Misplaced Pages

Varieties of American Sign Language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

American Sign Language (ASL) developed in the United States, starting as a blend of local sign languages and French Sign Language (FSL). Local varieties have developed in many countries, but there is little research on which should be considered dialects of ASL (such as Bolivian Sign Language) and which have diverged to the point of being distinct languages (such as Malaysian Sign Language).

#559440

56-488: The following are sign language varieties of ASL in countries other than the US and Canada, languages based on ASL with substratum influence from local sign languages, and mixed languages in which ASL is a component. Distinction follow political boundaries, which may not correspond to linguistic boundaries. Bolivian Sign Language (Lengua de Señas Bolivianas, LSB) is a dialect of American Sign Language (ASL) used predominantly by

112-547: A better designation (despite the prestige of science and of its language). In the case of French , for example, Latin is the superstrate and Gaulish the substrate. Some linguists contend that Japanese (and Japonic languages in general) consists of an Altaic superstratum projected onto an Austronesian substratum. Some scholars also argue for the existence of Altaic superstrate influences on varieties of Chinese spoken in Northern China . In this case, however,

168-480: A discipline, the initial dominant viewpoint was that influences from language contact on phonology and grammar should be assumed to be marginal, and an internal explanation should always be favored if possible. As articulated by Max Mueller in 1870, Es gibt keine Mischsprache ("there are no mixed languages "). In the 1880s, dissent began to crystallize against this viewpoint. Within Romance language linguistics,

224-575: A dominant adstrate in North India . A different example would be the sociolinguistic situation in Belgium , where the French and Dutch languages have roughly the same status, and could justifiably be called adstrates to each other having each one provided a large set of lexical specifications to the other. The term adstratum is also used to identify systematic influences or a layer of borrowings in

280-697: A given language from another language, independently of whether the two languages continue coexisting as separate entities. Many modern languages have an appreciable adstratum from English, due to the cultural influence and economic preponderance of the United States on international markets and previously colonization by the British Empire which made English a global lingua franca . The Greek and Latin coinages adopted by European languages, including English and now languages worldwide, to describe scientific topics, sociology, medicine, anatomy, biology, all

336-532: A language requires knowledge of the structure of the substrate language. This can be acquired in numerous ways: One of the first-identified cases of substrate influence is an example of a substrate language of the second type: Gaulish , from the ancient Celtic people the Gauls. The Gauls lived in the modern French-speaking territory before the arrival of the Romans , namely the invasion of Julius Caesar's army. Given

392-432: A new language. The term is also used of substrate interference, i.e. the influence the substratum language exerts on the replacing language. According to some classifications, this is one of three main types of linguistic interference : substratum interference differs from both adstratum , which involves no language replacement but rather mutual borrowing between languages of equal "value", and superstratum , which refers to

448-476: A separate language, and Togo Sign Language is not mutually intelligible with standard American Sign Language. As in other African derivations of ASL, the language has been affected by local gestures and conventions. This is especially true of taboo topics such as sex (Dalle 1996). As an example of the French influence on francophone ASL, the word for 'she' is made by pointing with an L-shaped hand, rather than with

504-490: A signing system some scholars have referred to as a dialect of ASL. Deaf education in Nigeria was based on oral method and existing indigenous sign languages were generally regarded as gestural communication prior to Andrew Foster's arrival. The conventional "Nigerian Sign Language" today has been described as the "School Sign Language" and is coded as nsi on the repository of languages of the world by SIL International . There

560-588: A simple index finger, because the name of the letter el is homonymous with elle ('she') in French. It is not clear to what extent such influence continues outside the classroom. Francophone African countries which use ASL as the language of Deaf instruction are: While American Sign Language is sometimes used in the Haitian Deaf community, it is not the most prominent in Haiti . The local variant, Haitian Sign Language, or LSH ( Langue des Signes Haïtienne ) ,

616-479: Is Proto-Indo-European *mori 'sea', found widely in the northern and western Indo-European languages, but in more eastern Indo-European languages only in Ossetic . Although the influence of the prior language when a community speaks, and adopts, a new one may have been informally acknowledged beforehand, the concept was formalized and popularized initially in the late 19th century. As historical phonology emerged as

SECTION 10

#1732783754560

672-564: Is a Ghanaian influence in NSL; both are based on American Sign Language . The School Sign Language has little relationship with the various Indigenous Nigerian sign languages such as Hausa Sign Language , Yoruba Sign Language , and Bura Sign Language . The Save the Deaf and Endangered Languages Initiative and Nigerian National Association of the Deaf have been working to document indigenous and national varieties of NSL both for research and reference for

728-559: Is a historical layer of language that influences or is influenced by another language through contact . The notion of "strata" was first developed by the Italian linguist Graziadio Isaia Ascoli (1829–1907), and became known in the English-speaking world through the work of two different authors in 1932. Both concepts apply to a situation where an intrusive language establishes itself in the territory of another, typically as

784-510: Is a variety or descendant of American Sign Language , which was introduced to Puerto Rico in 1907. It is not clear how far PRSL may have diverged from ASL, but Ethnologue speaks of bilingualism in ASL as well as speakers who know only PRSL. Sierra Leonean Sign Language is a variety or descendant of American Sign Language (ASL) used in schools for the deaf in Sierra Leone , or at least in

840-479: Is an official language as of 1 January 2022. The language is sometimes reported to be similar, or even identical to the sign language used in Madagascar . In fact, while Norwegian Sign Language may have influenced Malagasy sign language via the creation of schools for the deaf by Norwegian Lutheran missionaries, the languages are quite distinct. Out of a sample of 96 sign pairs, 18 pairs were identical between

896-598: Is because most schools for the deaf in the region were founded by the American missionary Andrew Foster or by his students, starting in 1974. Chadian Sign Language may be closest to Nigerian Sign Language . A few countries have languages unrelated to either: Madagascar Sign Language derives from Norwegian SL, and Tunisian Sign Language is apparently a language isolate. The relationship of LSAF to standard American Sign Language has not been systematically assessed. For instance, Gabonese Sign Language has diverged and may be

952-410: Is less common today in standardized linguistic varieties and more common in colloquial forms of speech since modern nations tend to favour one single linguistic variety, often corresponding to the dialect of the capital and other important regions, over others. In India , where dozens of languages are widespread, many languages could be said to share an adstratal relationship, but Hindi is certainly

1008-539: Is posited that some structural changes in French were shaped at least in part by Gaulish influence including diachronic sound changes and sandhi phenomena due to the retention of Gaulish phonetic patterns after the adoption of Latin, calques such as aveugle ("blind", literally without eyes, from Latin ab oculis , which was a calque on the Gaulish word exsops with the same semantic construction as modern French) with other Celtic calques possibly including "oui",

1064-520: Is rooted in the study of etymology and linguistic typology . The study of unattested substrata often begins from the study of substrate words , which lack a clear etymology. Such words can in principle still be native inheritance, lost everywhere else in the language family, but they might in principle also originate from a substrate. The sound structure of words of unknown origin — their phonology and morphology — can often suggest hints in either direction. So can their meaning: words referring to

1120-450: Is the national sign language of deaf people in Ghana , descended from American Sign Language . It was introduced in 1957 by Andrew Foster , a deaf African-American missionary, as there had been no education or organizations for the deaf previously. Foster went on to establish the first school for the deaf in Nigeria a few years later, and Nigerian Sign Language shows influence from GSL. GSL

1176-705: Is the sign language variant most often used. There are five government-run schools for Deaf children, and LSH is used and spread through these schools and other social areas for the Deaf community. Historically, LSH has not been widely documented or recognized, leading to the creation of the LSHDoP , the Haitian Sign Language Documentation Project. This project is run by the Haitian Deaf Community, in collaboration with Gallaudet University . Ghanaian Sign Language

SECTION 20

#1732783754560

1232-456: Is the variety, or varieties, of American Sign Language (ASL) used in several francophone countries of Africa. Education for the deaf in these countries is based on ASL and written French ; there is therefore a French influence on the language of the classroom. With the exception of Algerian Sign Language , the sign languages of francophone Africa are unrelated to French Sign Language , except indirectly through their derivation from ASL. This

1288-692: Is unrelated to indigenous Ghanaian sign languages such as Adamorobe Sign Language and Nanabin Sign Language . There are currently fourteen schools for the deaf in Ghana, thirteen primary schools and two secondary schools in Ghana, one at Akuapim-Mampong , the other at Navrongo . GSL is supported by the Ghana National Association of the Deaf which has their headquarters in Accra . The Bible Society of Ghana has started translation of

1344-661: Is used primarily by people born after 1960, and is about 60% cognate with American Sign Language (Woodward 1991, 1992). It is unrelated to two known village sign languages of Costa Rica, Bribri Sign Language and Brunca Sign Language . Dominican Sign Language (DGS) is a local variant of American Sign Language (ASL) used in the Dominican Republic. Many deaf Dominicans use home sign , and are not fluent in Dominican Sign Language. Dominican Sign Language originated from French Sign Language (LSF), which

1400-474: Is used, or at least the local sign language has been strongly influenced by it. Nigerian Sign Language (NSL) is the national sign language of deaf people in Nigeria , however, Nigeria does not have a national sign language yet. ASL (with a possible mix of Signed English) was introduced in 1960, a few years after Ghanaian Sign Language , by Andrew Foster , a deaf African-American missionary, thereby raising

1456-702: The Holocaust . Madagascar Sign Language Norwegian Sign Language , or NSL ( Norwegian Bokmål : norsk tegnspråk or Nynorsk : norsk teiknspråk , NTS ), is the principal sign language in Norway . There are many sign language organizations and some television programs broadcast in NSL in Norway. The Norwegian Broadcasting Corporation airs Nyheter på tegnspråk (News in Sign Language) daily and Tid for tegn (Time for Signs) weekly. NSL

1512-892: The Sami languages . Relatively clear examples are the Finno-Ugric languages of the Chude and the " Volga Finns " ( Merya , Muromian , and Meshcheran ): while unattested, their existence has been noted in medieval chronicles, and one or more of them have left substantial influence in the Northern Russian dialects . By contrast, more contentious cases are the Vasconic substratum theory and Old European hydronymy , which hypothesize large families of substrate languages across western Europe. Some smaller-scale unattested substrates that remain under debate involve alleged extinct branches of

1568-542: The substratum case, the immigrant population will either need to take the position of a political elite or immigrate in significant numbers relative to the local population, i.e., the intrusion qualifies as an invasion or colonisation . An example would be the Roman Empire giving rise to Romance languages outside Italy, displacing Gaulish and many other Indo-European languages . The superstratum case refers to elite invading populations that eventually adopt

1624-564: The '- logy ' words, etc., are also justifiably called adstrata. Another example is found in Spanish and Portuguese , which contain a heavy Semitic, particularly Arabic, adstratum. Yiddish is a linguistic variety of High German with adstrata from Hebrew and Aramaic , mostly in the sphere of religion, and with Slavic languages , which were linked geographically to Yiddish-speaking villages in Eastern Europe for centuries up until

1680-433: The 1881 Lettere glottologiche of Graziadio Isaia Ascoli argued that the early phonological development of French and other Gallo-Romance languages was shaped by the retention by Celts of their "oral dispositions" even after they had switched to Latin. In 1884, Hugo Schuchardt 's related but distinct concept of creole languages was used to counter Mueller's view. In modern historical linguistics, debate persists on

1736-754: The 1990s and 2000s a lot of expressions in LSB were collected by Bolivian Deaf, and education materials for learning LSB or teaching in LSB were published. The dependence on words used in ASL was reduced, but the usage of ASL words still is over 70%. Today LSB is used by more deaf Bolivians than the reported 400 in 1988 in the Ethnologue report, due to the introduction of bilingual education (LSB as primary language and Spanish as secondary language) originally in Riberalta and its adoption to other schools in Bolivia with

Varieties of American Sign Language - Misplaced Pages Continue

1792-602: The Bible into Ghanaian sign language. Jamaican Sign Language (JSL) is a local variant of American Sign Language used in Jamaica. It is supplanting the indigenous Jamaican Country Sign Language . Moroccan Sign Language (MSL) is the language of the deaf community of Tetouan and some other cities of Morocco. American Peace Corps volunteers created Moroccan Sign Language in 1987 in Tetouan from American Sign Language (ASL) and

1848-447: The Deaf in Bolivia. In 1973, American Sign Language was brought to Bolivia by Eleanor and Lloyd Powlison, missionaries from the United States. An indigenous sign language (or perhaps sign languages) existed before the introduction and adoption of American Sign Language, though it is unknown how widespread or unified it was. The first book of LSB was published in 1992, but more than 90% of the signs were from ASL. Due to research work in

1904-584: The Indo-European family, such as " Nordwestblock " substrate in the Germanic languages, and a "Temematic" substrate in Balto-Slavic , proposed by Georg Holzer . The name Temematic is an abbreviation of "tenuis, media, media aspirata, tenuis", referencing a sound shift presumed common to the group. When a substrate language or its close relatives cannot be directly studied, their investigation

1960-593: The Nigerian deaf population. Chadian and Congolese teachers for the deaf are trained in Nigeria. There are deaf schools in Chad in N’Djamena, Sarh, and Moundou. Panamanian Sign Language (Lengua de señas panameñas, LSP) is one of two deaf sign languages of Panama . It derived from American Sign Language and influenced by Salvadoran Sign Language . See also Chiriqui Sign Language . Puerto Rican Sign Language (PRSL)

2016-544: The Norman Conquest of 1066 when use of the English language carried low prestige. The international scientific vocabulary coinages from Greek and Latin roots adopted by European languages (and subsequently by other languages) to describe scientific topics (sociology, zoology, philosophy, botany, medicine, all " -logy " words, etc.) can also be termed a superstratum, although for this last case, " adstratum " might be

2072-447: The US are reported to have a hard time understanding videos in LSB, and LSB signers have a hard time understanding ASL videos, and Burundian Deaf consider their language to be distinct from ASL and from neighboring sign languages, such as Ugandan and Rwandan Sign . Costa Rican Sign Language, also known New Costa Rican Sign Language or Modern Costa Rican Sign Language, is the national sign language of Costa Rica 's Deaf community . It

2128-400: The actual influence of such languages being indeterminate. In the absence of all three lines of evidence mentioned above, linguistic substrata may be difficult to detect. Substantial indirect evidence is needed to infer the former existence of a substrate. The nonexistence of a substrate is difficult to show , and to avoid digressing into speculation, burden of proof must lie on the side of

2184-488: The capital Freetown . As in much of West Africa, the first schools for the deaf were founded by the American missionary Andrew Foster or his students. Selangor Sign Language (SSL), also known as Kuala Lumpur Sign Language (KLSL), is a sign language used in Malaysia . It was originally based on American Sign Language (ASL) but has diverged significantly enough to now be considered a language in its own right. Kuala Lumpur

2240-530: The cultural, economic and political advantages that came with being a Latin speaker, the Gauls eventually abandoned their language in favor of the language brought to them by the Romans, which evolved in this region, until eventually it took the form of the French language that is known today. The Gaulish speech disappeared in the late Roman era, but remnants of its vocabulary survive in some French words, approximately 200, as well as place-names of Gaulish origin. It

2296-438: The details of how language contact may induce structural changes. The respective extremes of "all change is contact" and "there are no structural changes ever" have largely been abandoned in favor of a set of conventions on how to demonstrate contact induced structural changes. These include adequate knowledge of the two languages in question, a historical explanation, and evidence that the contact-induced phenomenon did not exist in

Varieties of American Sign Language - Misplaced Pages Continue

2352-458: The existing signs; there is less than a 50% lexical similarity with ASL. It is not clear if the 'existing signs' were home sign or an established village sign language . The language is used in three programs for the deaf, but not throughout the country: It is not used in the large cities of Rabat, Tangier, or Casablanca, for example. In Oujda , near the Algerian border, Algerian Sign Language

2408-460: The influence a socially dominating language has on another, receding language that might eventually be relegated to the status of a substratum language. In a typical case of substrate interference, a Language A occupies a given territory and another Language B arrives in the same territory, brought, for example, with migrations of population. Language B then begins to supplant language A: the speakers of Language A abandon their own language in favor of

2464-538: The language of the native lower classes. An example would be the Burgundians and Franks in France, who eventually abandoned their Germanic dialects in favor of other Indo-European languages of the Romance branch, profoundly influencing the local speech in the process. A substratum (plural: substrata) or substrate is a language that an intrusive language influences, which may or may not ultimately change it to become

2520-461: The languages they have replaced. Several examples of this type of substratum have still been claimed. For example, the earliest form of the Germanic languages may have been influenced by a non-Indo-European language , purportedly the source of about one quarter of the most ancient Germanic vocabulary. There are similar arguments for a Sanskrit substrate , a Greek one , and a substrate underlying

2576-450: The natural landscape, in particular indigenous fauna and flora, have often been found especially likely to derive from substrate languages. None of these conditions, is sufficient by itself to claim any one word as originating from an unknown substratum. Occasionally words that have been proposed to be of substrate origin will be found out to have cognates in more distantly related languages after all, and therefore likely native: an example

2632-399: The other language, generally because they believe that it will help them achieve certain goals within government, the workplace, and in social settings. During the language shift, the receding language A still influences language B, for example, through the transfer of loanwords , place names , or grammatical patterns from A to B. In most cases, the ability to identify substrate influence in

2688-457: The recipient language before contact, among other guidelines. A superstratum (plural: superstrata) or superstrate offers the counterpart to a substratum. When a different language influences a base language to result in a new language, linguists label the influencing language a superstratum and the influenced language a substratum. A superstrate may also represent an imposed linguistic element akin to what occurred with English and Norman after

2744-401: The result of migration . Whether the superstratum case (the local language persists and the intrusive language disappears) or the substratum one (the local language disappears and the intrusive language persists) applies will normally only be evident after several generations, during which the intrusive language exists within a diaspora culture. In order for the intrusive language to persist,

2800-412: The scholar claiming the influence of a substrate. The principle of uniformitarianism and results from the study of human genetics suggest that many languages have formerly existed that have since then been replaced under expansive language families, such as Indo-European, Afro-Asiatic, Uralic or Bantu. However, it is not a given that such expansive languages would have acquired substratum influence from

2856-477: The superstratum refers to influence, not language succession. Other views detect sub strate effects. An adstratum (plural: adstrata) or adstrate is a language that influences another language by virtue of geographic proximity, not by virtue of its relative prestige. For example, early in England 's history, Old Norse served as an adstrate, contributing to the lexical structure of Old English . The phenomenon

SECTION 50

#1732783754560

2912-561: The support of the Education Ministry of Bolivia and the growing social exchange of the Deaf. In 1988, there were a total of 9 deaf institutions in the country and 46,800 deaf Bolivians. In 2002 there were approximately 25 deaf schools. Burundian Sign Language (LSB) is the national sign language of Burundi's Deaf community. It dates from Andrew Foster 's introduction of ASL into Burundi, but has diverged since. Mouthing and initialization are mostly based on French. ASL signers from

2968-422: The two languages, 26 showed some level of similarity, and 52 appeared completely unrelated. It is not yet known to what degree the similarities are a result of direct borrowing, borrowing from a common source language (such as ASL or International Sign ), mimesis of the thing they refer to, or sheer coincidence. ^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information

3024-842: The word for yes, while syntactic and morphological effects are also posited. Other examples of substrate languages are the influence of the now extinct North Germanic Norn language on the Scots dialects of the Shetland and Orkney islands. In the Arab Middle East and North Africa , colloquial Arabic dialects, most especially Levantine , Egyptian , and Maghreb dialects, often exhibit significant substrata from other regional Semitic (especially Aramaic ), Iranian, and Berber languages. Yemeni Arabic has Modern South Arabian , Old South Arabian and Himyaritic substrata. Typically, Creole languages have multiple substrata, with

3080-439: Was formerly located in the state of Selangor before it became a federal territory in 1974. Like Penang Sign Language (PSL), it now mainly used by older people, although many younger people can understand it. ^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages. Substrata (linguistics) In linguistics , a stratum ( Latin for 'layer') or strate

3136-466: Was introduced to Dominica by French missionaries and combined with local gesture traditions. Therefore, it has many similarities with French Sign Language. There may also be some differences in grammatical structure between Dominican Sign Language and American Sign Language. For example, there may be differences in sentence structure, verb morphology, and word order. Francophone African Sign Language ( Langue des signes d'Afrique francophone , or LSAF)

#559440