63-471: " Auld Lang Syne " ( Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n] ) is a Scottish song. In the English-speaking world , it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on New Year's Eve / Hogmanay . By extension, it is also often heard at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions; for instance, many branches of the Scouting movement use it to close jamborees and other functions. The text
126-472: A Fantasia on Auld Lang Syne (1976), which in its 20 minutes weaves in 152 quotations from pieces by other popular and classical composers. In the Sacred Harp choral tradition, an arrangement of it exists under the name "Plenary". The lyrics are a memento mori and begin with the words "Hark! from the tomb a doleful sound". Another Christian setting, using the name "Fair Haven" for the same tune, uses
189-407: A rhetorical question : Is it right that old times be forgotten? The answer is generally interpreted as a call to remember long-standing friendships. Alternatively, "Should" may be understood to mean "if" (expressing the conditional mood) referring to a possible event or situation. George Thomson 's Select Songs of Scotland was published in 1799 in which the second verse about greeting and toasting
252-401: A cup o kyndnes yet, fir ald lang syn. Chorus We twa hay rin aboot the braes, an pood the gowans fyn; Bit weev wandert monae a weery fet, sin ald lang syn. Chorus We twa hay pedilt in the burn, fray mornin sun til dyn; But seas between us bred hay roard sin ald lang syn. Chorus An thers a han, my trustee feer! an gees a han o thyn! And we'll tak
315-492: A cup o' kindness yet, for auld lang syne. And surely ye'll be your pint-stoup! and surely I'll be mine! And we'll tak' a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. Chorus We twa hae run about the braes, and pou'd the gowans fine; But we've wander'd mony a weary fit, sin' auld lang syne. Chorus We twa hae paidl'd in the burn, frae morning sun till dine; But seas between us braid hae roar'd sin' auld lang syne. Chorus And there's
378-433: A cup o' kindness yet, for auld lang syne. Chorus We two have run about the hills , and picked the daisies fine; But we've wandered many a weary foot , since auld lang syne. Chorus We two have paddled in the stream , from morning sun till dine; But seas between us broad have roared since auld lang syne. Chorus And there's a hand my trusty friend ! And give me
441-675: A friend of Robert Burns . He was clerk to the board of trustees in Edinburgh for 60 years. His A Select Collection of Original Scottish Airs for the Voice came out in six volumes between 1793 and 1841, and included contributions from Burns, Lord Byron , Thomas Moore , Walter Scott and Thomas Campbell . Thomson published folksong arrangements by Joseph Haydn , Ludwig van Beethoven , Ignaz Pleyel , Leopold Kozeluch , Johann Nepomuk Hummel , Carl Maria von Weber , Henry Rowley Bishop , and Robert Archibald Smith . George Thomson
504-410: A hand o' thine! And we'll take a right good-will draught , for auld lang syne. Chorus Shid ald akwentans bee firgot, an nivir brocht ti mynd? Shid ald akwentans bee firgot, an ald lang syn*? Chorus : Fir ald lang syn, ma jo, fir ald lang syn, wil tak a cup o kyndnes yet, fir ald lang syn. An sheerly yil bee yur pynt-staup! an sheerly al bee myn! An will tak
567-488: A hand, my trusty fiere! and gie's a hand o' thine! And we'll tak' a right gude-willie waught, for auld lang syne. Chorus Should old acquaintance be forgot, and never brought to mind? Should old acquaintance be forgot, and auld lang syne? Chorus For auld lang syne, my dear , for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne. And surely you'll buy your pint cup ! and surely I'll buy mine! And we'll take
630-639: A letter of introduction to Robert Burns and in September 1792 sent it with his letter stating that "For some years past, I have, with a friend or two. employed many leisure hours in collating and collecting the most favourite of our national melodies, for publication.... we are desirous to have the poetry improved wherever it seems unworthy of the music.... Some charming melodies are united to mere nonsense and doggerel, while others are accommodated with rhymes so loose and indelicate as cannot be sung in decent company. To remove this reproach would be an easy task to
693-526: A proponent of the idea that there is something special about the cultural and legal ( common law ) traditions of English-speaking nations, writes in his 2004 book The Anglosphere Challenge : The Anglosphere, as a network civilization without a corresponding political form, has necessarily imprecise boundaries. Geographically, the densest nodes of the Anglosphere are found in the United States and
SECTION 10
#1732791176523756-1053: A richt gude-willie-waucht, fir ald lang syn. Chorus ʃɪd o̜ːld ə.kwɛn.təns bi fər.ɡot ən nɪ.vər brɔxt tɪ məin ʃɪd o̜ːld ə.kwɛn.təns bi fər.ɡot ən o̜ːld lɑŋ səin Chorus : fər o̜ːld lɑŋ səin mɑ d͡ʒo fər o̜ːld lɑŋ səin wiːl tɑk ə kʌp o kəin.nəs jɛt fər o̜ːld lɑŋ səin ən ʃeːr.li jiːl bi juːr pəint.stʌup ən ʃeːr.li ɑːl bi məin ən wiːl tɑk ə kʌp o kəin.nəs jɛt fər o̜ːld lɑŋ səin Chorus wi two̜̜ː heː rɪn ə.but ðə breːz ən puːd ðə ɡʌu.ənz fəin bʌt wiːv wo̜n.ərt mʌ.ne ə wiːrɪ fɪt sɪn o̜ːld lɑŋ səin Chorus wi two̜̜ː heː pe.dlt ɪn ðə bʌrn freː moːr.nɪn sɪn tɪl dəin bʌt siːz ə.twin ʌs bred heː roːrd sɪn o̜ːld lɑŋ səin Chorus ən ðeːrz ə ho̜ːn mɑ trʌs.tɪ fiːr əŋ ɡiːz ə ho̜ːn o ðəin ən wiːl tɑk ə rɪxt ɡɪd wʌ.lɪ wɑːxt fər o̜ːld lɑŋ səin Chorus English composer William Shield seems to quote
819-467: A sprightly dance with a much quicker tempo . There is some doubt as to whether this melody is the one Burns originally intended his version of the song to be sung to. Singing the song on Hogmanay or New Year's Eve very quickly became a Scots custom that soon spread to other parts of the British Isles. As Scots (as well as English, Welsh and Irish people) emigrated around the world, they took
882-465: A union of English-speaking peoples, and I believe this to be a romantic illusion". In 2016, Nick Cohen wrote in an article titled "It's a Eurosceptic fantasy that the 'Anglosphere' wants Brexit" for The Spectator ' s Coffee House blog: " 'Anglosphere' is just the right's PC replacement for what we used to call in blunter times 'the white Commonwealth '." He repeated this criticism in another article for The Guardian in 2018. Similar criticism
945-576: Is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1788 but based on an older Scottish folk song . In 1799, it was set to a traditional pentatonic tune, which has since become standard. "Auld Lang Syne" is listed as numbers 6294 and 13892 in the Roud Folk Song Index . The poem's Scots title may be translated into standard English as "old long since" or, less literally, "long long ago", "days gone by", "times long past" or "old times". Consequently, "For auld lang syne", as it appears in
1008-412: Is a fair supposition to attribute the rest of the poem to Burns himself. The song originally had another melody, which can be traced to around 1700 and was deemed "mediocre" by Robert Burns. The first documented use of the melody commonly used today was in 1799, in the second volume of George Thomson 's Select Songs of Scotland . The tune is a pentatonic Scots folk melody, which was probably originally
1071-655: Is also based on a dance measure. (See the note in the William Shield article on this subject.) In 1792, the Austrian composer Joseph Haydn arranged Auld Lang Syne as one of over 400 Scottish folk song arrangements commissioned by George Thomson and the publishers William Napier and William Whyte; his arrangement may have helped popularise the song. Ludwig van Beethoven also wrote an arrangement of Auld Lang Syne ( WoO 156/11) published as part of his 12 Scottish Folksongs (1814). Both of these classical versions use
1134-598: Is necessary for the defeat of Islamism . According to a 2003 profile in The Guardian , historian Robert Conquest favoured a British withdrawal from the European Union in favour of creating "a much looser association of English-speaking nations, known as the 'Anglosphere ' ". Favourability ratings tend to be overwhelmingly positive between countries within a subset of the core Anglosphere known as CANZUK (consisting of Canada, Australia, New Zealand and
1197-715: The Billboard Hot 100 upon release as a single. At the time of charting it was the oldest-written song to make the Hot 100 charts. Kenny G's recording incorporates a audio collage of sound bites taken from throughout 20th century history. Anglosphere The Anglosphere , also known as the Anglo-American world , is the Anglo - American sphere of influence , with a core group of nations that today maintain close political, diplomatic and military co-operation. While
1260-757: The New York Review of Books , that the term neglects the evolution of fundamental legal and cultural differences between the US and the UK, and the ways in which UK and European norms drew closer together during Britain's membership in the EU through regulatory harmonisation . Of Conquest's view of the Anglosphere, Ignatieff writes: "He seems to believe that Britain should either withdraw from Europe or refuse all further measures of cooperation, which would jeopardize Europe's real achievements. He wants Britain to throw in its lot with
1323-551: The Anglo-Saxon economic model – a capitalist model that emerged in the 1970s based on the Chicago school of economics with origins from the 18th century United Kingdom. The shared sense of globalisation led cities such as New York , London , Los Angeles , Sydney , and Toronto to have considerable impacts on the international markets and the global economy . Global popular culture has been highly influenced by
SECTION 20
#17327911765231386-504: The British Library Sound Archive website. As a standard in music, "Auld Lang Syne" has since been recorded many times, in every conceivable style, by many artists, both well-known and obscure. The first commercial recording was probably that of Frank C Stanley , who recorded the song in 1910 (which can be heard above ). In late 1999, an instrumental rendition by American saxophonist Kenny G reached No. 7 on
1449-596: The United Kingdom , and the United States . These countries enjoy close cultural and diplomatic links with one another and are aligned under military and security programmes such as Five Eyes . The Anglosphere is the Anglo-American sphere of influence. The term was first coined by the science fiction writer Neal Stephenson in his book The Diamond Age , published in 1995. John Lloyd adopted
1512-671: The United States and the United Kingdom . Proponents of the Anglosphere concept typically come from the political right (such as Andrew Roberts of the UK Conservative Party ), and critics from the centre-left (for example Michael Ignatieff of the Liberal Party of Canada ). As early as 1897, Albert Venn Dicey proposed an Anglo-Saxon "intercitizenship" during an address to the Fellows of All Souls at Oxford. The American businessman James C. Bennett ,
1575-578: The core Anglosphere . The term Anglosphere can also more widely encompass Ireland , Malta and the Commonwealth Caribbean countries. The five core countries in the Anglosphere are developed countries that maintain close cultural and diplomatic links with one another. They are aligned under such military and security programmes as: Relations have traditionally been warm between Anglosphere countries, with bilateral partnerships such as those between Australia and New Zealand ,
1638-415: The "Auld Lang Syne" melody briefly at the end of the overture to his opera Rosina (1782), which may be its first recorded use. The contention that Burns borrowed the melody from Shield is for various reasons highly unlikely, although they may very well both have taken it from a common source, possibly a strathspey called "The Miller's Wedding" or "The Miller's Daughter". The problem is that tunes based on
1701-568: The 1940s, and the Maldives until 1972). In Scotland and other parts of Britain, in particular, it is associated with celebrations and memorials of Robert Burns. The following list of specific uses is far from comprehensive. "Auld Lang Syne" has been translated into many languages, and the song is widely sung all over the world. The song's pentatonic scale matches scales used in Korea, Japan, India, China and other Asian countries, which has facilitated
1764-556: The Anglosphere as "the countries of the world in which the English language and cultural values predominate". However the Anglosphere is usually not considered to include all countries where English is an official language, so it is not synonymous with anglophone . The definition is usually taken to include Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom, and the United States in a grouping of developed countries called
1827-407: The Anglosphere countries share many cultural traits that still persist today. Most countries in the Anglosphere follow the rule of law through common law rather than civil law , and favour democracy with legislative chambers above other political systems. Private property is protected by law or constitution. Market freedom is high in the five core Anglosphere countries, as all five share
1890-423: The Anglosphere refers, show no serious inclination to join the UK in forging new political and economic alliances. They will, most likely, continue to work within existing regional and international institutions and remain indifferent to – or simply perplexed by – calls for some kind of formalised Anglosphere alliance. George Thomson (musician) George Thomson (1757 – 1851) was a Scottish music publisher and
1953-502: The Anglosphere. The first is finding ways to cope with rapid technological advancement and the second is the geopolitical challenges created by what he assumes will be an increasing gap between anglophone prosperity and economic struggles elsewhere. British historian Andrew Roberts claims that the Anglosphere has been central in the First World War , Second World War and Cold War . He goes on to contend that anglophone unity
Auld Lang Syne - Misplaced Pages Continue
2016-547: The New Year. The first recording of the song was made on wax cylinder in 1898 by the Englishmen Charles Samuel Myers and Alfred Cort Hadden , who sang it in a demonstration of the new technology whilst on an expedition to record Aboriginal Australian music with figures including Charles Seligman , W. H. R Rivers and Sidney Herbert Ray . The original 1898 recording can be heard online via
2079-571: The Scots language. Robert Burns sent a copy of the original song to the Scots Musical Museum in 1788 with the remark, "The following song, an old song, of the olden times, and which has never been in print, nor even in manuscript until I took it down from an old man." Some of the lyrics were indeed "collected" rather than composed by the poet; the ballad "Old Long Syne" printed in 1711 by James Watson shows considerable similarity in
2142-726: The Songs that I compose or amend, I shall receive as a favour." The first part of Thomson's Select Scottish Airs , brought out in June 1793, contained 25 songs by Burns. Thomson sent him a copy and, with the note that " you must suffer me to enclose a small mark of my gratitude, and to repeat it–afterwards when I find it convenient " a five-pound note. Burns responded indignantly "that you truly hurt me with your pecuniary parcel. It degrades me in my own eyes. However, to return it would savour of bombast affectation; But, as to any more traffic of that Dr and Cr kind, I swear, by that HONOUR which crowns
2205-782: The United Kingdom), whose members form part of the Commonwealth of Nations and retain Charles III as head of state. In the wake of the United Kingdom's decision to leave the European Union (Brexit) as a result of a referendum held in 2016 , there has been mounting political and popular support for a loose free travel and common market area to be formed among the CANZUK countries. In 2000, Michael Ignatieff wrote in an exchange with Robert Conquest , published by
2268-552: The United Kingdom. English-speaking Canada, Australia, New Zealand, Ireland and English-speaking South Africa (who constitute a very small minority in that country) are also significant populations. The English-speaking Caribbean, English-speaking Oceania and the English-speaking educated populations in Africa and India constitute other important nodes. Bennett argues that there are two challenges confronting his concept of
2331-537: The United States and Canada and the United States and the United Kingdom (the Special Relationship ) constituting the most successful partnerships in the world. In terms of political systems, Canada, Australia, New Zealand and the United Kingdom have Charles III as head of state , form part of the Commonwealth of Nations and use the Westminster parliamentary system of government. Most of
2394-524: The aid of his willing collaborator, to include " every Scottish air and song worth singing ". Burns kept on providing songs until a few days before his death, and became involved in a lot of correspondence with Thomson, responding to editorial suggestions and justifying reasons for altering an old song or writing a new song to a particular tune. This gives a valuable insight into his approach to Scots song. Once Burns had stated his wishes Thomson rarely argued back, but sometimes made alterations without consulting
2457-483: The author of The Cotter's Saturday Night ... We shall esteem your poetical assistance a particular favour, besides paying any reasonable price you shall please to demand for it". Burns was already a contributor to James Johnson 's The Scots Musical Museum and agreed to do the work, but indignantly added that "In the honest enthusiasm with which I embark in your undertaking, to talk of money, wages, fee, hire, etc. could be downright Sodomy of Soul! A proof of each of
2520-610: The beginning of the song, at variance with Scottish custom. The Scottish practice was demonstrated by Queen Elizabeth II at the Millennium Dome celebrations for the year 2000. Some press outlets berated her for not "properly" crossing her arms, unaware that she was correctly following the Scottish tradition. As well as celebrating the New Year, "Auld Lang Syne" is very widely used to symbolise other "endings/new beginnings" – including farewells, funerals (and other memorials of
2583-416: The core countries have first-past-the-post electoral systems, though Australia and New Zealand have reformed their systems and there are other systems used in some elections in the UK . As a consequence, most core Anglosphere countries have politics dominated by two major parties . Below is a table comparing the five core countries of the Anglosphere (data for 2022/2023): Due to their historic links,
Auld Lang Syne - Misplaced Pages Continue
2646-555: The dead), graduations , the end of a (non-New Year) party, jamborees of the Scout Movement , the election of a new government, the last lowering of the Union Jack as a British colony achieves independence and even as a signal that a retail store is about to close for the day. The melody is also widely used for other words, especially hymns , the songs of sporting and other clubs, and even national anthems ( South Korea in
2709-499: The different national orientations that have emerged in British politics after empire—whether pro-European, Anglo-American, Anglospheric or some combination of these—is that none of them has yet been the compelling, coherent and popular answer to the country's most important question: How should Britain find its way in the wider, modern world? They stated in another article: Meanwhile, the other core English-speaking countries to which
2772-476: The first line of the "Auld Lang Syne" melody in the second to last line of the chorus of “ You're a Grand Old Flag ”. It is plain from the lyrics that this is deliberate; the melody is identical except the first syllable of the word "forgot". John Philip Sousa quotes the melody in the Trio section of his 1924 march " Ancient and Honorable Artillery Company ". English composer of light music Ernest Tomlinson wrote
2835-439: The first line of the chorus, might be loosely translated as "for the sake of old times". The phrase "Auld Lang Syne" is also used in similar poems by Robert Ayton (1570–1638), Allan Ramsay (1686–1757), and James Watson (1711), as well as older folk songs predating Burns. In modern times, Matthew Fitt uses the phrase "in the days of auld lang syne" as the equivalent of " once upon a time " in his retelling of fairy tales in
2898-612: The first verse and the chorus to Burns's later poem, and is almost certainly derived from the same "old song". To quote from the first stanza of the James Watson ballad: Should Old Acquaintance be forgot, and never thought upon; The flames of Love extinguished, and fully past and gone: Is thy sweet Heart now grown so cold, that loving Breast of thine; That thou canst never once reflect On old long syne. Chorus : On old long syne my Jo, On old long syne, That thou canst never once reflect, On old long syne. It
2961-512: The idea of bringing out a collection of Scots songs with new accompaniments and respectable words. In the summer of 1792 he got Andrew Erskine , younger brother of the composer the Earl of Kellie , to take part in the project, but about fifteen months later Erskine, with gambling debts, ended his life by jumping into the Firth of Forth . To continue the project Thomson asked Alexander Cunningham for
3024-429: The left and vice versa. When the tune ends, everyone rushes to the middle, while still holding hands. When the circle is re-established, everyone turns under the arms to end up facing outwards with hands still joined. The tradition of singing the song when parting, with crossed hands linked, arose in the mid-19th century among Freemasons and other fraternal organisations. Outside Scotland the hands are often crossed from
3087-534: The nations included in different sources vary, the Anglosphere is usually not considered to include all countries where English is an official language, so it is not synonymous with the sphere of anglophones , though commonly included nations are those that were formerly part of the British Empire and retained the English language and English common law . The five core countries of the Anglosphere are usually taken to be Australia , Canada , New Zealand ,
3150-694: The orchestra and singing in the choir. For 59 years he worked for the Board of Trustees for the Encouragement of Art and Manufactures in Scotland. His daughter Georgina was the wife of editor and music publisher George Hogarth , and his granddaughter Catherine married novelist Charles Dickens . Thomson played in the orchestra of the St Cecilia Concerts, enjoying performances of Scots songs by Italian castrati visiting Scotland. This gave him
3213-716: The original brisk strathspey rhythm. In 1855, different words were written for the Auld Lang Syne tune by Albert Laighton and titled, "Song of the Old Folks". This song was included in the tunebook, Father Kemp's Old Folks Concert Tunes published in Boston , Massachusetts , in 1860. For many years it was the tradition of the Stoughton Musical Society to sing this version in memory of those who had died that year. Songwriter George M. Cohan quotes
SECTION 50
#17327911765233276-591: The poet and ignored the request of Burns to return unsuitable songs for Johnson to put into print. Burns made it clear that in giving one edition of his songs he was not giving away his copyright. Alternative English language versions of the songs were provided by John Wolcot under the pen name of "Peter Pindar", but after he withdrew in August 1793 Thomson persuaded Burns to produce the English verses as well as his Scots language lyrics. Thomson frequently suggested "improvements" which Burns rejected. A particular instance
3339-579: The popularity of the melody in the East. The following list of particular examples details things that are special or unusual about the use of the song in a particular country, and is (necessarily) not comprehensive. The strong and obvious associations of the song and its melody have made it a common staple for film soundtracks from the very early days of "talking" pictures to the present—a large number of films and television series' episodes having used it for background, generally but by no means exclusively to evoke
3402-519: The same set of dance steps necessarily have a similar rhythm, and even a superficial resemblance in melodic shape may cause a very strong apparent similarity in the tune as a whole. For instance, Burns' poem " Comin' Thro' the Rye " is sung to a tune that might also be based on the "Miller's Wedding". The origin of the tune of " God Save the King " presents a very similar problem and for just the same reason, as it
3465-528: The song with them. Versions of "Auld Lang Syne" which use other lyrics and melodies have survived as folk songs in isolated Scottish communities. The American folk song collector James Madison Carpenter collected a version of the song from a man named William Still of Cuminestown , Aberdeenshire in the early 1930s, who can be heard singing the song on the Vaughan Williams Memorial Library website. The song begins by posing
3528-692: The term in 2000 and defined it as including English-speaking countries like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, South Africa , and the British West Indies . James C. Bennett defines anglosphere as "the English-speaking Common Law-based nations of the world", arguing that former British colonies that retained English common law and the English language have done significantly better than counterparts colonised by other European powers. The Merriam-Webster dictionary defines
3591-524: The text "Hail! Sweetest, Dearest Tie That Binds" by Amos Sutton . In a similar vein, in 1999 Cliff Richard released a setting of the Lord's Prayer (as " The Millennium Prayer ") to the melody. British soldiers in World War I trenches sang "We're Here Because We're Here" to the tune of "Auld Lang Syne". "Auld Lang Syne" is traditionally sung at the conclusion of New Year gatherings in Scotland and around
3654-431: The upright Statue of ROBt BURNS'S INTEGRITY! On the least notion of it, I will indignantly spurn the by-past transaction, and from that moment commence entire Stranger to you!" Thomson did not attempt again to make payments until, close to the end of his life, the dying poet desperately begged him for a further five pounds. Burns gave his congratulations on the elegant appearance of the book, and Thomson soon decided, with
3717-413: The world, especially in English-speaking countries. At Hogmanay in Scotland, it is common practice that everyone joins hands with the person next to them to form a great circle around the dance floor. At the beginning of the last verse ( And there's a hand, my trusty fiere!/and gie's a hand o' thine! ), everyone crosses their arms across their breast, so that the right hand reaches out to the neighbour on
3780-417: Was Scots Wha Hae where Thomson insisted on an alternative to the familiar tune, and had Burns alter his stanzas to suit, but was later forced by public pressure to restore the original version. Burns wrote: "You cannot imagine how much this business of composing for your publication had added to my enjoyments. What with my early attachments to ballads, Johnson's Museum, with your book, etc. Balladmaking
3843-585: Was born in 1757 in Limekilns , Dunfermline . His father was a schoolmaster at Limekilns and had some legal training. In 1780, Thomson gained a clerical appointment with the Board of Manufactures on the recommendation of John Home , and spent the rest of his career with this body, eventually rising to the position of Chief Clerk. He joined the Edinburgh Musical Society, playing the violin in
SECTION 60
#17327911765233906-546: Was moved to its present position at the end. Most common usage of the song involves only the first verse and the chorus. The last lines of both of these are often sung with the extra words "For the sake of" or "And days of", rather than Burns's simpler lines. This makes these lines strictly syllabic, with just one note per syllable. Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, and auld lang syne? Chorus : For auld lang syne, my jo, for auld lang syne, we'll tak'
3969-548: Was presented by other critics such as Canadian academic Srđan Vučetić. In 2018, amidst the aftermath of the Brexit referendum , two British professors of public policy Michael Kenny and Nick Pearce published a critical scholarly monograph titled Shadows of Empire: The Anglosphere in British Politics ( ISBN 978-1509516612 ). In one of a series of accompanying opinion pieces, they questioned: The tragedy of
#522477