Chukwu ( pronunciation ) is the supreme being of Igbo spirituality . In the Igbo pantheon , Chukwu is the source of all other Igbo deities and is responsible for assigning them their different tasks. The Igbo people believe that all things come from Chukwu (Chiukwu), who brings the rain necessary for plants to grow and controls everything on Earth and the spiritual world . They believe Chukwu to be an undefinable omnipotent and omnipresent supreme deity that encompasses everything in space and space itself.
31-454: Linguistic studies suggest that the name "Chukwu" is a portmanteau of the Igbo words "chi" ("spiritual being") and "ukwu" ("great"). According to the Igbo people, who are the majority in the southeastern region of Nigeria today, Chineke is the creator of the universe and everything good in it along with rain , trees , and other plants. Chukwu is a supreme deity, and in pagan traditions this
62-413: A blend —also known as a blend word , lexical blend , or portmanteau —is a word formed by combining the meanings, and parts of the sounds, of two or more words together. English examples include smog , coined by blending smoke and fog , as well as motel , from motor ( motorist ) and hotel . A blend is similar to a contraction . On the one hand, mainstream blends tend to be formed at
93-515: A word processor ( ワー ド プロ セッサ wā do puro sessa ) may be referred to as simply ワープロ wāpuro , sexual harassment ( セク シャル ハラ スメント seku sharu hara sumento ) as セクハラ sekuhara , the program Clip Studio Paint ( クリ ップ スタ ジオペイント Kuri ppu Suta jio Peinto ) as クリスタ Kurisuta , the video game series Monster Hunter ( モン スター ハン ター Mon sutā Han tā ) as モンハン Monhan , the United Nations ( 国 際 連 合 Koku sai Ren gō ) as 国連 Kokuren , and
124-434: A clipped compound may drop one component completely: hard instead of hard labor , or mother for motherfucker (a process called ellipsis ). Laurie Bauer suggests the following distinction: If the word has compound stress, it is a clipped compound; if it has single-word stress, it is a blend. The meaning of clipped compound may overlap with that of acronym , especially with compounds made of short components. In
155-535: A form suitable for carrying on horseback; (now esp.) one in the form of a stiff leather case hinged at the back to open into two equal parts". According to The American Heritage Dictionary of the English Language ( AHD ), the etymology of the word is the French porte-manteau , from porter , "to carry", and manteau , "cloak" (from Old French mantel , from Latin mantellum ). According to
186-427: A kind of bath), the attributive blends of English are mostly head-final and mostly endocentric . As an example of an exocentric attributive blend, Fruitopia may metaphorically take the buyer to a fruity utopia (and not a utopian fruit); however, it is not a utopia but a drink. Coordinate blends (also called associative or portmanteau blends) combine two words having equal status, and have two heads. Thus brunch
217-622: A mere splinter or leftover word fragment. For instance, starfish is a compound, not a blend, of star and fish , as it includes both words in full. However, if it were called a " stish " or a " starsh ", it would be a blend. Furthermore, when blends are formed by shortening established compounds or phrases, they can be considered clipped compounds , such as romcom for romantic comedy . Blends of two or more words may be classified from each of three viewpoints: morphotactic, morphonological, and morphosemantic. Blends may be classified morphotactically into two kinds: total and partial . In
248-401: A particular historical moment followed by a rapid rise in popularity. Contractions, on the other hand, are formed by the gradual drifting together of words over time due to them commonly appearing together in sequence, such as do not naturally becoming don't (phonologically, / d uː n ɒ t / becoming / d oʊ n t / ). A blend also differs from a compound , which fully preserves
279-486: A total blend, each of the words creating the blend is reduced to a mere splinter. Some linguists limit blends to these (perhaps with additional conditions): for example, Ingo Plag considers "proper blends" to be total blends that semantically are coordinate, the remainder being "shortened compounds". Commonly for English blends, the beginning of one word is followed by the end of another: Much less commonly in English,
310-470: Is frankenword , an autological word exemplifying the phenomenon it describes, blending " Frankenstein " and "word". Clipped compound In linguistics , a clipped compound is a word produced from a compound word by reducing its parts while retaining the meaning of the original compound. It is a special case of word formation called clipping . Clipped compounds are common in various slang and jargon vocabularies. A clipped compound word
341-477: Is a Japanese blend that has entered the English language. The Vietnamese language also encourages blend words formed from Sino-Vietnamese vocabulary . For example, the term Việt Cộng is derived from the first syllables of "Việt Nam" (Vietnam) and "Cộng sản" (communist). Many corporate brand names , trademarks, and initiatives, as well as names of corporations and organizations themselves, are blends. For example, Wiktionary , one of Misplaced Pages 's sister projects,
SECTION 10
#1732765528851372-496: Is a blend of wiki and dictionary . The word portmanteau was introduced in this sense by Lewis Carroll in the book Through the Looking-Glass (1871), where Humpty Dumpty explains to Alice the coinage of unusual words used in " Jabberwocky ". Slithy means "slimy and lithe" and mimsy means "miserable and flimsy". Humpty Dumpty explains to Alice the practice of combining words in various ways, comparing it to
403-400: Is actually a type of blend word . Like other blends, clipped compounds may be made of two or more components. However, a blend may have a meaning independent of its components' meanings (e.g., motel <— motor + hotel ), while in a clipped compound the components already serve the function of producing a compound meaning (for instance, pulmotor <— pulmonary + motor ). In addition,
434-440: Is both phonological and orthographic, but with no other shortening: The overlap may be both phonological and orthographic, and with some additional shortening to at least one of the ingredients: Such an overlap may be discontinuous: These are also termed imperfect blends. It can occur with three components: The phonological overlap need not also be orthographic: If the phonological but non-orthographic overlap encompasses
465-699: Is neither a breakfasty lunch nor a lunchtime breakfast but instead some hybrid of breakfast and lunch; Oxbridge is equally Oxford and Cambridge universities. This too parallels (conventional, non-blend) compounds: an actor–director is equally an actor and a director. Two kinds of coordinate blends are particularly conspicuous: those that combine (near‑) synonyms: and those that combine (near‑) opposites: Blending can also apply to roots rather than words, for instance in Israeli Hebrew : "There are two possible etymological analyses for Israeli Hebrew כספר kaspár 'bank clerk, teller'. The first
496-405: Is that it consists of (Hebrew>) Israeli כסף késef 'money' and the ( International /Hebrew>) Israeli agentive suffix ר- -ár . The second is that it is a quasi- portmanteau word which blends כסף késef 'money' and (Hebrew>) Israeli ספר √spr 'count'. Israeli Hebrew כספר kaspár started as a brand name but soon entered the common language. Even if the second analysis is the correct one,
527-533: The OED Online , the etymology of the word is the "officer who carries the mantle of a person in a high position (1507 in Middle French), case or bag for carrying clothing (1547), clothes rack (1640)". In modern French, a porte-manteau is a clothes valet , a coat-tree or similar article of furniture for hanging up jackets, hats, umbrellas and the like. An occasional synonym for "portmanteau word"
558-534: The Russian language , a clipped compound may acquire one or more extra suffixes that indicate the intended grammatical form of the formed word. In particular, the suffix -k is commonly used, for example, in askorbinka (from askorbinovaya kislota (i.e., ascorbic acid )). In Japanese , clipped compounds are very commonly used to shorten long, either coined or wholly borrowed, compounds (see also Japanese phonology and transcription into Japanese ). For instance,
589-432: The stems of the original words. The British lecturer Valerie Adams's 1973 Introduction to Modern English Word-Formation explains that "In words such as motel ..., hotel is represented by various shorter substitutes – ‑otel ... – which I shall call splinters. Words containing splinters I shall call blends". Thus, at least one of the parts of a blend, strictly speaking, is not a complete morpheme , but instead
620-502: The beginning of one word may be followed by the beginning of another: Some linguists do not regard beginning+beginning concatenations as blends, instead calling them complex clippings, clipping compounds or clipped compounds . Unusually in English, the end of one word may be followed by the end of another: A splinter of one word may replace part of another, as in three coined by Lewis Carroll in " Jabberwocky ": They are sometimes termed intercalative blends; these words are among
651-599: The final syllable ר- -ár apparently facilitated nativization since it was regarded as the Hebrew suffix ר- -år (probably of Persian pedigree), which usually refers to craftsmen and professionals, for instance as in Mendele Mocher Sforim 's coinage סמרטוטר smartutár 'rag-dealer'." Blending may occur with an error in lexical selection , the process by which a speaker uses his semantic knowledge to choose words. Lewis Carroll's explanation, which gave rise to
SECTION 20
#1732765528851682-403: The ingredients is the head and the other is attributive. A porta-light is a portable light, not a 'light-emitting' or light portability; light is the head. A snobject is a snobbery-satisfying object and not an objective or other kind of snob; object is the head. As is also true for (conventional, non-blend) attributive compounds (among which bathroom , for example, is a kind of room, not
713-495: The morphemes or phonemes stay in the same position within the syllable. Some languages, like Japanese , encourage the shortening and merging of borrowed foreign words (as in gairaigo ), because they are long or difficult to pronounce in the target language. For example, karaoke , a combination of the Japanese word kara (meaning empty ) and the clipped form oke of the English loanword "orchestra" (J. ōkesutora , オーケストラ ),
744-495: The original "portmanteaus" for which this meaning of the word was created. In a partial blend, one entire word is concatenated with a splinter from another. Some linguists do not recognize these as blends. An entire word may be followed by a splinter: A splinter may be followed by an entire word: An entire word may replace part of another: These have also been called sandwich words, and classed among intercalative blends. (When two words are combined in their entirety,
775-453: The result is considered a compound word rather than a blend. For example, bagpipe is a compound, not a blend, of bag and pipe. ) Morphologically, blends fall into two kinds: overlapping and non-overlapping . Overlapping blends are those for which the ingredients' consonants, vowels or even syllables overlap to some extent. The overlap can be of different kinds. These are also called haplologic blends. There may be an overlap that
806-484: The then-common type of luggage , which opens into two equal parts: You see it's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word. In his introduction to his 1876 poem The Hunting of the Snark , Carroll again uses portmanteau when discussing lexical selection: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take
837-462: The two words "fuming" and "furious". Make up your mind that you will say both words, but leave it unsettled which you will say first … if you have the rarest of gifts, a perfectly balanced mind, you will say "frumious". In then-contemporary English, a portmanteau was a suitcase that opened into two equal sections. According to the OED Online , a portmanteau is a "case or bag for carrying clothing and other belongings when travelling; (originally) one of
868-406: The use of 'portmanteau' for such combinations, was: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take the two words "fuming" and "furious." Make up your mind that you will say both words ... you will say "frumious." The errors are based on similarity of meanings, rather than phonological similarities, and
899-542: The whole of the shorter ingredient, as in then the effect depends on orthography alone. (They are also called orthographic blends. ) An orthographic overlap need not also be phonological: For some linguists, an overlap is a condition for a blend. Non-overlapping blends (also called substitution blends) have no overlap, whether phonological or orthographic: Morphosemantically, blends fall into two kinds: attributive and coordinate . Attributive blends (also called syntactic or telescope blends) are those in which one of
930-468: Was often anthropomorphizedby the sun. How, Chukwu literally means "deity" as does Chineke, so for Christian and Muslim Igbos Chukwu means "God" and has no relation with the sun or any other natural phenomenon. Many Igbo Christians refer to the Christian God as Chukwu. Chukwu (Chu-kwu) is similar to "The Most High" and "The Almighty" instead of a name like " God " which is of Germanic origin. This
961-798: Was usually referring to an idol in the pre-Christian era, but with the arrival of Christianity and Islam in the region, Chukwu became used for God. Chukwu in Igbo language means God the Almighty, the supreme and most high.Most Igbo names are attached to the supreme Being (God) example Ugo Chukwu, Ebere Chukwu and many more. The Igbo believe it is impossible for humans to conceive of the unlimited greatness of Chukwu. Many Igbo dialects refer to The Almighty by titles such as "Chukwu" (Chi Ukwu), "Chineke" (Chi Na Eke), "Chukwu Okike" (Chi Ukwu Okike), "Chiokike" (Chi Okike), "Chuku" (Chi Uku), "Ebili Ukpabi" (Ebili nu Ukpabi), and "Obasi" (Obi Alusi). There are six aspects of Chukwu: Portmanteau In linguistics ,