Misplaced Pages

Foulis Castle

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#600399

108-473: Foulis Castle is situated two miles south-west of Evanton in the parish of Kiltearn , Ross and Cromarty , Scotland . It is a white washed mansion that incorporates an old tower house with gun loops. The castle was held by the Clan Munro from the twelfth century or earlier and they had a stronghold there. The remains of an 11th-century Motte (man-made mound topped by a wooden palisade), believed to be

216-512: A "commuting settlement", because most of the inhabitants work in other areas of Easter Ross and the greater Inverness area. The current town was founded in the early 19th century by Alexander Fraser of Inchcoulter/Balconie who named it after his son Evan , but the core of the village buildings date from the Victorian era. Evanton has several tourist attractions, including the Fyrish monument ,

324-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

432-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

540-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

648-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

756-611: A community council http://www.kiltearncc.co.uk/ The modern village is on average a little younger than the Highland region in general. The population of Evanton varies depending on how it is calculated. The Evanton "Settlement Zone" is different from the Evanton "Settlement", and the former is of course larger. There are 671 households and 1678 inhabitants in total in the Evanton-zone. Evanton-settlement on its own however has only 1105 inhabitants. The population in both cases though

864-458: A dedication to St Ternan. The church lay next to the lordly residence of Balconie. By the later Middle Ages , Balconie was one of the five lordships of Ross, as well as an individual seat of the Earls of Ross. Place-name evidence suggests that the site may once have been a Pictish residence. A charter granted by Aodh, Earl of Ross in 1281 records the name Petkenny , but a charter of 1333 refers to

972-551: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

1080-567: A few months later by Government forces at the Battle of Culloden . Sir Harry Munro set about rebuilding the castle incorporating what he could of the original building. However as the Battle of Culloden had brought a complete end to the Highland clan system there was no need for such a defensive fort anymore. As with many castles at this time it was re-built as a large classical mansion between 1754 and 1792 as it appears today. Foulis Castle still remains

1188-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

SECTION 10

#1732791133601

1296-560: A good sized park at Teandallon. In recent years a local group of parents and young people has worked with Highland Council and various funding bodies to install a multisport area, a BMX track and a Half-Pipe ramp, a new playpark for toddlers was added in 2007 by EYE. In 2008 Highland Council upgraded the original park which was installed in the 1970s. Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

1404-489: A hat, a backpack and boots, he was spotted and reported by a local resident. He was sentenced two months later at Dingwall Sheriff Court . His arrest at Evanton meant that he still had 100 miles (160 km) to go to complete his journey. He completed his journey in January 2004 and repeated the feat in 2006. Evanton was the venue for the premier of the 1st tour of the new Scottish National Theatre in 2006. Unable to find

1512-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

1620-518: A location called Balkenny . The development of the name Pitlochry , where Pictish Pit- is replaced by Gaelic Baile , suggests the names are the same, but the great early twentieth century toponymist William J. Watson was doubtful. In Kiltearn there had been a settlement, an old ferm toun known as Drummond ( Drumainn ), near the location of Evanton, and several lordly residences, such as Foulis, Novar and Balconie Castle. In 1806 Alexander Fraser, who had made his money through slave plantations in

1728-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1836-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1944-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

2052-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

2160-786: A suitable location in Inverness, the National Theatre chose to present "Home" at the studio of Arts in Motion, on the Evanton Industrial Estate. Evanton has a number of public facilities including the Diamond Jubilee Hall, Chapel Road, building work started in December 1897, Major Randle Jackson of Swordale House gave 50% of the building costs and the people of Evanton (Parish of Kiltearn) raised

2268-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

SECTION 20

#1732791133601

2376-540: A very ancient Gaelic church near Evanton, like all Cille place-names, founded before 800. The current Gaelic name Cill Tighearna ("Church of the Lord") is probably a corruption of an older form, both because the name formation is unusual in being dedicated to the Lord Himself, and because the form given in 1227 is Kiltierny , suggesting some kind of connection to Tigernach in Ireland. Other suggestions have included

2484-414: Is Alness . The A9 , the road connecting Edinburgh with Inverness and the far north, once ran through Evanton, on the path of Balconie Street. However, a bypass was created as part of a general scheme to shorten the journey between Inverness to Invergordon. This reduced the amount of traffic going through the village, but decreased the revenue available to local businesses. The road also cut through much of

2592-719: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

2700-583: Is a few hundred metres in length and reaches 36 metres (120 ft) in depth. In April 2004, ten days of filming took place in the area for the movie Harry Potter and the Goblet of Fire and the Gorge is the setting for the scene where Harry is chased by a dragon. The River Sgitheach, sometimes written as Skiack or Skiach, is not as large a river as the Allt Graad and can run low in the summer. It flows from

2808-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2916-753: Is a small village in Easter Ross , in the Highland council area of Scotland. It lies between the River Sgitheach and the Allt Graad , is 24 kilometres (15 mi) north of Inverness , some 6.5 km (4.0 mi) south-west of Alness , and 10 km (6.2 mi) northeast of Dingwall . The village has a dozen or so streets, the main one being Balconie Street (on the B817 Road). It has been described by analysts at The Highland Council as

3024-411: Is growing steadily, and the 1990s saw a moderate increase of 8.12% for the zone, rising from 1552 to 1678; and 10.72% for the settlement on its own, rising from 998 to 1105. Over two-thirds of the houses in the zone are owner-occupied. Roughly 16.4% or 275 people who live in Evanton-zone were born outside Scotland, almost always coming from England. Evanton is more or less enclosed to the northeast and

3132-641: Is no evidence for the existence of this family until the fourteenth century. Evanton is in close proximity to the site of Balconie Castle , an old seat of the Mormaers and Earls of Ross . By the early modern period, the area was dominated by the Munros of Foulis ( Foghlais ), who had their Foulis Castle just a few kilometres away. Indeed, the latter began to bury their family at Kiltearn after 1588. The Cille place-name in Kiltearn tells us that there had been

3240-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

3348-446: Is owned and managed by the local community. Evanton lies within the ancient parish of Kiltearn ( Gd: Cill Tighearna ), within the medieval lands known as Ferindonald ( Fearann Dhòmhnaill ) in the heart of the old "Earldom" of Ross . Traditionally, Ferindonald is supposed to be derived from a grant of King Máel Coluim III to Donald Munro of Foulis ( Domhnall mac an Rothaich ), the legendary progenitor of Clan Munro . However, there

Foulis Castle - Misplaced Pages Continue

3456-616: The Black Rock Gorge and the ruined church of Kiltearn lying near the River Sgitheach as it flows into the Cromarty Firth , as well as other miscellaneous natural, historical and archaeological attractions in the surrounding area. There are two churches, one Church of Scotland and one Free Church of Scotland . There is one primary school, but the nearest high schools are in Dingwall and Alness . The local woodland

3564-837: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

3672-535: The First World War , Evanton had taken much of its current physical shape, and at this point in time contained businesses as diverse as a tobacconist and a bicycle shop, both of which have subsequently disappeared. In the 20th century, the village enjoyed a variety of fortunes. The distillery closed in 1926 (see below) and one of the most important historical locations in Easter Ross, Balconie Castle,

3780-854: The Liberal Democrats is the current Member of Parliament (MP). For the Scottish Parliament residents in Evanton elect MSP 's for the Caithness, Sutherland and Ross (Scottish Parliament constituency) . Prior to Brexit in 2020, residents in Evanton voted to elected MEP 's for the Scotland constituency in the European Parliament . For Local Government purposes, it belongs to Highland Council Area . The village falls within Kiltearn Parish which has

3888-555: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

3996-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

4104-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

4212-588: The "Tower of Strathskehech" from 1350. It is also recorded that Euphemia I, Countess of Ross granted two charters to Robert's son, Hugh Munro, 9th Baron of Foulis in 1394. One of them dated 4 May 1394 is in respect of the "Wesstir Fowlys" and the "Tower of Strathschech", named so because of the River Sgitheach that passes through nearby Strath Skiach and into the Cromarty Firth . A document signed and sealed at Foulis Castle in 1491 reads in Gaelic "caisteal biorach, nead na h-iolair", which means "castle gaunt-peaked,

4320-477: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

4428-460: The 1840s. There was a riot in the village in 1846, because the authorities continued to export grain despite the failure of the previous year's potato crop; similar riots occurred in Rosemarkie , Balintraid and Avoch . In 1847, there was near starvation in the village, and the villagers managed to maintain themselves on turnips . However, the village population recovered; by the beginnings of

Foulis Castle - Misplaced Pages Continue

4536-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

4644-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

4752-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

4860-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

4968-541: The Cromarty Firth. Other locally significant industries include forestry , tourism and catering. A significant number of people work in larger nearby localities, such as Inverness , Dingwall, Alness and Invergordon, which is why only 14% of households in the zone own no car. 10.4% of the population of the zone are self-employed, and 28% economically inactive, roughly corresponding with the Highland averages. There are also two hotels and two bars, which soak up much of

5076-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

5184-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

5292-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

5400-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

5508-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

SECTION 50

#1732791133601

5616-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

5724-426: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

5832-410: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

5940-435: The Soviet Union. Of the 516 balloons launched from the five bases, 103 were launched from Evanton, of which 60 were successful, and 43 failed soon after launch, or went astray. The base closed in the 1970's. However, the subsequent oil boom caused radical expansion of the village. It has been growing steadily ever since. Evanton is in the parliamentary constituency of Caithness, Sutherland and Easter Ross , Jamie Stone of

6048-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

6156-400: The West Indies, paid (through his wife's uncle Evan Baillie) £4500 for an instalment on the purchase of the Inchcoulter estate (a.k.a. Balconie). Having bought the estate Alexander Fraser put in place the grid formation of the new village (adjacent to the old village of Drummond), which he named Evanton after his son Evan Baillie Fraser (who had been named after his great uncle). He further named

6264-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

6372-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

6480-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

6588-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

SECTION 60

#1732791133601

6696-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

6804-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

6912-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

7020-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

7128-513: The courtyard area horses and cattle were kept, and that it was a self-contained community able to withstand a siege when attacked. The Tower was a fortification, as its walls at the ground level are five feet six inches thick. In May 1985, while repairs were being carried out in part to the Courtyard building, Four "cannon loops of an inverted key hole type," dating from the early part of the 16th century, were discovered behind four wedge-shaped, blocked-up apertures facing north, south, east and west in

7236-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

7344-410: The eagle's nest". This is in allusion to the clan chief's heraldic emblem. In 1542 Donald Mackay of Strathnaver, chief of the Clan Mackay was imprisoned in Foulis Castle, when he was captured after the Battle of Alltan-Beath . According to Fraser's Wardlaw manuscript which was written in the 17th century, because of the Munro's kindness and civility towards Donald Mackay "to this day" a correspondence

7452-457: The effects of the U.S. Prohibition law, which damaged the income of all Scottish distilleries, proved too much for Glen Skiack, and the operation was forced to close in 1926. The building itself was demolished in 1933. In 1860, the Highland Railway decided to construct a railway line going from Inverness through Easter Ross. The line was completed by 1862, and the following year, on 23 May 1863, Evanton gained its own railway station . However,

7560-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

7668-417: The farmland of the zone, distorting the shape of the fields. This was compounded by the closure of the filling station in the village. For those who do not have cars, the only means of transport is either by foot or by the No. 25 bus service operated by Stagecoach . Recently, the express service running from Inverness to Dornoch began to stop in Evanton. Now residents can travel from and to Inverness without

7776-401: The first fortification at Foulis, still remain in the castle grounds today. Foulis Castle itself is mentioned briefly in records that date back to the 14th century although the original Tower of Foulis was believed to have been built in 1154. It is recorded by contemporary evidence that Uilleam III, Earl of Ross granted a charter to Robert de Munro of Foulis for the lands of "Estirfowlys" with

7884-560: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

7992-664: The fourth had been partially blocked, leaving a narrow slit six inches wide and three feet long, into which a three-quarter-inch iron bar was strongly built, giving light, some air and access through which food could be passed to the unfortunate prisoner. It was likely the castle's gaol. According to Munro sources, some of the stone wall of the original castle was found under the plaster of the current main mansion house building at Foulis. 57°38′42″N 4°21′55″W  /  57.64500°N 4.36528°W  / 57.64500; -4.36528 Evanton Evanton ( Scottish Gaelic : Baile Eòghainn or Scottish Gaelic : Am Baile Ùr )

8100-622: The grass gang; by 1836 85 slaves remained. • Livera/Levera: In 1835 there were 94 slaves in Levera (sic), Grenada. Alexander Fraser unsuccessfully claimed compensation for both Levera and Camden Estates upon emancipation – most of the money going instead to his wife’s Baillie cousins. • Hermitage: Alexander Fraser managed this plantation for the Baillies who had bought it in 1765. In 1836 there were 149 slaves in Hermitage, Grenada. To this day, in

8208-564: The home of the Chief of Munro, Hector W Munro of Foulis. However the most recent baronets of Foulis-Obsdale have lived in Southern England. No records survive of what the fortifications at Castle Foulis looked like before 1746. Some evidence was discovered in the 1746 restoration. It is thought that the castle was surrounded by a series of smaller dwellings, of possibly a fortified nature. They found in 1957–59 evidence to suggest that in

8316-533: The initial parallel streets – one after his estate (Balconie), and 3 after plantations with which he had close connections, namely Camden, Livera and Hermitage: • Camden: In 1813, Alexander Fraser and John Stewart, both of Crossing Square London, had purchased the Camden estate in Trinidad from the failed Boldero banking concern. There were 210 slaves in 1813 – including a creole boy Davy Campbell, aged 7, who worked in

8424-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

8532-502: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

8640-532: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

8748-490: The long diversion through Dingwall, making it easier to work in the city of Inverness without personal transport. In 1845, the local minister wrote that "the language generally spoken is an impure form of Gaelic, but it is rapidly losing ground" and that "in Evanton, both English and Gaelic are spoken indifferently". The minister wrote that the people, especially the children, learned English with ease after they had learned to write Gaelic. The minister also gave some reasons why

8856-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

8964-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

9072-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

9180-414: The mountains of inland Ross and is complemented by numerous other streams until it passes several waterfalls before flowing past the southern end of the village, and the northern end of the old settlement of Drummond, into the Cromarty Firth about 1 km from the mouth of the Allt Graad. A significant but small percentage of people have employment in the oil industry owing to the proximity of oil rigs on

9288-638: The nearby Home Fleet base of Invergordon . The largest aircraft to have landed there was a USAAF B17 . On Empire Day , 1939, RAF bases all over the United Kingdom were opened to the public, and the Evanton Aerodrome was the most northerly location to participate, attracting 9,000 visitors. In 1956, the airfield served as one of the launch bases of the GENETRIX program, to send stratospheric balloons carrying high resolution cameras over

9396-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

9504-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

9612-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

9720-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

9828-439: The people were keen to learn English, telling us that "English being the language universally spoken by the higher classes, the mass of the people attach a notion of superior refinement to the possession of it". Half a century previously, Harry Robertson had praised the spirit of one watchmaker in the region, but added "it is a pity that he can hardly read nor write, and hardly speaks English". Today, one can see Gaelic written on

9936-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

10044-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

10152-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

10260-477: The rest. The hall opened on 5 November 1898 with a grand concert over 500 people from the village attending. Diamond Jubilee Hall transferred from The Highland Council to the community in September 2011. Evanton Sports Centre (opposite Kiltearn Primary School) is the other public facility in the village that caters for various sporting activities such as badminton, basketball, football and tennis. Evanton also has

10368-553: The southwest by two rivers, the Allt Graad and the River Sgitheach . The Allt Graad, sometimes called the River Glass, is a river that flows from Loch Glass, near Ben Wyvis , for 9 km (5½ miles) until it passes the northern end of the village, and empties into the Cromarty Firth. However, approximately 3 km (1.9 mi) before it reaches the Cromarty Firth, it passes through the Black Rock Gorge. The latter

10476-474: The station was called Novar, and was not renamed "Evanton" until 1937. Sadly for the local economy, the station was closed in June 1960. The platforms remain there to this day, but the signal posts have been destroyed. The Inverness to Thurso railway line, known today as " Far North Line ", still passes by the seaward side of the town, and the trains can still be heard from a great distance. The nearest train station

10584-422: The tourist income that the town generates. There had been a distillery in the Evanton area of the Kiltearn parish as early as the 18th century, its existence being reported by Harry Robertson, the author of the late eighteenth century Kiltearn section of the late eighteenth century 1st Statistical Account. The Glen Skiack distillery opened in 1896 and only ever produced a relatively small amount of Whisky. However,

10692-477: The town, and engage in evening-long sessions. Many prominent musicians on the Celtic music scene have visited, including Eilidh Steel and Dougie MacLean . The international charity, Blythswood Care has its headquarters in the town. The "naked rambler" Stephen Gough was reported and arrested at Evanton in November 2003. He was engaged in a naked trek through Britain. While walking through Evanton wearing only

10800-489: The wall. Above them is a barrel-vaulted stone ceiling. This building, at one time separate from the Castle, had certainly been constructed as a small defensive fort with an all-round "field of fire" to guard against possible attack. At some later date, perhaps after 1746 and when the Chief felt that the chances of attack had lessened, the use of this building had changed. Three of the apertures had been completely blocked while

10908-424: The walls of the parish church, but the language has effectively died out, and English is totally dominant. Nevertheless, there are still some 72 residents (4.3%) of the village who know the language. The village is also a big location on the Highland folk-circuit, and enjoys a vibrant musical culture in the Gaelic tradition. It is a regular practice for local musicians to meet in one of the licensed establishments in

11016-414: The words of one historian, Evanton "remains today an attractive example of a well planned, regularly laid out estate village". The Reverend Thomas Munro expressed similar sentiments in the 1840s, when he wrote that "the village was built on a waste of land, and differs from all others in the country by its regular and neat appearance". The village suffered from the severe famine that plagued the Highlands in

11124-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

11232-476: Was attacked by Jacobites in 1746. Sir Robert Munro, 6th Baronet was killed at the Battle of Falkirk Muir in 1746 and the castle was sacked and burned by the Jacobites in the same year. Sir Robert Munro's son the next successive chief, Sir Harry Munro, 7th Baronet returned home from captivity to find the castle had been set on fire and much of the castle had been destroyed. The Jacobites were defeated just

11340-462: Was demolished in 1965. It had been an old seat of the Earls of Ross, but by the 1960s the owner could not afford to repair the dry rot. There was a RAF airfield constructed near Evanton in 1922, on Alness Bay. It was first known as the "Novar Base", because of its location on the Novar Estates, then later as HMS Fieldfare . It was serviced from Leuchars , and was used by the aircraft from

11448-465: Was linked between the Munros and Mackays. The castles "tower and fortalice" are also mentioned in a charter from the crown in 1587. In times of clan warfare, a signal beacon was lit on the highest tower of Foulis Castle to gather the clan under arms, hence the Munro slogan or gathering cry of " Caisteal Foghlais na theine ," meaning Castle Foulis ablaze. The castle survived up to the 18th century until it

11556-554: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

11664-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

#600399