Misplaced Pages

Anugita

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Anugita is an ancient Sanskrit text embedded in the Book 14 ( Ashvamedhika Parva ) of the Hindu epic the Mahabharata . Anugita literally means an Anu ("continuation, alongside, subordinate to") of Gita . The original was likely composed between 400 BCE and 200 CE, but its versions probably modified through about the 15th- or 16th-century. It is regarded by Hindus as an appendix to the Bhagavad Gita found in Book 6. Like it, the Anugita is one of the treatises on Dharma (ethics, moral precepts). Anugita is, in part, a retelling of some of the ethical premises of the Bhagavad Gita through legends and fables, instead of the distilled philosophy found in the Bhagavad Gita .

#182817

8-538: It contains a summary by Vaisampayana who heard and remembered Krishna 's conversation with Arjuna after the Mahabharata war is over. They discuss various topics on ethics and morality, as well as the nature of existence. It is one of the numerous such dialogues and debates found in the Mahabharata . The text, consisting of thirty six chapters (from XVI to LI) of its Book 14, contains many of theories found in

16-471: A much later addition to the Mahabharata , than the ancient Bhagavad Gita , and that the teachings between the two texts are quite different in their details and the philosophical foundations. Vaisampayana Vaishampayana ( Sanskrit : वैशंपायन , IAST : Vaiśaṃpāyana ) is the traditional narrator of the Mahabharata , one of the two major Sanskrit epics of India . Vaishampayana

24-599: Is a renowned sage who is stated to be the original teacher of the Krishna Yajur-Veda : The great man of intellect Vaiśampāyana, the disciple of Vyāsa, divided the tree of Yajurveda into seven branches. The Ashvalayana Grihya Sutra mentions him as Mahabharatacharya . He is also mentioned in the Taittiriya Aranayaka and the Ashtadhyayi of Pāṇini . Vyasa is regarded to have taught

32-481: The Mahabharata of 100,000 verses to Vaishampayana. He is regarded to have recited the epic to King Janamejaya at his sarpa satra (snake sacrifice). The Harivamsha Purana is also recited by him, where he narrates the legend of Prithu's emergence from Vena . This Hindu mythology–related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This article about a person notable in Hinduism

40-527: The ancient Mukhya Upanishads . For example: The Anugita contains sections on what constitutes the duties of a good human being. For example, in chapter 23, it states the best quality and the duties of the good are: Joy, pleasure, nobility, enlightenment and happiness also, absence of stinginess, absence of fear, contentment, faith, forgiveness, courage, harmlessness ( ahimsa ), equability, truth, straight forwardness, absence of wrath ( akrodha ), absence of caluminiation, purity, dexterity, valor. (...) Devoid of

48-475: The early 8th-century Adi Shankara and 15th-century Vijnanabhiksu . Scholars have discussed whether the ethical theories in Anugita were influenced by Buddhism or Jainism , or their theories borrowed from Anugita. According to Max Muller , though similar, given the evidence and the details of their respective theories, it is impossible to state either. Anugita is generally believed by scholars to be likely

56-407: The extant north Indian version was in all probability revised in or after the 16th-century CE. The parts and terms related to castes and confusing changes in fables in some manuscripts, for example states Telang, are late medieval era interpolations. Anugita is significant because the original's ideas and ethical point of views are cited by scholars of different schools of Hindu philosophy such as

64-443: The notion that this or that is mine, devoid of egoism, devoid of expectations, equable everywhere, not full of desires, to be such is eternal duty of the good. Anugita exists in many versions, with 36 or less chapters, with many chapters containing overlapping content. The original is probably ancient, but the text was edited, revised, interpolated and re-organized into chapters over its history. According to F.E. Hall, states Telang,

#182817