Misplaced Pages

Avarua

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#632367

31-673: Avarua (meaning "Two Harbours" in Cook Islands Māori ) is a town and district in the north of the island of Rarotonga , and is the national capital of the Cook Islands . The town is served by Rarotonga International Airport ( IATA Airport Code : RAR) and Avatiu Harbour. The population of Avarua District is 4,906 ( census of 2016). The district of Avarua is subdivided into 19 tapere (traditional sub-districts) out of 54 for Rarotonga, grouped into 6 Census Districts, listed from west to east. Census figures are not available on

62-455: A unicameral consonant letter used within the Latin script to mark the phonemic glottal stop . It is also used in many other Polynesian languages, each of which has its own name for the character. Apart from the ʻokina or the somewhat similar Tahitian ʻeta, a common method is to change the simple apostrophe for a curly one, taking a normal apostrophe for the elision and the inverted comma for

93-530: A difference in meaning. One example is the Samoan word susu , which takes the o-possessive in lona susu (her breast) and the a-possessive in lana susu (her breastmilk). Compare also the particles used in the names of two of the books of the Māori Bible: Te Pukapuka a Heremaia (The Book of Jeremiah) with Te Pukapuka o Hōhua (The Book of Joshua); the former belongs to Jeremiah in

124-416: A long vowel, while a vowel without that diacritical mark is short, for example, ā versus a . Sometimes, a long vowel is instead written double, e.g. Maaori . The glottal stop (not present in all Polynesian languages, but, where present, one of the most common consonants ) is indicated by an apostrophe , for example, 'a versus a . Hawaiʻian uses the ʻokina , also called by several other names ,

155-488: A significant degree of understanding of each other's speech. When a particular language shows unexpectedly large divergence in vocabulary, this may be the result of a name-avoidance taboo situation – see examples in Tahitian , where this has happened often. Many Polynesian languages have been greatly affected by European colonization. Both Māori and Hawaiian, for example, have lost many speakers to English , and only since

186-460: Is called just Māori when there is no need to distinguish it from New Zealand Māori . It is also known as Māori Kūki ʻĀirani (or Maori Kuki Airani ), or as Rarotongan Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea , which translates as "the language of the ancestral homeland". English is the official language of the Cook Islands. Cook Islands Māori became an official language of

217-601: Is owned, or that the possession is considered to be inalienable. The following list indicates the types of things in the different categories: Although most words of the various dialects of Cook Islands Māori are identical, there are some differences: Polynesian languages The Polynesian languages form a genealogical group of languages , itself part of the Oceanic branch of the Austronesian family . There are 38 Polynesian languages, representing 7 percent of

248-409: Is used when the possessor has or had control over the initiation of the possessive relationship. Usually this means that the possessor is superior or dominant to what is owned, or that the possession is considered as alienable. The "o" category is used when the possessor has or had no control over the initiation of the relationship. This usually means that the possessor is subordinate or inferior to what

279-508: The ʻokina and macron. Cook Islands Māori is an isolating language with very little morphology. Case is marked by the particle that initiates a noun phrase, and like most East Polynesian languages, Cook Islands Māori has nominative-accusative case marking. The unmarked constituent order is predicate initial: that is, verb initial in verbal sentences and nominal-predicate initial in non-verbal sentences. Tē manako nei au i te ʻoki ki te ʻare  : I am thinking of going back to

310-573: The Tonga and Samoa areas about 3,000 years ago. Linguists and archaeologists estimate that this first population went through common development during about 1000 years, giving rise to Proto-Polynesian , the linguistic ancestor of all modern Polynesian languages. After that period of shared development, the Proto-Polynesian society split into several descendant populations, as Polynesian navigators scattered around various archipelagoes across

341-730: The 1990s have they resurged in popularity. In general, Polynesian languages have three numbers for pronouns and possessives: singular, dual and plural. For example, in Māori: ia (he/she), rāua (they two), rātou (they 3 or more). The words rua (2) and toru (3) are still discernible in endings of the dual and plural pronouns, giving the impression that the plural was originally a trial (threesome) or paucal (a few), and that an original plural has disappeared. Polynesian languages have four distinctions in pronouns and possessives: first exclusive, first inclusive, second and third. For example, in Māori,

SECTION 10

#1732772847633

372-864: The 522 Oceanic languages, and 3 percent of the Austronesian family. While half of them are spoken in geographical Polynesia (the Polynesian triangle ), the other half – known as Polynesian outliers – are spoken in other parts of the Pacific: from Micronesia to atolls scattered in Papua New Guinea , the Solomon Islands or Vanuatu . The most prominent Polynesian languages, by number of speakers, are Samoan , Tongan , Tahitian , Māori and Hawaiian . The ancestors of modern Polynesians were Lapita navigators , who settled in

403-458: The Cook Islands and Tou Travel Ariki , President of the House of Ariki, signed a sister city agreement between Avarua, Rarotonga, and Honolulu , Hawaii. Cook Islands M%C4%81ori Cook Islands Māori is an Eastern Polynesian language that is the official language of the Cook Islands . Cook Islands Māori is closely related to, but distinct from, New Zealand Māori . Cook Islands Māori

434-493: The Cook Islands in 2003 as defined by the Te Reo Maori Act 2003. The Te Reo Maori Act 2003 states that Māori: There is a debate about the standardisation of the writing system . Although usage of the macron (־) makarona and the glottal stop (ʻ) amata is recommended, most speakers do not use them in everyday writing. The Cook Islands Māori Revised New Testament uses a standardised orthography that includes

465-475: The East Polynesian languages were more closely related to Samoan than they were to Tongan, calling Tongan and its nearby relative Niuean "Tongic" and Samoan and all other Polynesian languages of the study "Nuclear Polynesian". Previously, there had been lexicostatistical studies that squarely suggested a "West Polynesian" group composed of at least Tongan and Samoan and that an "East Polynesian" group

496-485: The East Polynesian tree, further study paused for almost twenty years until Wilson published a study of Polynesian pronominal systems in 1985 suggesting that there was a special relationship between the East Polynesian languages and all other Nuclear Polynesian but for Futunic, and calling that extra-Futunic group the " Ellicean languages ". Furthermore, East Polynesian was found to more likely have emerged from extra-Samoan Ellicean than out of Samoa itself, in contradiction to

527-518: The Māori sounds /k/ , /ɾ/ , /t/ , and /ŋ/ correspond to /ʔ/ , /l/ , /k/ , and /n/ in Hawaiian. Accordingly, "man" is tangata in Māori and kanaka in Hawaiian, and Māori roa "long" corresponds to Hawaiian loa . The famous Hawaiian greeting aloha corresponds to Māori aroha , "love, tender emotion". Similarly, the Hawaiian word for kava is ʻawa . Similarities in basic vocabulary may allow speakers from different island groups to achieve

558-516: The Pacific – some travelling westwards to already populated areas , others navigating eastwards and settling in new territories ( Society Islands , Marquesas , Hawaii , New Zealand , Rapa Nui , etc.). Still today, Polynesian languages show strong similarity, particularly cognate words in their vocabulary; this includes culturally important words such as tapu , ariki , motu , fenua , kava , and tapa as well as * sawaiki ,

589-475: The breadfruit pudding, eat up e ʻeke koe ki raro  : you get down e tū ki kō  : stand over there Auraka rava koe e ʻāmiri i tēia niuniu ora, ka ʻutiʻutiʻia koe  : don't on any account touch this live wire, you'll get a shock Kāre nō te ua  : It will not rain Kāre a Tī tuatua  : Tī doesn't have anything to say E ʻaere ana koe ki te ʻura  : Do you go to

620-498: The dance? E noʻo ana aia ki Nikao i tē reira tuātau  : he used to live in Nikao at that time Ka imene a Mere ākonei ite pō  : Mary is going to sing later on tonight Kua kite au ē ka riri a Tere  : I know (or knew) that Tere will (or would) be angry Kua kite mai koe ia mātou  : You saw us Kua meitaki koe  ? : Are you better now? Kua oti te tārekareka  :

651-522: The house Tē kata nei rātou  : They are laughing Kāre au e tanu nei i te pia  : I'm not planting any arrowroot Kia vave mai!  : be quick ! (don't be long!) Kia viviki mai!  : be quick (don't dawdle!) Kia manuia!  : good luck! Kia rave ana koe i tēnā ʻangaʻanga  : would you do that job Kia tae mai ki te angaʻanga ā te pōpongi Mōnitē  : come to work on Monday morning Teia te tātāpaka, kia kai koe  : Here's

SECTION 20

#1732772847633

682-506: The long assumption of a Samoan homeland for the origins of East Polynesian. Wilson named this new group "Ellicean" after the pre-independence name of Tuvalu and presented evidence for subgroups within that overarching category. Marck, in 2000, was able to offer some support for some aspects of Wilson's suggestion through comparisons of shared sporadic (irregular, unexpected) sound changes, e. g., Proto-Polynesian and Proto-Nuclear-Polynesian *mafu 'to heal' becoming Proto-Ellicean *mafo. This

713-399: The match is over now Most of the preceding examples were taken from Cook Islands Maori Dictionary , by Jasper Buse with Raututi Taringa edited by Bruce Biggs and Rangi Moekaʻa, Auckland, 1995. Like most other Polynesian languages (Tahitian, New Zealand Māori , Hawaiian, Samoan, Tongan ...), Cook Islands Māori has two categories of possessives, "a" and "o". Generally, the "a" category

744-475: The missionaries, and the people had learned to read and write without marking vowel length or the glottal stop . This situation persists in many languages. Despite efforts at reform by local academies, the general conservative resistance to orthographic change has led to varying results in Polynesian languages, and several writing variants co-exist. The most common method, however, uses a macron to indicate

775-560: The mythical homeland for some of the cultures. Polynesian languages fall into two branches, Tongic and Nuclear Polynesian . Tongan and Niuean constitute the Tongic branch; all the rest are part of the Nuclear Polynesian branch. The contemporary classification of the Polynesian languages began with certain observations by Andrew Pawley in 1966 based on shared innovations in phonology, vocabulary and grammar showing that

806-958: The plural pronouns are: mātou (we, exc), tātou (we, inc), koutou (you), rātou (they). The difference between exclusive and inclusive is the treatment of the person addressed. Mātou refers to the speaker and others but not the person or persons spoken to (i.e., "I and some others, but not you"), while tātou refers to the speaker, the person or persons spoken to, and everyone else (i.e., "You and I and others"). Many Polynesian languages distinguish two possessives . The a-possessives (as they contain that letter in most cases), also known as subjective possessives, refer to possessions that must be acquired by one's own action ( alienable possession ). The o-possessives or objective possessives refer to possessions that are fixed to someone, unchangeable, and do not necessitate any action on one's part but upon which actions can still be performed by others ( inalienable possession ). Some words can take either form, often with

837-611: The sense that he was the author, but the Book of Joshua was written by someone else about Joshua. The distinction between one's birth village and one's current residence village can be made similarly. Numerals: Written Polynesian languages use orthography based on Latin script . Most Polynesian languages have five vowel qualities , corresponding roughly to those written i, e, a, o, u in classical Latin . However, orthographic conventions for phonemes that are not easily encoded in standard Latin script had to develop over time. Influenced by

868-460: The tapere level, but only for the so-called Census Districts, also listed from west to east: Avarua has a tropical rainforest climate ( Af ) according to the Köppen climate classification with high temperatures and rainfall throughout the year. Although there are no true wet or dry seasons, there is a noticeably wetter stretch from December to April. On 7 June 2024, Prime Minister Mark Brown of

899-482: The traditions of orthographies of languages they were familiar with, the missionaries who first developed orthographies for unwritten Polynesian languages did not explicitly mark phonemic vowel length or the glottal stop . By the time that linguists trained in more modern methods made their way to the Pacific, at least for the major languages, the Bible was already printed according to the orthographic system developed by

930-485: Was equally distant from both Tongan and Samoan. Pawley published another study in 1967. It began the process of extracting relationships from Polynesian languages on small islands in Melanesia, the " Polynesian Outliers ", whose languages Pawley was able to trace to East Futuna in the case of those farther south and perhaps to Samoa itself in the case of those more to the north. Except for some minor differentiation of

961-733: Was made possible by the massive Polynesian language comparative lexicon ("Pollex" – with reconstructions) of Biggs and Clark. Partly because Polynesian languages split from one another comparatively recently, many words in these languages remain similar to corresponding words in others. The table below demonstrates this with the words for 'sky', 'north wind', 'woman', 'house' and 'parent' in a representative selection of languages: Tongan ; Niuean ; Samoan ; Sikaiana ; Takuu ; North Marquesan ; South Marquesan ; Mangarevan ; Hawaiian ; Rapanui language ; Tahitian ; Māori and Cook Islands Māori (Rarotongan). Certain regular correspondences can be noted between different Polynesian languages. For example,

Avarua - Misplaced Pages Continue

#632367