Misplaced Pages

Dugan

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Griffith's Valuation was a boundary and land valuation survey of Ireland completed in 1868.

#630369

74-520: Dugan or Duggan ( Irish : Uí Dhúgáin ) is an Irish surname derived from Ó Dubhagáinn . A family of the name Dugan had its territory near the modern town of Fermoy in north Cork, and were originally the ruling family of the Fir Maighe tribal group which gave its name to the town. They also claimed descent from Mug Ruith , the legendary magician of the Fir Bolg . They ceded pre-eminence to

148-547: A unique dialect of Irish developed before falling out of use in the early 20th century. With a writing system , Ogham , dating back to at least the 4th century AD, which was gradually replaced by Latin script since the 5th century AD, Irish has one of the oldest vernacular literatures in Western Europe . On the island, the language has three major dialects: Connacht , Munster and Ulster Irish . All three have distinctions in their speech and orthography . There

222-717: A bargaining chip during government formation in Northern Ireland, prompting protests from organisations and groups such as An Dream Dearg . Irish became an official language of the EU on 1 January 2007, meaning that MEPs with Irish fluency can now speak the language in the European Parliament and at committees, although in the case of the latter they have to give prior notice to a simultaneous interpreter in order to ensure that what they say can be interpreted into other languages. While an official language of

296-575: A better future for Ireland and all her citizens." The Strategy was produced on 21 December 2010 and will stay in action until 2030; it aims to target language vitality and revitalization of the Irish language. The 30-page document published by the Government of Ireland details the objectives it plans to work towards in an attempt to preserve and promote both the Irish language and the Gaeltacht. It

370-465: A contemporary of O'Flaherty and Lynch, used "Leabhar Ó Dubhagáin" as a source of material for his " Seancahs Síl Ir ". This is fortunate, since four of the fourteen folios of the original text are now lost and the lacuna can be supplied only from Mac Firbhisigh's transcript. "The Annals of the Four Masters" record the death of Richard Ó Dubhagáin in 1379, John and Cormac in 1440. Donal Ó Dubhagáin

444-478: A cultural and social force. Irish speakers often insisted on using the language in law courts (even when they knew English), and Irish was also common in commercial transactions. The language was heavily implicated in the "devotional revolution" which marked the standardisation of Catholic religious practice and was also widely used in a political context. Down to the time of the Great Famine and even afterwards,

518-490: A dath, a poem on the festivals of the year, and Faras Focaill luaidhtear libh, a poem of 292 verses, being a vocabulary of obsolete words. He is credited with the introduction of a didactic nature into this generic literature which is also evident in the Books of Uí Máine, Lecan and Ballymore. As Seán Mór held the distinction of ollamh or professor, it is logical to conclude that those later scribes were his students. He retired to

592-553: A degree course in the NUI federal system to pass the subject of Irish in the Leaving Certificate or GCE / GCSE examinations. Exemptions are made from this requirement for students who were born or completed primary education outside of Ireland, and students diagnosed with dyslexia . NUI Galway is required to appoint people who are competent in the Irish language, as long as they are also competent in all other aspects of

666-403: A description of pre-Norman Ireland, some two centuries earlier; Ata sund seanchus Ereand, a poem of 564 verses on the kings of Ireland down to the high king Roderick O'Connor; Rioghraidh Laigheamn clannchathaoir, a poem of 224 verses on the kings of Leinster; Teamhair na riogh raith Cormacc, a poem of 332 verses which gives an account of the battles and actions of Cormac Mac Airt; Bliadhain so salus

740-460: A fully recognised EU language for the first time in the state's history. Before Irish became an official language it was afforded the status of treaty language and only the highest-level documents of the EU were made available in Irish. The Irish language was carried abroad in the modern period by a vast diaspora , chiefly to Great Britain and North America, but also to Australia , New Zealand and Argentina . The first large movements began in

814-547: A man enjoyed his status, rights and privileges in virtue of his descent so that genealogical material was of high political consequence. Dynasties ruled kingdoms by virtue of descent from ancient royal lineages and their genealogy was proof of their legitimacy to rule. Strangely enough, there is no genealogical record available for the Dugans themselves, and Roderick O'Flaherty, the famous 17th century Galway scholar says in his " Ogygia " that no line of pedigree can be found in any of

SECTION 10

#1732783107631

888-585: A paper suggested that within a generation, non-Gaeltacht habitual users of Irish might typically be members of an urban, middle class, and highly educated minority. Parliamentary legislation is supposed to be available in both Irish and English but is frequently only available in English. This is notwithstanding that Article 25.4 of the Constitution of Ireland requires that an "official translation" of any law in one official language be provided immediately in

962-575: A pass in Leaving Certificate Irish or English, and receive lessons in Irish during their two years of training. Official documents of the Irish government must be published in both Irish and English or Irish alone (in accordance with the Official Languages Act 2003, enforced by An Coimisinéir Teanga , the Irish language ombudsman). The National University of Ireland requires all students wishing to embark on

1036-625: A religious context. An Irish translation of the Old Testament by Leinsterman Muircheartach Ó Cíonga , commissioned by Bishop Bedell , was published after 1685 along with a translation of the New Testament. Otherwise, Anglicisation was seen as synonymous with 'civilising' the native Irish. Currently, modern day Irish speakers in the church are pushing for language revival. It has been estimated that there were around 800,000 monoglot Irish speakers in 1800, which dropped to 320,000 by

1110-545: A wider meaning, including the Gaelic of Scotland and the Isle of Man , as well as of Ireland. When required by the context, these are distinguished as Gaeilge na hAlban , Gaeilge Mhanann and Gaeilge na hÉireann respectively. In English (including Hiberno-English ), the language is usually referred to as Irish , as well as Gaelic and Irish Gaelic . The term Irish Gaelic may be seen when English speakers discuss

1184-523: Is a member of the Goidelic language group of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous to the island of Ireland . It was the majority of the population's first language until the 19th century, when English gradually became dominant, particularly in the last decades of the century, in what is sometimes characterised as a result of linguistic imperialism . Today, Irish

1258-452: Is also An Caighdeán Oifigiúil , a standardised written form devised by a parliamentary commission in the 1950s. The traditional Irish alphabet , a variant of the Latin alphabet with 18 letters , has been succeeded by the standard Latin alphabet (albeit with 7–8 letters used primarily in loanwords ). Irish has constitutional status as the national and first official language of

1332-494: Is also recorded as having died in 1487. These people must have been of some considerable importance for the annalist deemed it necessary to record their deaths. The O'Dugans continued to engage in their profession of "filí" and in 1750, Teigh O'Dugan compiled a pedigree of John O'Donnellan of Ballydonnellan. John O'Donovan in his book The Tribes and Customs of Hy Many refers to the old manuscripts of Teige O'Dugan, "an eminent historian of about 90 years ago". This would coincide with

1406-535: Is common in County Donegal . Duggan is most prevalent in Dublin , Munster , and the majority of County Cork , County Tipperary , County Wexford , and County Waterford . Dugan and Dougan are also common Scottish names. Throughout other English speaking countries , Dugan and its many variants, including Duggan, Dougan, Doughan, Doogan, and Duggin are widespread. Dugan ranked 1,705 in surname listings in

1480-511: Is divided into four separate phases with the intention of improving 9 main areas of action including: The general goal for this strategy was to increase the number of daily speakers from 83,000 to 250,000 by the end of its run. By 2022, the number of such speakers had fallen to 71,968. Before the partition of Ireland in 1921, Irish was recognised as a school subject and as "Celtic" in some third level institutions. Between 1921 and 1972, Northern Ireland had devolved government. During those years

1554-587: Is only in Gaeltacht areas that Irish continues to be spoken as a community vernacular to some extent. According to data compiled by the Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht , Sport and Media , only 1/4 of households in Gaeltacht areas are fluent in Irish. The author of a detailed analysis of the survey, Donncha Ó hÉallaithe of the Galway-Mayo Institute of Technology , described

SECTION 20

#1732783107631

1628-588: Is still commonly spoken as a first language in Ireland's Gaeltacht regions, in which 2% of Ireland's population lived in 2022. The total number of people (aged 3 and over) in Ireland who declared they could speak Irish in April 2022 was 1,873,997, representing 40% of respondents, but of these, 472,887 said they never spoke it and a further 551,993 said they only spoke it within the education system. Linguistic analyses of Irish speakers are therefore based primarily on

1702-412: Is still spoken daily to some extent as a first language . These regions are known individually and collectively as the Gaeltacht (plural Gaeltachtaí ). While the fluent Irish speakers of these areas, whose numbers have been estimated at 20–30,000, are a minority of the total number of fluent Irish speakers, they represent a higher concentration of Irish speakers than other parts of the country and it

1776-666: The Fíor-Ghaeltacht (true Gaeltacht ), a term originally officially applied to areas where over 50% of the population spoke Irish. There are Gaeltacht regions in the following counties: Gweedore ( Gaoth Dobhair ), County Donegal, is the largest Gaeltacht parish in Ireland. Irish language summer colleges in the Gaeltacht are attended by tens of thousands of teenagers annually. Students live with Gaeltacht families, attend classes, participate in sports, go to céilithe and are obliged to speak Irish. All aspects of Irish culture and tradition are encouraged. The Act

1850-484: The 1990 United States Census . In Great Britain, Duggan ranked 1,950 in surname listings from the 1881 Census, then surged to 1,025 in surname listings from the 1996 Electoral roll. Irish language Irish ( Standard Irish : Gaeilge ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik ), is a Celtic language of the Indo-European language family . It

1924-533: The O'Keeffe family in the eleventh century, but remained powerful in the area. Along with the other Fir Maighe families they lost their power when the Normans conquered the territory in the twelfth and thirteenth centuries. By the 12th century, family names or surnames had become well established in Ireland in the lands of the Sogain where an illustrious Dugan family held prestige and power due to their descent from

1998-631: The Republic of Ireland , and is also an official language of Northern Ireland and among the official languages of the European Union . The public body Foras na Gaeilge is responsible for the promotion of the language throughout the island. Irish has no regulatory body but An Caighdeán Oifigiúil , the standard written form, is guided by a parliamentary service and new vocabulary by a voluntary committee with university input. In An Caighdeán Oifigiúil ("The Official [Written] Standard ")

2072-634: The 17th century, largely as a result of the Cromwellian conquest of Ireland , which saw many Irish sent to the West Indies . Irish emigration to the United States was well established by the 18th century, and was reinforced in the 1840s by thousands fleeing from the Famine . This flight also affected Britain. Up until that time most emigrants spoke Irish as their first language, though English

2146-789: The 1998 Good Friday Agreement , the language gradually received a degree of formal recognition in Northern Ireland from the United Kingdom, and then, in 2003, by the British government's ratification in respect of the language of the European Charter for Regional or Minority Languages . In the 2006 St Andrews Agreement the British government promised to enact legislation to promote the language and in 2022 it approved legislation to recognise Irish as an official language alongside English. The bill received royal assent on 6 December 2022. The Irish language has often been used as

2220-403: The 6th century, used the Latin alphabet and is attested primarily in marginalia to Latin manuscripts. During this time, the Irish language absorbed some Latin words, some via Old Welsh , including ecclesiastical terms : examples are easpag (bishop) from episcopus , and Domhnach (Sunday, from dominica ). By the 10th century, Old Irish had evolved into Middle Irish , which

2294-571: The Act all detailing different aspects of the use of Irish in official documentation and communication. Included in these sections are subjects such as Irish language use in official courts, official publications, and placenames. The Act was recently amended in December 2019 in order to strengthen the already preexisting legislation. All changes made took into account data collected from online surveys and written submissions. The Official Languages Scheme

Dugan - Misplaced Pages Continue

2368-471: The European Union , only co-decision regulations were available until 2022, due to a five-year derogation, requested by the Irish Government when negotiating the language's new official status. The Irish government had committed itself to train the necessary number of translators and interpreters and to bear the related costs. This derogation ultimately came to an end on 1 January 2022, making Irish

2442-549: The Irish language policy followed by Irish governments as a "complete and absolute disaster". The Irish Times , referring to his analysis published in the Irish language newspaper Foinse , quoted him as follows: "It is an absolute indictment of successive Irish Governments that at the foundation of the Irish State there were 250,000 fluent Irish speakers living in Irish-speaking or semi Irish-speaking areas, but

2516-620: The Republic of Ireland ), new appointees to the Civil Service of the Republic of Ireland , including postal workers , tax collectors , agricultural inspectors, Garda Síochána (police), etc., were required to have some proficiency in Irish. By law, a Garda who was addressed in Irish had to respond in Irish as well. In 1974, in part through the actions of protest organisations like the Language Freedom Movement ,

2590-469: The aforementioned Teig. It is most likely that Teige was the last if the filí of the old order. Murchadh Riabhach O'Cuindlis, the scribe who compiled the massive text of the Leabhar breac (1408–11) and who was a native of Ballydacker near Athleague was more than likely of the same stock as the O'Dugans. The Book of Survey and Distribution for the year 1641 records the transfer of land at Ballydoogane in

2664-489: The authenticated Irish annals which is very strange as this family were professors of poetry and history. The Dugans had their homelands in Fohenagh, east Galway. There are a number of townland names in the area which bear testimony to this i.e. Ballydoogan (Dugan's town), Carterdoogan (Dugan's quarter) and Dundoogan (Dugan's Fort). Some twentieth-century historians and genealogists mistakenly give Ballydugan near Loughrea as

2738-694: The beginning of the following academic year. For a number of years there has been vigorous debate in political, academic and other circles about the failure of most students in English-medium schools to achieve competence in Irish, even after fourteen years of teaching as one of the three main subjects. The concomitant decline in the number of traditional native speakers has also been a cause of great concern. In 2007, filmmaker Manchán Magan found few Irish speakers in Dublin , and faced incredulity when trying to get by speaking only Irish in Dublin. He

2812-485: The clergy for his exertions in helping the sick and poor. He was a zealous supporter of the Tenant Right Movement and Home Rule. In a by-election which was called for the county in 1872, Dr. Duggan, now Bishop of Clonfert, organised support for Captain J.P. Nolan who was favourably disposed towards tenants rights. Nolan was elected but lost his seat on the grounds of undue clerical influence and Dr. Duggan

2886-832: The credit of having produced the great genealogical study known as the Book of Uí Máine . This work was due to his patronage rather than his scholarship, as he employed a staff of six scribes in its production. We do not know the names of these scribes, but it is almost certain that they were members of the Dugan family, as Roderick O'Flaherty refers to the Book of Uí Máine as " Leabhar Ó Dubhagáin " or "Dugan's book". So also John Lynch, another noted Galway 17th century scholar who wrote in both Gaelic and Latin, refers to it in his book "Cambronais Eversus" as "Liber Odubhegan and quotes from it on at least six occasions. The Sligo-born Dubhaltach Mac Firbhisigh,

2960-401: The druid Mog Rutih. Some historians believe that with the change over to Christianity, the druids carried on with their profession of "filí" or seers. These "filí" were socially very important and held in the same esteem as the king. They enjoyed many privileges and were exempt from military duties. They were the custodians of the oral tradition, which embraced genealogy and history. In Ireland,

3034-474: The end of the famine, and under 17,000 by 1911. Irish is recognised by the Constitution of Ireland as the national and first official language of Republic of Ireland (English being the other official language). Despite this, almost all government business and legislative debate is conducted in English. In 1938, the founder of Conradh na Gaeilge (Gaelic League), Douglas Hyde , was inaugurated as

Dugan - Misplaced Pages Continue

3108-528: The examination of its soils. He used 'the Scotch system of valuation' and it was a modified version of this that he introduced into Ireland when he assumed the position of Commissioner of Valuation. In 1825 Griffith was appointed by the British Government to carry out a boundary survey of Ireland. He was to mark the boundaries of every county , barony , civil parish , and townland in tandem with

3182-468: The first Ordnance Survey of Ireland . He completed the boundary work in 1844. He was also called upon to assist in the preparation of a Parliamentary bill to provide for the general valuation of Ireland. This act was passed in 1826 and Griffith was appointed Commissioner of Valuation in 1827, but did not start work until 1830 when the new 6-inch Ordnance Survey maps required by the statute became available. Griffith served as Commissioner until 1868, when he

3256-560: The first President of Ireland . The record of his delivering his inaugural Declaration of Office in Roscommon Irish is one of only a few recordings of that dialect. In the 2016 census, 10.5% of respondents stated that they spoke Irish, either daily or weekly, while over 70,000 people (4.2%) speak it as a habitual daily means of communication. From the foundation of the Irish Free State in 1922 (see History of

3330-418: The first time and which also valued all buildings in the townland for the first time, whereas only the larger houses, principally those of the gentry, had been valued in the first valuation. The tenement valuations of County Dublin were the first to be published on 5 May 1853 and the last were the valuations of County Armagh on 1 June 1865. The valuation is a vital document in genealogical research, since in

3404-716: The language family, is derived from the Old Irish term. Endonyms of the language in the various modern Irish dialects include: Gaeilge [ˈɡeːlʲɟə] in Galway, Gaeilg / Gaeilic / Gaeilig [ˈɡeːlʲəc] in Mayo and Ulster , Gaelainn / Gaoluinn [ˈɡeːl̪ˠən̠ʲ] in West/Cork, Kerry Munster , as well as Gaedhealaing in mid and East Kerry/Cork and Waterford Munster to reflect local pronunciation. Gaeilge also has

3478-410: The language was in use by all classes, Irish being an urban as well as a rural language. This linguistic dynamism was reflected in the efforts of certain public intellectuals to counter the decline of the language. At the end of the 19th century, they launched the Gaelic revival in an attempt to encourage the learning and use of Irish, although few adult learners mastered the language. The vehicle of

3552-476: The language. For most of recorded Irish history , Irish was the dominant language of the Irish people , who took it with them to other regions , such as Scotland and the Isle of Man , where Middle Irish gave rise to Scottish Gaelic and Manx . It was also, for a period, spoken widely across Canada , with an estimated 200,000–250,000 daily Canadian speakers of Irish in 1890. On the island of Newfoundland ,

3626-582: The mid-18th century, English was becoming a language of the Catholic middle class, the Catholic Church and public intellectuals, especially in the east of the country. Increasingly, as the value of English became apparent, parents sanctioned the prohibition of Irish in schools. Increasing interest in emigrating to the United States and Canada was also a driver, as fluency in English allowed

3700-519: The monastery of St.John the Baptist at Rinadoon in Roscommon in 1365 and died there in 1372. The O'Kellys of Uí Máine acquired much of their power and wealth in the 14th century and to their credit, many aspect of Gaelic learning such as genealogy, grammar, poetry, sagas, history and folklore thrived under their patronage. To Murtoogh O'Kelly , bishop of Clonfert and later archbishop of Tuam must go

3774-804: The name of the language is Gaeilge , from the South Connacht form, spelled Gaedhilge prior the spelling reform of 1948, which was originally the genitive of Gaedhealg , the form used in Classical Gaelic . The modern spelling results from the deletion of the silent ⟨dh⟩ in Gaedhilge . Older spellings include Gaoidhealg [ˈɡeːʝəlˠəɡ] in Classical Gaelic and Goídelc [ˈɡoiðʲelɡ] in Old Irish . Goidelic , used to refer to

SECTION 50

#1732783107631

3848-469: The new immigrants to get jobs in areas other than farming. An estimated one quarter to one third of US immigrants during the Great Famine were Irish speakers. Irish was not marginal to Ireland's modernisation in the 19th century, as is often assumed. In the first half of the century there were still around three million people for whom Irish was the primary language, and their numbers alone made them

3922-655: The number now is between 20,000 and 30,000." In the 1920s, when the Irish Free State was founded, Irish was still a vernacular in some western coastal areas. In the 1930s, areas where more than 25% of the population spoke Irish were classified as Gaeltacht . Today, the strongest Gaeltacht areas, numerically and socially, are those of South Connemara , the west of the Dingle Peninsula , and northwest Donegal, where many residents still use Irish as their primary language. These areas are often referred to as

3996-624: The number of daily users in Ireland outside the education system, which in 2022 was 20,261 in the Gaeltacht and 51,707 outside it, totalling 71,968. In response to the 2021 census of Northern Ireland , 43,557 individuals stated they spoke Irish on a daily basis, 26,286 spoke it on a weekly basis, 47,153 spoke it less often than weekly, and 9,758 said they could speak Irish, but never spoke it. From 2006 to 2008, over 22,000 Irish Americans reported speaking Irish as their first language at home, with several times that number claiming "some knowledge" of

4070-503: The other official language, if not already passed in both official languages. In November 2016, RTÉ reported that over 2.3 million people worldwide were learning Irish through the Duolingo app. Irish president Michael D. Higgins officially honoured several volunteer translators for developing the Irish edition, and said the push for Irish language rights remains an "unfinished project". There are rural areas of Ireland where Irish

4144-493: The parish of Ahascragh. Griffith's Valuation shows John O'Doogan in possession of 74 acres 1 rood and 15 perches in the townland of Killasolan, parish of Ahascragh. Michael Duggan is the present owner of this land. In the 19th and 20th centuries, the greatest concentration of the name Duggan is to be found in Claregalway and in the environs of Galway city. In the census of 1841, there were 43 families of Duggan listed for

4218-527: The parish of Fohenagh, barony of Kilconnell, from Teigh O'Doogane to Dennis O'Doogan. This shows that the O'Duggans still held on to land in their hereditary "tuagh" or country into the seventeenth century. According to Simmington's " Transplantations to Connacht ", they lost their lands during the Cromwellian confiscations but in 1658, the commissioners in Loughrea regranted 75 acres to Teigh O'Doogane in

4292-557: The political party holding power in the Stormont Parliament , the Ulster Unionist Party (UUP), was hostile to the language. The context of this hostility was the use of the language by nationalists. In broadcasting, there was an exclusion on the reporting of minority cultural issues, and Irish was excluded from radio and television for almost the first fifty years of the previous devolved government. After

4366-492: The relationship between the three Goidelic languages (Irish, Scottish Gaelic and Manx). Gaelic is a collective term for the Goidelic languages, and when the context is clear it may be used without qualification to refer to each language individually. When the context is specific but unclear, the term may be qualified, as Irish Gaelic, Scottish Gaelic or Manx Gaelic. Historically the name "Erse" ( / ɜːr s / URS )

4440-432: The requirement for entrance to the public service was changed to proficiency in just one official language. Nevertheless, Irish remains a required subject of study in all schools in the Republic of Ireland that receive public money (see Education in the Republic of Ireland ). Teachers in primary schools must also pass a compulsory examination called Scrúdú Cáilíochta sa Ghaeilge . As of 2005, Garda Síochána recruits need

4514-647: The revival was the Gaelic League ( Conradh na Gaeilge ), and particular emphasis was placed on the folk tradition, which in Irish is particularly rich. Efforts were also made to develop journalism and a modern literature. Although it has been noted that the Catholic Church played a role in the decline of the Irish language before the Gaelic Revival, the Protestant Church of Ireland also made only minor efforts to encourage use of Irish in

SECTION 60

#1732783107631

4588-404: The seat of the Dugans but this place has no connection whatsoever with the Dugan clan. This townland was originally known as Ballygardugan or O'Hrdaganstown , and with the passage of time the "gar" was dropped, leaving it Ballydugan. The most celebrated and best known member of the family is Seán Mór Ó Dubhagáin who was author of: Tiallim timpeall na Fodla, a poem which is generally regarded as

4662-600: The townland of Móinteach (Claregalway) alone. Even after the devastation of the Great famine (1845–46), Griffith's Valuation of 1855 shows that there were still 29 Duggan households in Móinteach. There is no reliable record of how they came there but they certainly brought the tradition of the scribe and filí with them. A notable member of this Duggan clan was the Most. Rev. Patrick Duggan (1813–96), Bishop of Clonfert. Dr. Duggan

4736-726: The vacancy to which they are appointed. This requirement is laid down by the University College Galway Act, 1929 (Section 3). In 2016, the university faced controversy when it announced the planned appointment of a president who did not speak Irish. Misneach staged protests against this decision. The following year the university announced that Ciarán Ó hÓgartaigh , a fluent Irish speaker, would be its 13th president. He assumed office in January 2018; in June 2024, he announced he would be stepping down as president at

4810-594: The work of such writers as Geoffrey Keating , is said to date from the 17th century, and was the medium of popular literature from that time on. From the 18th century on, the language lost ground in the east of the country. The reasons behind this shift were complex but came down to a number of factors: The change was characterised by diglossia (two languages being used by the same community in different social and economic situations) and transitional bilingualism (monoglot Irish-speaking grandparents with bilingual children and monoglot English-speaking grandchildren). By

4884-431: Was also sometimes used in Scots and then in English to refer to Irish; as well as Scottish Gaelic. Written Irish is first attested in Ogham inscriptions from the 4th century AD, a stage of the language known as Primitive Irish . These writings have been found throughout Ireland and the west coast of Great Britain. Primitive Irish underwent a change into Old Irish through the 5th century. Old Irish, dating from

4958-416: Was born in Cummer, Corofin, Tuam, on 10 November 1813. He was ordained to the priesthood in 1841 and appointed curate to the parish of Kilmoylan and Cummer. On the death of the parish priest Canon Cannavan, he became parish priest in charge of the parish until he was elevated to the Bishopric on 14 January 1872. The period of his priesthood in Cummer coincided with the Famine years and he was conspicuous among

5032-418: Was brought to trial with others before the Court of Common Pleas, but the case collapsed and he was acquitted. He died on 15 August 1896 and was buried in the Glasnevin Cemetery in Dublin, favoured by the republican nationalists. In modern day, the name is found throughout Ireland. In the north, Dugan, Dougan, and Doogan are common, a large portion descended from families originally in County Fermanagh . Doogan

5106-425: Was enacted 1 July 2019 and is an 18-page document that adheres to the guidelines of the Official Languages Act 2003 . The purpose of the Scheme is to provide services through the mediums of Irish and/or English. According to the Department of the Taoiseach, it is meant to "develop a sustainable economy and a successful society, to pursue Ireland's interests abroad, to implement the Government's Programme and to build

5180-562: Was establishing itself as the primary language. Irish speakers had first arrived in Australia in the late 18th century as convicts and soldiers, and many Irish-speaking settlers followed, particularly in the 1860s. New Zealand also received some of this influx. Argentina was the only non-English-speaking country to receive large numbers of Irish emigrants, and there were few Irish speakers among them. Griffith%27s Valuation Richard John Griffith started to value land in Scotland , where he spent two years in 1806-1807 valuing terrain through

5254-403: Was passed 14 July 2003 with the main purpose of improving the number and quality of public services delivered in Irish by the government and other public bodies. Compliance with the Act is monitored by the An Coimisinéir Teanga (Irish Language Commissioner) which was established in 2004 and any complaints or concerns pertaining to the Act are brought to them. There are 35 sections included in

5328-693: Was spoken throughout Ireland, Isle of Man and parts of Scotland . It is the language of a large corpus of literature, including the Ulster Cycle . From the 12th century, Middle Irish began to evolve into modern Irish in Ireland, into Scottish Gaelic in Scotland, and into the Manx language in the Isle of Man . Early Modern Irish , dating from the 13th century, was the basis of the literary language of both Ireland and Gaelic-speaking Scotland. Modern Irish, sometimes called Late Modern Irish, as attested in

5402-505: Was succeeded by Sir John Ball Greene, who took charge of the ongoing revisions of the valuation on an annual basis. Griffith also served as Chairman of the Board of Works . He conducted two major valuation surveys. First was the townland valuation, which was completed in the 1840s and which took the townland as the geographical unit of valuation. The second and more extensive was the tenement survey which valued individual property separately for

5476-442: Was unable to accomplish some everyday tasks, as portrayed in his documentary No Béarla . There is, however, a growing body of Irish speakers in urban areas, particularly in Dublin. Many have been educated in schools in which Irish is the language of instruction. Such schools are known as Gaelscoileanna at primary level. These Irish-medium schools report some better outcomes for students than English-medium schools. In 2009,

#630369