Misplaced Pages

Echo

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

In audio signal processing and acoustics , an echo is a reflection of sound that arrives at the listener with a delay after the direct sound. The delay is directly proportional to the distance of the reflecting surface from the source and the listener. Typical examples are the echo produced by the bottom of a well, a building, or the walls of enclosed and empty rooms.

#739260

79-504: The word echo derives from the Greek ἠχώ ( ēchō ), itself from ἦχος ( ēchos ), 'sound'. Echo in Greek mythology was a mountain nymph whose ability to speak was cursed, leaving her able only to repeat the last words spoken to her. Some animals, such as cetaceans (dolphins and whales) and bats, use echo for location sensing and navigation, a process known as echolocation . Echoes are also

158-720: A collection of translations and responses to the poem, entitled After Ovid: New Metamorphoses , was produced by numerous contributors in emulation of the process of the Garth volume. One of the most famous translations of the Metamorphoses published in France dates back to 1557. Published under the title La Métamorphose d'Ovide figurée (The Illustrated Metamorphosis of Ovid) by the Maison Tournes (1542–1567) in Lyon , it

237-404: A continuing and decisive influence on European literature as Ovid's Metamorphoses . The emergence of French, English, and Italian national literatures in the late Middle Ages simply cannot be fully understood without taking into account the effect of this extraordinary poem. ... The only rival we have in our tradition which we can find to match the pervasiveness of the literary influence of

316-502: A declaration that everything except his poetry—even Rome—must give way to change: And now, my work is done, which neither Jove Nor flame nor sword nor gnawing time can fade. That day, which governs only my poor frame, May come at will to end my unfixed life, But in my better and immortal part I shall be borne beyond the lofty stars And never will my name be washed away. Where Roman power prevails, I shall be read; And so, in fame and on through every age (If bards foretell

395-453: A hero. Apollo comes in for particular ridicule as Ovid shows how irrational love can confound the god out of reason . The work as a whole inverts the accepted order, elevating humans and human passions while making the gods and their desires and conquests objects of low humor. The Metamorphoses ends with an epilogue (Book XV.871–879), one of only two surviving Latin epics to do so (the other being Statius ' Thebaid ). The ending acts as

474-399: A hundred manuscripts and was informed of many others through correspondence. Collaborative editorial effort has been investigating the various manuscripts of the Metamorphoses , some forty-five complete texts or substantial fragments, all deriving from a Gallic archetype. The result of several centuries of critical reading is that the poet's meaning is firmly established on the basis of

553-416: A long distance, confined to a narrow beam, and are not easily absorbed in the medium. Hence, sound ranging and echo depth sounding uses ultrasonic waves . Ultrasonic waves are sent in all directions from the ship and are received at the receiver after the reflection from an obstacle (enemy ship, iceberg, or sunken ship). The distance from the obstacle is found using the formula d = (V*t)/2. Echo depth sounding

632-409: A majority of its stories do not originate with Ovid himself, but with such writers as Hesiod and Homer , for others the poem is their sole source. The influence of the poem on the works of Geoffrey Chaucer is extensive. In The Canterbury Tales , the story of Coronis and Phoebus Apollo (Book II 531–632) is adapted to form the basis for The Manciple's Tale . The story of Midas (Book XI 174–193)

711-526: A man and hence Echo was not herself a nymph but mortal. Echo spent her days dancing with the Nymphae and singing with the Muses who taught her all manner of musical instruments. Pan then grew angry with her, envious of her musical virtuosity and covetous of her virginity, which she would yield neither to men nor gods. Pan drove the men of the fields mad, and, like wild animals, they tore Echo apart and scattered

790-642: A mark on his contemporaries. These illustrations contributed to the celebration of the Ovidian texts in their hedonistic dimension. In this respect, Panofsky speaks of "extraordinarily influential woodcuts" and the American art historian Rensselaer W. Lee describes the work as "a major event in the history of art". In the Musée des Beaux-arts et des fabrics in Lyon, it is possible to observe wooden panels reproducing

869-468: A similar vein to the Lay of Narcissus , just before she dies, Echo calls out to Deus . She asks that Narcissus might one day be tormented by unrequited love as she had been, and, in so doing, understand how the spurned suffer. As in the classical myth, Narcissus comes across a pool following a hunt. Though Echo prayed to Deus, and the tale notes that he answered her prayer, it is Amor who waits for Narcissus by

SECTION 10

#1732764909740

948-420: A young man, Narcissus , while he was out hunting deer with his companions. She immediately fell in love with him and, infatuated, followed quietly. The more she looked at the young man, the more she longed for him. Though she wished with all her heart to call out to Narcissus, Juno's curse prevented her. During the hunt, Narcissus became separated from his companions and called out, "is anyone there" and heard

1027-518: Is a Latin narrative poem from 8 CE by the Roman poet Ovid . It is considered his magnum opus . The poem chronicles the history of the world from its creation to the deification of Julius Caesar in a mythico-historical framework comprising over 250 myths, 15 books, and 11,995 lines. Although it meets some of the criteria for an epic , the poem defies simple genre classification because of its varying themes and tones. Ovid took inspiration from

1106-404: Is a unifying theme amongst the episodes of the Metamorphoses . Ovid raises its significance explicitly in the opening lines of the poem: In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora; ("I intend to speak of forms changed into new entities;"). Accompanying this theme is often violence, inflicted upon a victim whose transformation becomes part of the natural landscape. This theme amalgamates

1185-430: Is characterized as a reverberation . The human ear cannot distinguish echo from the original direct sound if the delay is less than 1/10 a second. The velocity of sound in dry air is approximately 341 m/s at a temperature of 25 °C. Therefore, the reflecting object must be more than 17.2 m from the sound source for the echo to be perceived by a person at the source. When a sound produces an echo in two seconds,

1264-493: Is described as bearing Pan a child, Iynx . Other fragments mention a second daughter, Iambe . The Lay of Narcissus , one of many titles by which the work is known, is Norman-French verse narrative written towards the end of the 12th century. In the four manuscripts that remain, an unknown author borrows from the Echo and Narcissus of Ovid to create a story better suited to the needs of his time. This medieval account alters

1343-512: Is elevated to the status of princess. Allusions to Narcissus’ homosexuality are expunged. While Ovid talks of Narcissus' disdain for both male and female suitors, the Lay only mentions his hatred of women. Similarly, in the Lay , Narcissus mistakes his reflection for that of a woman, whereas no mention is made of this in Ovid's account. Finally, the tale is overtly moralized with messages about courtly love . Such exhortations were entirely absent from

1422-424: Is forced to suffer the same pain he inflicted on others, namely the pain of unrequited love. The vehicle of this justice is a pool of water in which Narcissus falls in love with his own reflection, which he at first mistakes for a woman. Deranged by lust, Dané searches for Narcissus, naked but for a cloak, and finds him at the point of death. Devastated, Dané repents ever calling to Amor. Dané expresses her love for

1501-503: Is generally considered to meet the criteria for an epic; it is considerably long, relating over 250 narratives across fifteen books; it is composed in dactylic hexameter , the meter of both the ancient Iliad and Odyssey , and the more contemporary epic Aeneid ; and it treats the high literary subject of myth. However, the poem "handles the themes and employs the tone of virtually every species of literature", ranging from epic and elegy to tragedy and pastoral . Commenting on

1580-429: Is not a nymph, or a princess, but a noble lady. She fell madly in love with Narcissus, so much so that she declared that she would die should he fail to love her in turn. Narcissus refuses, not because he despises all women, but merely because he is haughty and excessively proud of his own beauty. Guillaume relays that on hearing Narcissus’ rejection, Echo's grief and anger were so great that she died at once. However, in

1659-518: Is referred to and appears—though much altered—in The Wife of Bath's Tale . The story of Ceyx and Alcyone (from Book IX) is adapted by Chaucer in his poem The Book of the Duchess , written to commemorate the death of Blanche, Duchess of Lancaster and wife of John of Gaunt . The Metamorphoses was also a considerable influence on William Shakespeare . His Romeo and Juliet is influenced by

SECTION 20

#1732764909740

1738-400: Is the process of finding the depth of the sea using this process. In the medical field , ultrasonic waves of sound are used in ultrasonography and echo cardiography . Electric echo effects have been used since the 1950s in music performance and recording. The Echoplex is a tape delay effect , first made in 1959, that recreates the sound of an acoustic echo. Designed by Mike Battle,

1817-499: Is the result of a collaboration between the publisher Jean de Tournes and Bernard Salomon , an important 16th-century engraver. The publication is edited octavo format and presents Ovid's texts accompanied by 178 engraved illustrations. In the years 1540–1550, the spread of contemporary translations led to a true race to publish the ancient poet's texts among the city of Lyon's various publishers. Therefore, Jean de Tournes faced fierce competition, which also published new editions of

1896-620: Is used within the play to enable Titus to interpret his daughter's story. Most of Prospero's renunciative speech in Act V of The Tempest is taken word-for-word from a speech by Medea in Book VII of the Metamorphoses . Among other English writers for whom the Metamorphoses was an inspiration are John Milton —who made use of it in Paradise Lost , considered his magnum opus , and evidently knew it well —and Edmund Spenser . In Italy,

1975-459: The Hellenistic tradition , which is first represented by Boios ' Ornithogonia —a now- fragmentary poem of collected myths about the metamorphoses of humans into birds. There are three examples of Metamorphoses by later Hellenistic writers, but little is known of their contents. The Heteroioumena by Nicander of Colophon is better known, and clearly an influence on the poem: 21 of

2054-436: The Lay and moves further away from Ovid's initial account. The curse of Hera is absent entirely, and the tale is overtly moralised. Unlike in the Lay , however, this moral message is aimed solely at women; this despite the fact that the offending behaviour is perpetrated by Narcissus not Echo. Metamorphoses The Metamorphoses ( Latin : Metamorphōsēs , from Ancient Greek : μεταμορφώσεις : "Transformations")

2133-519: The Library of Congress in Washington D.C. , USA. A digital copy is available on Gallica . It would also appear that a copy has been auctioned at Sotheby's . The 1557 edition published by Jean de Tournes features 178 engravings by Bernard Salomon accompanying Ovid's text. The format is emblematic of the collaboration between Tournes and Salomon, which has existed since their association in

2212-405: The Metamorphoses ' enduring popularity from its first publication (around the time of Ovid's exile in 8 AD) no manuscript survives from antiquity. From the 9th and 10th centuries there are only fragments of the poem; it is only from the 11th century onwards that complete manuscripts, of varying value, have been passed down. The poem retained its popularity throughout late antiquity and

2291-400: The Metamorphoses after this period was comparatively limited in its achievement; the Garth volume continued to be printed into the 1800s, and had "no real rivals throughout the nineteenth century". Around the later half of the 20th century a greater number of translations appeared as literary translation underwent a revival. This trend has continued into the twenty-first century. In 1994,

2370-658: The Metamorphoses before working on his engravings, which nevertheless display a remarkable originality. In the book Bernard Salomon. Illustrateur lyonnais , Peter Sharratt states that the plates in this edition, along with that of the Bible illustrated by the painter in 1557, are Salomon's works that most emphasise the illustrative process based on "a mixture of memories". Among the earlier editions consulted by Salomon, one in particular stands out: Metamorphoseos Vulgare , published in Venice in 1497. The latter shows similarities in

2449-459: The Metamorphoses did not suffer the ignominious fate of the Medea , no ancient scholia on the poem survive (although they did exist in antiquity ), and the earliest complete manuscript is very late, dating from the 11th century. Influential in the course of the poem's manuscript tradition is the 17th-century Dutch scholar Nikolaes Heinsius . During the years 1640–52, Heinsius collated more than

Echo - Misplaced Pages Continue

2528-582: The Metamorphoses in his Tales from Ovid , published in 1997. In 1998, Mary Zimmerman 's stage adaptation Metamorphoses premiered at the Lookingglass Theatre , and the following year there was an adaptation of Tales from Ovid by the Royal Shakespeare Company . In the early 21st century, the poem continues to inspire and be retold through books, films and plays. A series of works inspired by Ovid's book through

2607-543: The Metamorphoses is perhaps (and I stress perhaps) the Old Testament and the works of Shakespeare . — Ian Johnston The Metamorphoses has exerted a considerable influence on literature and the arts, particularly of the West ; scholar A. D. Melville says that "It may be doubted whether any poem has had so great an influence on the literature and art of Western civilization as the Metamorphoses ." Although

2686-537: The Metamorphoses rendition. The Romance of the Rose is a medieval French poem, the first section of which was written by Guillaume de Lorris in around 1230. The poem was completed by Jean de Meun in around 1275. Part of a much larger narrative, the tale of Echo and Narcissus is relayed when the central figure stumbles across the pool wherein Narcissus first glimpsed his own reflection. In this rendition, Echo

2765-505: The Metamorphoses , inspired by ancient Greek and Roman mythologies, which were reunited in the Titian exhibition at The National Gallery in 2020. Other famous works inspired by the Metamorphoses include Pieter Brueghel 's painting Landscape with the Fall of Icarus and Gian Lorenzo Bernini 's sculpture Apollo and Daphne . The Metamorphoses also permeated the theory of art during

2844-435: The Metamorphoses . He published the first two books of Ovid in 1456, a version that was followed by an illustrated reprint in 1549. His main competitor was Guillaume Roville , who published the texts illustrated by Pierre Eskrich in 1550 and again in 1551. In 1553, Roville published the first three books with a translation by Barthélémy Aneau , which followed the translation of the first two books by Clément Marot . However,

2923-615: The Renaissance . There was a resurgence of attention to Ovid's work near the end of the 20th century. The Metamorphoses continues to inspire and be retold through various media. Numerous English translations of the work have been made, the first by William Caxton in 1480. Ovid's relation to the Hellenistic poets was similar to the attitude of the Hellenistic poets themselves to their predecessors: he demonstrated that he had read their versions ... but that he could still treat

3002-448: The 1557 version published by Maison Tournes remains the version that enjoys the greatest fortune, as testified by historiographical mentions. The 16th-century editions of the Metamorphoses constitute a radical change in the way myths are perceived. In previous centuries, the verses of the ancient poet had been read above all in function of their moralising impact, whereas from the 16th century onwards their aesthetic and hedonistic quality

3081-496: The 2000s, most echo effects units used electronic or digital circuitry to recreate the echo effect. Echo (mythology) In Greek mythology , Echo ( / ˈ ɛ k oʊ / ; Greek : Ἠχώ , Ēkhō , " echo ", from ἦχος ( ēchos ), "sound" ) was an Oread who resided on Mount Cithaeron . Zeus loved consorting with beautiful nymphs and often visited them on Earth. Eventually, Zeus's wife, Hera , became suspicious, and came from Mount Olympus in an attempt to catch Zeus with

3160-494: The Echoplex set a standard for the effect in the 1960s and was used by most of the notable guitar players of the era; original Echoplexes are highly sought after. While Echoplexes were used heavily by guitar players (and the occasional bass player, such as Chuck Rainey , or trumpeter, such as Don Ellis ), many recording studios also used the Echoplex. Beginning in the 1970s, Market built the solid-state Echoplex for Maestro. In

3239-551: The Middle Ages, and is represented by an extremely high number of surviving manuscripts (more than 400); the earliest of these are three fragmentary copies containing portions of Books 1–3, dating to the 9th century. But the poem's immense popularity in antiquity and the Middle Ages belies the struggle for survival it faced in late antiquity. The Metamorphoses was preserved through the Roman period of Christianization . Though

Echo - Misplaced Pages Continue

3318-580: The Renaissance and the Baroque style, with its idea of transformation and the relation of the myths of Pygmalion and Narcissus to the role of the artist. Though Ovid was popular for many centuries, interest in his work began to wane after the Renaissance, and his influence on 19th-century writers was minimal. Towards the end of the 20th century his work began to be appreciated once more. Ted Hughes collected together and retold twenty-four passages from

3397-411: The arrows of Amor and falls madly in love with Narcissus. Though aware that she should first consult her father, she nonetheless shares her feelings with Narcissus. Despite her emphasising her royal lineage, Narcissus spurns her just as he spurns and flees from all women. Humiliated, Dané calls out to Amor , and, in response, the god curses Narcissus. In a classic example of poetic justice , Narcissus

3476-418: The basis of sonar technology. Walls or other hard surfaces, such as mountains and privacy fences, reflect acoustic waves. The reason for reflection may be explained as a discontinuity in the propagation medium . This can be heard when the reflection returns with sufficient magnitude and delay to be perceived distinctly. When sound, or the echo itself, is reflected multiple times from multiple surfaces, it

3555-469: The beginning of printing, and traces a path through the history of publishing. William Caxton produced the first translation of the text on 22 April 1480; set in prose, it is a literal rendering of a French translation known as the Ovide Moralisé . In 1567, Arthur Golding published a translation of the poem that would become highly influential, the version read by Shakespeare and Spenser. It

3634-460: The boats gliding across the sea. Chloe, having never heard an echo before, is confused on hearing the fisherman's song repeated in a nearby valley. Daphnis promises to tell her the story of Echo in exchange for ten more kisses. Daphnis’ rendition differs radically from Ovid's account. According to Daphnis, Echo was raised among the Nymphæ because her mother was a nymph. Her father, however, was merely

3713-511: The characters of both Echo and Narcissus. In Ovid's account Echo is a beautiful nymph residing with the Muses, and Narcissus is a haughty prince. In The Lay of Narcissus , Echo is replaced by the princess Dané. Conversely, Narcissus loses the royal status he bore in Ovid's account: in this rendition he is no more than a commoner, a vassal of Dané's father, the King. In the Lay , Dané is pierced by

3792-640: The composition of some episodes, such as the 'Creation of the World' and ' Apollo and Daphne '. In drawing his figures, Salomon also used Bellifontaine's canon, which testifies to his early years as a painter. Among other works, he created some frescoes in Lyon, for which he drew inspiration from his recent work in Fontainebleau . Better known in his lifetime for his work as a painter, Salomon's work in La Métamorphose d'Ovide figurée nevertheless left

3871-580: The context of the Great Deluge . Nonnus states that the waters rose so far that even high on the hills Echo was forced to swim. Having escaped the advances of Pan, she feared now the lust of Poseidon . Whereas Nonnus is adamant that Pan never wins Echo, in Apuleius ' The Golden Ass Pan is described with Echo in his arms, teaching the nymph to repeat all manner of songs. Similarly in the Suda , Echo

3950-431: The deeds of a human hero , it leaps from story to story with little connection. The recurring theme, as with nearly all of Ovid's work, is love—be it personal love or love personified in the figure of Amor ( Cupid ). Indeed, the other Roman gods are repeatedly perplexed, humiliated, and made ridiculous by Amor , an otherwise relatively minor god of the pantheon , who is the closest thing this putative mock-epic has to

4029-523: The genre debate, Karl Galinsky has opined that "... it would be misguided to pin the label of any genre on the Metamorphoses ". The Metamorphoses is comprehensive in its chronology, recounting the creation of the world to the death of Julius Caesar , which had occurred only a year before Ovid's birth; it has been compared to works of universal history , which became important in the 1st century BCE. In spite of its apparently unbroken chronology, scholar Brooks Otis has identified four divisions in

SECTION 50

#1732764909740

4108-541: The genre of metamorphosis poetry. Although some of the Metamorphoses derives from earlier treatment of the same myths, Ovid diverged significantly from all of his models. The Metamorphoses is one of the most influential works in Western culture . It has inspired such authors as Dante Alighieri , Giovanni Boccaccio , Geoffrey Chaucer , and William Shakespeare . Numerous episodes from the poem have been depicted in works of sculpture, painting, and music, especially during

4187-405: The jealousy she felt over her husband Jupiter 's (Zeus in Greek mythology) many affairs. Though vigilant, whenever she was about to catch him, Echo distracted her with lengthy conversations. When at last Juno realized the truth, she cursed Echo. From that moment on, the once loquacious nymph could only repeat the most recently spoken words of another person. Sometime after being cursed, Echo spied

4266-430: The key themes of the Metamorphoses . Scholars have found it difficult to place the Metamorphoses in a genre. The poem has been considered as an epic or a type of epic (for example, an anti-epic or mock-epic); a Kollektivgedicht that pulls together a series of examples in miniature form, such as the epyllion ; a sampling of one genre after another; or simply a narrative that refuses categorization. The poem

4345-416: The last time, pulls close to her beloved and dies in his arms. The poet warns men and women alike not to disdain suitors lest they suffer a similar fate. While Ovid's story is still recognisable, many of the details have changed considerably. Almost all references to pagan deities are gone, save Amor who is little more than a personification of love. Narcissus is demoted to the status of a commoner while Echo

4424-595: The manuscript tradition or restored by conjecture where the tradition is deficient. There are two modern critical editions: William S. Anderson's, first published in 1977 in the Teubner series, and R. J. Tarrant 's, published in 2004 by the Oxford Clarendon Press. The full appearance of the Metamorphoses in English translation (sections had appeared in the works of Chaucer and Gower ) coincides with

4503-487: The mid-1540s: the pages are developed centred around a title, an engraving with an octosyllabic stanza and a neat border. The 178 engravings were not made all at once for the full text, but originate from a reissue of the first two books in 1549. In 1546, Jean de Tournes published a first, non-illustrated version of the first two books of the Metamorphoses , for which Bernard Salomon prepared twenty-two initial engravings. Salomon examined several earlier illustrated editions of

4582-891: The moralizing of the Metamorphoses had been with the aspirations of the 14th and 15th centuries". The work was republished in French in 1564 and 1583, although it had already been published in Italian by Gabriel Simeoni in 1559 with some additional engravings. Some copies from 1557 are today held in public collections, namely the National Library of France , the Municipal Library of Lyon, the Brandeis University Library in Waltham (MA) and

4661-527: The much-explored opposition between the hunter and the hunted and the thematic tension between art and nature. There is a great variety among the types of transformations that take place: from human to inanimate objects (Nileus), constellations (Ariadne's Crown), animals (Perdix), and plants (Daphne, Baucis and Philemon); from animals (ants) and fungi (mushrooms) to human; from one sex to another (hyenas); and from one colour to another (pebbles). The metamorphoses themselves are often located metatextually within

4740-411: The myths in his own way. — Karl Galinsky Ovid's decision to make myth the primary subject of the Metamorphoses was influenced by Alexandrian poetry . In that tradition myth functioned as a vehicle for moral reflection or insight, yet Ovid approached it as an "object of play and artful manipulation". The model for a collection of metamorphosis myths was found in the metamorphosis poetry of

4819-453: The narrative: Ovid works his way through his subject matter, often in an apparently arbitrary fashion, by jumping from one transformation tale to another, sometimes retelling what had come to be seen as central events in the world of Greek mythology and sometimes straying in odd directions. It begins with the ritual "invocation of the muse ", and makes use of traditional epithets and circumlocutions . But instead of following and extolling

SECTION 60

#1732764909740

4898-523: The nymph repeat his words. Startled, Narcissus answered the voice, ‘come here,’ only to be told the same. When Narcissus saw that nobody had emerged from the glade, he concluded that the owner of the voice must be running away from him and called out again. Finally, he shouted, "This way, we must come together." Taking this to be a reciprocation of her love, Echo concurred ecstatically, "We must come together!" In her delight, Echo rushed to Narcissus ready to throw her arms around her beloved. Narcissus, however,

4977-413: The nymphs. Echo, by trying to protect Zeus (as he had ordered her to do), endured Hera's wrath, and Hera made her only able to speak the last words spoken to her. So when Echo met Narcissus and fell in love with him, she was unable to tell him how she felt and was forced to watch him as he fell in love with himself. In Metamorphoses (8 AD), the poet Ovid tells of Juno (Hera in Greek mythology) and

5056-453: The poem was an influence on Giovanni Boccaccio (the story of Pyramus and Thisbe appears in his poem L'Amorosa Fiammetta ) and Dante . During the Renaissance and Baroque periods, mythological subjects were frequently depicted in art. The Metamorphoses was the greatest source of these narratives, such that the term "Ovidian" in this context is synonymous for mythological, in spite of some frequently represented myths not being found in

5135-425: The poem, through grammatical or narratorial transformations. At other times, transformations are developed into humour or absurdity, such that, slowly, "the reader realizes he is being had", or the very nature of transformation is questioned or subverted. This phenomenon is merely one aspect of Ovid's extensive use of illusion and disguise. No work from classical antiquity, either Greek or Roman , has exerted such

5214-428: The pool uttered, "Oh marvellous boy, I loved you in vain, farewell", Echo too chorused, "Farewell." Eventually, Echo, too, began to waste away. Her beauty faded, her skin shrivelled, and her bones turned to stone. Today, all that remains of Echo is the sound of her voice. The tale of Daphnis and Chloe is a 2nd-century romance by Greek author Longus . At one point in the novel, Daphnis and Chloe are staring out at

5293-409: The reflecting object is 343 m away. In nature, canyon walls or rock cliffs facing water are the most common natural settings for hearing echoes. The echo strength is frequently measured in sound pressure level (SPL) relative to the directly transmitted wave. Echoes may be desirable (as in systems). In sonar , ultrasonic waves are more energetic than audible sounds. They can travel undeviated through

5372-528: The same myths. This material was of varying quality and comprehensiveness; while some of it was "finely worked", in other cases Ovid may have been working from limited material. In the case of an oft-used myth such as that of Io in Book I, which was the subject of literary adaptation as early as the 5th century BCE, and as recently as a generation prior to his own, Ovid reorganises and innovates existing material in order to foreground his favoured topics and to embody

5451-587: The secret student he can never find. Both the Homeric Hymn and Orphic Hymn to Pan reiterate Longus' tale of Pan chasing Echo's secret voice across the mountains. Codex 190 of Photius ' Bibliotheca states that Pan's unrequited love for Echo was placed there by Aphrodite , angry at his verdict in a beauty contest. Nonnus ' Dionysiaca contains a number of references to Echo. In Nonnus' account, though Pan frequently chased Echo, he never won her affection. Book VI also makes reference to Echo in

5530-463: The still singing fragments of her body across the earth. Showing favour to the Nymphae, Gaia hid the shreds of Echo within herself providing shelter for her music and at the Muses’ command, Echo's body will still sing, imitating with perfect likeness the sound of any earthly thing. Daphnis recounts that Pan himself often hears his very own pipes and, giving chase across the mountains, looks in vain for

5609-451: The stories from this work are treated in the Metamorphoses . However, in a way that was typical for writers of the period, Ovid diverged significantly from his models. The Metamorphoses was longer than any previous collection of metamorphosis myths (Nicander's work consisted of probably four or five books) and positioned itself within a historical framework. Some of the Metamorphoses derives from earlier literary and poetic treatment of

5688-409: The story of Pyramus and Thisbe ( Metamorphoses Book IV); and, in A Midsummer Night's Dream , a band of amateur actors performs a play about Pyramus and Thisbe. Shakespeare's early erotic poem Venus and Adonis expands on the myth in Book X of the Metamorphoses . In Titus Andronicus , the story of Lavinia's rape is drawn from Tereus ' rape of Philomela , and the text of the Metamorphoses

5767-546: The tragedy of Diana and Actaeon have been produced by French-based collective LFKs and his film/theatre director, writer and visual artist Jean-Michel Bruyere, including the interactive 360° audiovisual installation Si poteris narrare, licet ("if you are able to speak of it, then you may do so") in 2002, 600 shorts and "medium" film from which 22,000 sequences have been used in the 3D 360° audiovisual installation La Dispersion du Fils from 2008 to 2016 as well as an outdoor performance, "Une Brutalité pastorale" (2000). In spite of

5846-419: The truth at all), I'll live. The different genres and divisions in the narrative allow the Metamorphoses to display a wide range of themes. Scholar Stephen M. Wheeler notes that "metamorphosis, mutability, love, violence, artistry, and power are just some of the unifying themes that critics have proposed over the years". In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora; Metamorphosis or transformation

5925-428: The water. Amor causes Narcissus to fall for his own reflection, leading quickly to his death. The tale makes clear that this is not merely justice for Echo, but also punishment for Narcissus’ slight against love itself. The tale concludes with an exhortation to all men warning them that, should they scorn their lovers, God will repay the offence. Guillaume's rendition builds on the themes of courtly love emphasised in

6004-408: The work. Many of the stories from the Metamorphoses have been the subject of paintings and sculptures, particularly during this period. Some of the most well-known paintings by Titian depict scenes from the poem, including Diana and Callisto , Diana and Actaeon , and Death of Actaeon . These works form part of Titian's " poesie " , a collection of seven paintings derived in part from

6083-457: Was appalled and, spurning her, exclaimed, ‘Hands off! May I die before you enjoy my body.’ All Echo could whisper in reply was, ‘enjoy my body’ and having done so she fled, scorned, humiliated, and shamed. Despite the harshness of his rejection, Echo's love for Narcissus only grew. When Narcissus died, wasting away before his own reflection, consumed by a love that could not be, Echo mourned over his body. When Narcissus, looking one last time into

6162-647: Was exalted. The literary context of the time, marked by the birth of the Pléiade , is indicative of this taste for the beauty of poetry. "The disappearance of the Ars Amatoria and the Remedia amoris marks the end of a Gothic era in Ovidian publishing, just as the publication in 1557 of the Métamorphose figurée marks the appropriation by the Renaissance of a work that is as much in line with its tastes as

6241-625: Was written in rhyming couplets of iambic heptameter . The next significant translation was by George Sandys , produced from 1621 to 1626, which set the poem in heroic couplets , a metre that would subsequently become dominant in vernacular English epic and in English translations. In 1717, a translation appeared from Samuel Garth bringing together work "by the most eminent hands": primarily John Dryden , but several stories by Joseph Addison , one by Alexander Pope , and contributions from Tate , Gay , Congreve , and Rowe , as well as those of eleven others including Garth himself. Translation of

#739260