Misplaced Pages

Jan Długosz

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Jan Długosz ( Polish pronunciation: [ˈjan ˈdwuɡɔʂ] ; 1 December 1415 – 19 May 1480), also known in Latin as Johannes Longinus , was a Polish priest , chronicler , diplomat , soldier , and secretary to Bishop Zbigniew Oleśnicki of Kraków . He is considered Poland's first historian.

#698301

29-539: Jan Długosz is best known for his Annals or Chronicles of the Famous Kingdom of Poland    [ pl ; ru ] ( Annales seu cronici incliti regni Poloniae ) in 12 volumes and originally written in Latin , covering events throughout southeastern and western Europe, from 965 to 1480, the year he died. Długosz combined features of Medieval chronicles with elements of humanistic historiography . For writing

58-658: A few minutes or try the purge function . Titles on Misplaced Pages are case sensitive except for the first character; please check alternative capitalizations and consider adding a redirect here to the correct title. If the page has been deleted, check the deletion log , and see Why was the page I created deleted? Retrieved from " https://en.wikipedia.org/wiki/Roczniki_czyli_kroniki_sławnego_Królestwa_Polskiego " Middle High German Middle High German ( MHG ; endonym : diutsch or tiutsch ; New High German : Mittelhochdeutsch [ˈmɪtl̩hoːxˌdɔʏtʃ] , shortened as Mhdt. or Mhd. )

87-407: Is his description of the 1410 Battle of Grunwald , which took place between villages of Grunwald and Stębark . At some point in his life Długosz loosely translated Wigand of Marburg 's Chronica nova Prutenica from Middle High German into Latin , however with many mistakes and mixup of names and places. Roczniki czyli kroniki s%C5%82awnego Kr%C3%B3lestwa Polskiego From Misplaced Pages,

116-471: Is no standard MHG, the prestige of the Hohenstaufen court gave rise in the late 12th century to a supra-regional literary language ( mittelhochdeutsche Dichtersprache ) based on Swabian , an Alemannic dialect. This historical interpretation is complicated by the tendency of modern editions of MHG texts to use normalised spellings based on this variety (usually called "Classical MHG"), which make

145-718: Is the term for the form of German spoken in the High Middle Ages . It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High German and into Early New High German . High German is defined as those varieties of German which were affected by the Second Sound Shift ; the Middle Low German and Middle Dutch languages spoken to the North and North West, which did not participate in this sound change , are not part of MHG. While there

174-523: The Thirteen Years' War (1454–66) and at the peace negotiations. In 1434, Długosz's uncle, the first pastor at Kłobuck , appointed him to take over his position as canon of St. Martin church there. The town was in the Opole territory of Silesia , but had recently been conquered by Władysław II Jagiełło . Długosz stayed until 1452 and while there, founded the canonical monastery. In 1450, Długosz

203-463: The article wizard to submit a draft for review, or request a new article . Search for " Roczniki czyli kroniki sławnego Królestwa Polskiego " in existing articles. Look for pages within Misplaced Pages that link to this title . Other reasons this message may be displayed: If a page was recently created here, it may not be visible yet because of a delay in updating the database; wait

232-649: The 11th century, and all the East Central German dialects are a result of this expansion. "Judeo-German", the precursor of the Yiddish language, is attested in the 12th–13th centuries, as a variety of Middle High German written in Hebrew characters. The Middle High German period is generally dated from 1050 to 1350. An older view puts the boundary with (Early) New High German around 1500. There are several phonological criteria which separate MHG from

261-542: The MHG period is characterised by a massive rise in population, terminated by the demographic catastrophe of the Black Death (1348). Along with the rise in population comes a territorial expansion eastwards ( Ostsiedlung ), which saw German-speaking settlers colonise land previously under Slavic control. Linguistically, the transition to Early New High German is marked by four vowel changes which together produce

290-435: The approximate values of /ei/ , /iə/ , /ou/ , /øy/ , /eu/ , /yə/ , /uə/ , respectively. Middle High German pronouns of the first person refer to the speaker; those of the second person refer to an addressed person; and those of the third person refer to a person or thing of which one speaks. The pronouns of the third person may be used to replace nominal phrases . These have the same genders , numbers and cases as

319-752: The book, he writes of himself in the third person . He belonged to the Wieniawa coat-of-arms . Długosz was a canon at Kraków , where he lived in the Długosz House , and was educated at the University of Krakow . He was sent by King Casimir IV Jagiellon of Poland on diplomatic missions to the Papal and Imperial courts, and was involved in the King's negotiations with the Teutonic Knights during

SECTION 10

#1732787325699

348-688: The example of Good King Arthur who with knightly spirit knew how to strive for praise. In his day He lived so well That he wore the crown of honour And his name still does so. The truth of this is known To his countrymen: They affirm that he still lives today: He won such fame that Although his body died His name lives on. Of sinful shame He will forever be free Who follows his example. Commentary: This text shows many typical features of Middle High German poetic language. Most Middle High German words survive into modern German in some form or other: this passage contains only one word ( jehen 'say' 14) which has since disappeared from

377-619: The exception of Thuringian, the East Central German dialects are new dialects resulting from the Ostsiedlung and arise towards the end of the period. Middle High German texts are written in the Latin alphabet . There was no standardised spelling, but modern editions generally standardise according to a set of conventions established by Karl Lachmann in the 19th century. There are several important features in this standardised orthography which are not characteristics of

406-456: The following consonant spellings: The charts show the vowel and consonant systems of classical MHG. The spellings indicated are the standard spellings used in modern editions; there is much more variation in the manuscripts. Notes: MHG diphthongs are indicated by the spellings ⟨ei⟩ , ⟨ie⟩ , ⟨ou⟩ , ⟨öu⟩ and ⟨eu⟩ , ⟨üe⟩ , ⟨uo⟩ , and they have

435-458: The following vowel spellings: Grammars (as opposed to textual editions) often distinguish between ⟨ë⟩ and ⟨e⟩ , the former indicating the mid-open /ɛ/ which derived from Germanic /e/ , the latter (often with a dot beneath it) indicating the mid-close /e/ which results from primary umlaut of short /a/ . No such orthographic distinction is made in MHG manuscripts. The standardised orthography of MHG editions uses

464-979: The 💕 Look for Roczniki czyli kroniki sławnego Królestwa Polskiego on one of Misplaced Pages's sister projects : [REDACTED] Wiktionary (dictionary) [REDACTED] Wikibooks (textbooks) [REDACTED] Wikiquote (quotations) [REDACTED] Wikisource (library) [REDACTED] Wikiversity (learning resources) [REDACTED] Commons (media) [REDACTED] Wikivoyage (travel guide) [REDACTED] Wikinews (news source) [REDACTED] Wikidata (linked database) [REDACTED] Wikispecies (species directory) Misplaced Pages does not have an article with this exact name. Please search for Roczniki czyli kroniki sławnego Królestwa Polskiego in Misplaced Pages to check for alternative titles or spellings. You need to log in or create an account and be autoconfirmed to create new articles. Alternatively, you can use

493-793: The history of the Kingdom of Poland, Długosz also used Ruthenian chronicles including those that did not survive to our times (among which there could have been used the Kyiv collection of chronicles of the 11th century in the Przemysl's edition around 1100 and the Przemysl episcopal collections of 1225–40). His work was first printed in 1701–1703. It was originally printed at the Jan Szeliga printing house in Dobromyl financed by Jan Szczęsny Herburt . Whenever Jan Długosz bothers to mention himself in

522-1113: The impetus for this set of social changes came largely from France, many of the new words were either loans from French or influenced by French terms. The French loans mainly cover the areas of chivalry, warfare and equipment, entertainment, and luxury goods: Two highly productive suffixes were borrowed from French in this period: The text is the opening of Hartmann von Aue 's Iwein ( c.  1200 ) Swer an rehte güete wendet sîn gemüete, dem volget sælde und êre. des gît gewisse lêre künec Artûs der guote, der mit rîters muote nâch lobe kunde strîten. er hât bî sînen zîten gelebet alsô schône daz er der êren krône dô truoc und noch sîn name treit. des habent die wârheit sîne lantliute: sî jehent er lebe noch hiute: er hât den lop erworben, ist im der lîp erstorben, sô lebet doch iemer sîn name. er ist lasterlîcher schame iemer vil gar erwert, der noch nâch sînem site vert. [1] [5] [10] [15] [20] Whoever to true goodness Turns his mind He will meet with fortune and honour. We are taught this by

551-401: The language. But many words have changed their meaning substantially. Muot (6) means 'state of mind' (cognates with mood ), where modern German Mut means courage. Êre (3) can be translated with 'honour', but is quite a different concept of honour from modern German Ehre ; the medieval term focuses on reputation and the respect accorded to status in society. The text

580-726: The neuter singular, is used only with prepositions : von diu , ze diu , etc. In all the other genders and in the plural it is substituted with the dative: von dëm , von dër , von dën . Middle High German nouns were declined according to four cases ( nominative , genitive , dative , accusative ), two numbers (singular and plural ) and three genders (masculine, feminine and neuter), much like Modern High German, though there are several important differences. Verbs were conjugated according to three moods ( indicative , subjunctive (conjunctive) and imperative ), three persons, two numbers (singular and plural ) and two tenses ( present tense and preterite ) There

609-485: The original manuscripts : A particular problem is that many manuscripts are of much later date than the works they contain; as a result, they bear the signs of later scribes having modified the spellings, with greater or lesser consistency, in accord with conventions of their time. In addition, there is considerable regional variation in the spellings that appear in the original texts, which modern editions largely conceal. The standardised orthography of MHG editions uses

SECTION 20

#1732787325699

638-435: The original nominal phrase. The possessive pronouns mîn, dîn, sîn, ir, unser, iuwer are used like adjectives and hence take on adjective endings following the normal rules. The inflected forms of the article depend on the number, the case and the gender of the corresponding noun. The definite article has the same plural forms for all three genders. Definite article (strong) The instrumental case , only existing in

667-596: The phonemic system of modern German, though not all dialects participated equally in these changes: The centres of culture in the ENHG period are no longer the courts but the towns. The dialect map of Germany by the end of the Middle High German period was much the same as that at the start of the 20th century, though the boundary with Low German was further south than it now is: Central German ( Mitteldeutsch ) Upper German ( Oberdeutsch ) With

696-560: The preceding Old High German period: Culturally, the two periods are distinguished by the transition from a predominantly clerical written culture, in which the dominant language was Latin , to one centred on the courts of the great nobles, with German gradually expanding its range of use. The rise of the Hohenstaufen dynasty in Swabia makes the South West the dominant region in both political and cultural terms. Demographically,

725-582: The two factions. In 1466 Długosz was sent to the legate of Wrocław , in order to attempt to obtain assurance that the legate was not biased in favor of the Teutonic Knights . He was successful, and was in 1467 entrusted with tutoring the king's son. Długosz declined the offer of the Archbishopric of Prague , but shortly before his death was nominated Archbishop of Lwów . This nomination was only confirmed by Pope Sixtus IV on 2 June 1480, two weeks after his death. His work Banderia Prutenorum of 1448

754-407: The vowels in brackets were dropped in rapid speech. The preterite conjugation went as follows: The present tense conjugation went as follows: The vowels in brackets were dropped in rapid speech. The preterite conjugation went as follows: In the Middle High German period, the rise of a courtly culture and the changing nature of knighthood was reflected in changes to the vocabulary. Since

783-524: The written language appear more consistent than it actually is in the manuscripts. Scholars are uncertain as to whether the literary language reflected a supra-regional spoken language of the courts. An important development in this period was the Ostsiedlung , the eastward expansion of German settlement beyond the Elbe - Saale line which marked the limit of Old High German . This process started in

812-427: Was a present participle, a past participle and a verbal noun that somewhat resembles the Latin gerund , but that only existed in the genitive and dative cases. An important distinction is made between strong verbs (that exhibited ablaut ) and weak verbs (that didn't). Furthermore, there were also some irregular verbs. The present tense conjugation went as follows: The bold vowels demonstrate umlaut ;

841-702: Was sent by Queen Sophia of Halshany and King Casimir to conduct peace negotiations between John Hunyadi and the Bohemian noble Jan Jiskra of Brandýs , and after six days' of talks convinced them to sign a truce. In 1455 in Kraków , a fire spread which destroyed much of the city and the castle, but which spared Długosz's house  [ pl ] . In 1461 a Polish delegation which included Długosz met with emissaries of George of Podebrady in Bytom , Silesia . After six days of talks, they concluded an alliance between

#698301