Misplaced Pages

Subjunctive mood

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood , a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used vary from language to language. The subjunctive is one of the irrealis moods , which refer to what is not necessarily real. It is often contrasted with the indicative , a realis mood which principally indicates that something is a statement of fact.

#338661

68-521: Subjunctives occur most often, although not exclusively, in subordinate clauses , particularly that -clauses . Examples of the subjunctive in English are found in the sentences "I suggest that you be careful" and "It is important that she stay by your side." The Proto-Indo-European language , the reconstructed common ancestor of the Indo-European languages , had two closely related moods:

136-589: A high vowel even when the indicative mood has a lower vowel; for example, Latin rogamus , "we ask", in the indicative mood, corresponds to the subjunctive rogemus , "let us ask", where e is a higher vowel than a . The subjunctive mood retains a highly distinct form for nearly all verbs in Portuguese , Spanish and Italian (among other Romance languages ), and for a number of verbs in French . All of these languages inherit their subjunctive from Latin, where

204-486: A subordinate clause , subclause or embedded clause , is a certain type of clause that juxtaposes an independent clause within a complex sentence . For instance, in the sentence "I know Bette is a dolphin", the clause "Bette is a dolphin" occurs as the complement of the verb "know" rather than as a freestanding sentence . Subtypes of dependent clauses include content clauses , relative clauses , adverbial clauses , and clauses that complement an independent clause in

272-404: A discussion of adjective clauses in languages other than English, see Relative clause#Examples . The punctuation of an adjective clause depends on whether it is essential (restrictive) or nonessential (nonrestrictive) and uses commas accordingly. Essential clauses are not set off with commas; nonessential clauses are. An adjective clause is essential if the information it contains is necessary to

340-425: A fait partir, et moi je comptois qu'elle vous feroit rester jusqu'à ce que vous eussiez reçu des nouvelles du départ de mon manuscrit ; au moins étoit-ce le sens littéral et spirituel de ma lettre. The Italian subjunctive ( congiuntivo ) is commonly used, although, especially in the spoken language, it is sometimes substituted by the indicative. The subjunctive is used mainly in subordinate clauses following

408-465: A literal interpretation, along the lines of "the thing which is", is translated as English "whatever" or "anything"; similarly, Spanish donde sea is English "wherever" and Spanish quien sea is English "whoever". For example, Spanish lo que quieras , literally "that which you want", is translated as English "whatever you may want"; Spanish cueste lo que cueste is translated to English as "whatever it may cost"; and Spanish donde vayas, voy

476-416: A past subjunctive conjugation, but in spoken German the conditional is most commonly formed using würde (Konjunktiv II form of werden which in here is related to the English will or would rather than the literal to become ; dialect: täte , KII of tun 'to do') with an infinitive. For example: An deiner Stelle würde ich ihm nicht helfen 'I would not help him if I were you'. In

544-473: A pause when spoken). However, if the additional information does not help to identify more narrowly the identity of the noun antecedent but rather simply provides further information about it, the adjective clause is nonrestrictive and so requires commas (or a spoken pause) to separate it from the rest of the sentence: Depending on context, a particular noun could be modified by either a restrictive or nonrestrictive adjective clause. For example, while "broccoli"

612-466: A result of either ablaut , a regular set of sound changes (to an interior vowel) in the conjugation of a strong verb , or because the verb conjugations are the remains of a more complex system of tenses in irregular verbs : With the exception of "to be" and auxiliary and modal verbs , interrogative and negative clauses do not use their main verbs' preterites; if their declarative or positive counterpart does not use any auxiliary or modal verb, then

680-459: A sentence: Within independent clauses : Within dependent clauses : Historically, the Latin subjunctive originates from the ancestral optative inflections , while some of the original subjunctive forms went on to compose the Latin future tense , especially in the Latin third conjugation. The * -i- of the old optative forms manifests itself in the fact that the Latin subjunctives typically have

748-564: A set phrase or conjunction, such as benché , senza che , prima che , or perché . It is also used with verbs of doubt, possibility and expressing an opinion or desire, for example with credo che , è possibile che and ritengo che , and sometimes with superlatives and virtual superlatives. Differently from the French subjunctive, the Italian one is used after expressions like Penso che ("I think that"), where in French

SECTION 10

#1732765381339

816-402: A somewhat other meaning, indirect speech has to switch to the perfect tense, so that: Er sagte: "Ich war da." becomes Er sagte, er sei da gewesen. The KII or past subjunctive is used to form the conditional tense and, on occasion, as a replacement for the present subjunctive when both indicative and subjunctive moods of a particular verb are indistinguishable. Every German verb has

884-449: A subjunctive mood ( aanvoegende wijs ) and sometimes conditional mood ( voorwaardelijke wijs ). In practice, potential subjunctive uses of verbs are difficult to differentiate from indicative uses. This is partly because the subjunctive mood has fallen together with the indicative mood: Archaic and traditional phrases still contain the subjunctive mood: Luxembourgish has the same subjunctive tenses as German (described above). For

952-407: Is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past; in some languages, such as Spanish, French, and English, it is equivalent to the simple past tense. In general, it combines the perfective aspect (event viewed as a single whole; it is not to be confused with the similarly named perfect ) with the past tense and may thus also be termed

1020-495: Is a verb tense that indicates that an action taken once in the past was completed at a specific point in time in the past. (Traditional Spanish terminology calls all past tenses pretéritos , irrespective of whether they express completed or incomplete actions or events.) Usually, a definite start time or end time for the action is stated. This is opposed to the imperfect , which refers to any repeated, continuous, or habitual past action. Thus, "I ran five miles yesterday" would use

1088-410: Is a content clause if a pronoun ( he, she, it, or they ) could be substituted for it. Examples: In English, in some instances the subordinator that can be omitted . Example 1: Example 2: In Indo-European languages , a relative clause, also called an adjectival clause or an adjective clause, meets three requirements: The adjective clause in English will follow one of these patterns: For

1156-523: Is found only in the Vedic language of the earliest times, and the optative and imperative are comparatively less commonly used. In the later language (from c. 500 BC), the subjunctive fell out of use, with the optative or imperative being used instead, or merged with the optative as in Latin. However, the first-person forms of the subjunctive continue to be used, as they are transferred to the imperative, which formerly, like Greek, had no first person forms. In

1224-470: Is modified nonrestrictively in the preceding sentence, it is modified restrictively in the following. "He saw Mary when he was in New York " and "They studied hard because they had a test " both contain adverbial clauses (in italics). Adverbial clauses express when, why, where, opposition , and conditions , and, as with all dependent clauses, they cannot stand alone. For example, When he was in New York

1292-518: Is not a complete sentence; it needs to be completed by an independent clause, as in: or equivalently A complex sentence contains an independent clause and at least one dependent clause. A sentence with two or more independent clauses plus (one or more) dependent clauses is referred to as a compound-complex sentence . (Every clause contains a subject and predicate.) Here are some English examples: My sister cried because she scraped her knee . (complex sentence) When they told me (that) I won

1360-411: Is often changed in written reports to the forms using present subjunctive. The present subjunctive is completely regular for all verbs except the verb sein ("to be"). It is formed by adding -e, -est, -e, -en, -et, -en to the stem of the infinitive. The verb sein has the stem sei- for the present subjunctive declension, but it has no ending for the first and third person singular. While

1428-509: Is often omitted, and usually used for emphasis. In French , the preterite is known as le passé simple (the simple past). It is a past tense that indicates an action taken once in the past that was completed at some point in the past (translated: "<verb>ed"). This is as opposed to the imperfect ( l'imparfait ), used in expressing repeated, continual, or habitual past actions (often corresponding to English's past continuous was/were <verb>ing or habitual used to <verb> ). In

SECTION 20

#1732765381339

1496-539: Is only one past tense, which is formed using what was originally perfect. The dialect of German spoken in North America known as Pennsylvania German has also undergone this change with the exception of the verb to be, which still retains a simple past. The Alemannic German has also largely lost the preterite form. The only exception were the speakers of the isolated Highest Alemannic Saleytitsch dialect which disappeared around 1963/64. Conjugations with

1564-544: Is similar: the Präteritum is the simple (non-compound) past tense, which does not always imply perfective aspect, and is anyway often replaced by the Perfekt (compound past) even in perfective past meanings. Preterite may be denoted by the glossing abbreviation PRET or PRT . The word derives from the Latin praeteritum (the perfective participle of praetereo ), meaning "passed by" or "past." In Latin ,

1632-494: Is the only other subjunctive tense used in modern-day conversational French. It is formed with the auxiliary être or avoir and the past participle of the verb. Unlike other Romance languages, such as Spanish, it is not always necessary that the preceding clause be in the past to trigger the passé du subjonctif in the subordinate clause: Imperfect and pluperfect subjunctives French also has an imperfect subjunctive, which in older, formal, or literary writing, replaces

1700-448: Is translated to English as "wherever you go, I go". The acronym W.E.I.R.D.O, is commonly used by English-speaking students of Spanish to learn the subjunctive. It usually stands for Wish Emotion Impersonal Expressions Reccomendations Doubt Ojalá. With the exception of negative commands, the subjunctive is always activated in the second clause, when a situation of "W.E.I.R.D.O" is present. Present and past subjunctives The subjunctive

1768-461: Is used in a range of situations in clauses taking the subjunctive. The present subjunctive is used mostly in subordinate clauses, as in the examples above. However, exceptions include imperatives using the subjunctive (using the third person), and general statements of desire. The Italian imperfect subjunctive is very similar in appearance to (but used much more in speech than) the French imperfect subjunctive, and forms are largely regular, apart from

1836-405: Is used mostly with verbs or adverbs expressing desire, doubt or eventuality; it may also express an order. It is almost always preceded by the conjunction que ( that ). Use of the subjunctive is in many respects similar to English: Sometimes it is not: French uses a past subjunctive, equivalent in tense to the passé composé in the indicative mood, called " passé du subjonctif ". It

1904-520: The Germanic languages , subjunctives are also usually formed from old optatives (a mood that indicates a wish or hope), with the present subjunctive marked with * -ai- and the past with * -ī- . In German , these forms have been reduced to a schwa , spelled -e . The past tense, however, often displays i- umlaut . In Old Norse , both suffixes evolved into -i- , but i-umlaut occurs in the past subjunctive, which distinguishes them. In Modern English ,

1972-652: The North to the South of Italy. While Northern Italians and Sardinians use passato prossimo in any perfective situation, Southern Italians will use passato remoto even for recent events. Typical conjugations: *Many -ere verbs in Italian have stem alternations in the 1st person singular, 3rd person singular and 3rd person plural. Some verbs (with d/t in their stem, including credere) also have endings -etti (1st person singular), -ette (3rd person singular), and -ettero (3rd person plural). Additionally, unlike in most languages,

2040-711: The first-person preterite form of ran, corrí , whereas "I ran five miles every morning" would use the first-person imperfect form, corría . This distinction is actually one of perfective vs. imperfective aspect . The special spellings for the "yo" form of the preterite are listed below (the accent mark goes over the 'e'); these are needed to keep their respective sounds. The endings for -er and -ir verbs are identical. The third person singular and plural forms of all verbs ending in -uir and -oír, as well as some verbs ending in -aer (excluding traer), end in -yó and -yeron, respectively; these are needed to keep their respective sounds. Examples of verbs that have anomalous stems in

2108-412: The perfect tense most commonly functions as the preterite , and refers to an action completed in the past. If the past action was not completed, one would use the imperfect. The perfect in Latin also functions in other circumstances as a present perfect . Typical conjugation: Dūxī can be translated as (preterite) "I led", "I did lead", or (in the present perfect) "I have led." A pronoun subject

Subjunctive mood - Misplaced Pages Continue

2176-503: The perfective past . In grammars of particular languages the preterite is sometimes called the past historic , or (particularly in the Greek grammatical tradition) the aorist . When the term "preterite" is used in relation to specific languages, it may not correspond precisely to this definition. In English it can be used to refer to the simple past verb form, which sometimes (but not always) expresses perfective aspect. The case of German

2244-542: The preterite (imperfect) declension of the verb with the appropriate present subjunctive declension ending as appropriate. In most cases, an umlaut is appended to the stem vowel if possible (i.e. if it is a , o , u or au ), for example: ich war → ich wäre, ich brachte → ich brächte . Dutch has the same subjunctive tenses as German (described above), though they are rare in contemporary speech. The same two tenses as in German are sometimes considered

2312-407: The pretérito imperfeito ( imperfect ). Note that there does exist a pretérito perfeito composto ( present perfect ) but its meaning is not that of a perfect ; instead it shows an iterative aspect . For example, tenho corrido does not mean "I have run" but rather "I've been running." Typical conjugations: In Spanish , the preterite ( pretérito perfecto simple, or pretérito indefinido )

2380-529: The subjunctive mood . A content clause, also known as a "noun clause", provides content implied or commented upon by its main clause. It can be a subject , predicate nominative , direct object , appositive , indirect object , or object of the preposition . Some of the English words that introduce content clauses are that, who (and formal whom ), whoever (and formal whomever ), whether, why, what, how, when , and where . Notice that some of these words also introduce relative and adverbial clauses. A clause

2448-436: The auxiliary verb did (the preterite of do ) is inserted and the main verb appears in its plain form, as an infinitive : For more details, see English verbs , Simple past , and Uses of English verb forms . German has a grammatical distinction between preterite ( Präteritum ) and perfect ( Perfekt ). (Older grammar books sometimes use Imperfekt instead of Präteritum , a borrowing from Latin terminology.) Originally

2516-478: The auxiliary verbs sein (to be), werden (to become), können (to be able), wollen (to want), haben (to have), the Präteritum is rarely used in the spoken language and informal writing, though the grammatical form is fundamental to producing the subjunctive and conditional forms, while compound verb conjugations are used instead. Yiddish has gone even further and has no preterite at all. Rather, there

2584-489: The contest , I cried, but I didn't faint. (compound-complex sentence) This sentence contains two dependent clauses: "When they told me", and "(that) I won the contest", the latter which serves as the object of the verb "told". The connecting word "that", if not explicitly included, is understood to implicitly precede "I won" and in either case functions as a subordinating conjunction. This sentence also includes two independent clauses, "I cried" and "I didn't faint", connected by

2652-574: The coordinating conjunction "but". The first dependent clause, together with its object (the second dependent clause), adverbially modifies the verbs of both main clauses. Dependent clauses may be headed by an infinitive , gerund , or other non-finite verb form, which in linguistics is called deranked . For instance: In these cases, the subject of the dependent clause may take a non- nominative form. An example is: Preterite The preterite or preterit ( / ˈ p r ɛ t ər ɪ t / PRET -ər-it ; abbreviated PRET or PRT )

2720-529: The distinction was as strong as in English: The Präteritum was the standard, most neutral form for past actions, and could also express an event in the remote past, contrasting with the Perfekt , which expressed an event that has consequences reaching into the present. In modern German, however, these tenses no longer reflect any distinction in aspect ("Es hat geregnet" means both rained/was raining), which parallels this lack of distinction in

2788-566: The example, the Konjunktiv II form of helfen (hülfe) is very unusual. However, using 'würde' instead of hätte (past subjunctive declension of haben 'to have') and wäre (past subjunctive declension of sein 'to be') can be perceived anywhere from awkward (in-the-present use of the past subjunctive) to incorrect (in the past subjunctive). There is a tendency to use the forms in würde rather in main clauses as in English; in subclauses even regular forms (which sound like

Subjunctive mood - Misplaced Pages Continue

2856-427: The formal, written Er sagte, er habe keine Zeit 'He said he had no time' with present subjunctive habe , one can use past subjunctive hätte : Er sagte, er hätte keine Zeit. In speech, however, the past subjunctive is common without any implication that the speaker doubts the speech he is reporting. As common is use of the indicative Er sagte, er ist Arzt and Er sagte, er hat keine Zeit. This

2924-407: The indicative of the preterite and are, thus, obsolete in any other circumstances) can still be heard. Some verbs exist for which either construction can be used, such as with finden ( fände ) and tun ( täte ). Many dictionaries consider the past subjunctive declension of such verbs the only proper expression in formal written German. The past subjunctive is declined from the stem of

2992-422: The indicative would be used. However, it is also possible to use the subjunctive after the expression Je ne pense pas que... ("I don't think that..."), and in questions like Penses-tu que... ("Do you think that..."), even though the indicative forms can be correct, too. The present subjunctive is similar to, but still mostly distinguishable from, the present indicative. Subject pronouns are often used with

3060-442: The king!") and in indirect (reported) speech. Its use can frequently be replaced by the indicative mood. For example, Er sagte, er sei Arzt ('He said he was a physician') is a neutral representation of what was said and makes no claim as to whether the speaker thinks the reported statement is true or not. The past subjunctive can often be used to express the same sentiments: Er sagte, er wäre Arzt. Or, for example, instead of

3128-408: The meaning of the sentence: The word "vegetables" is non-specific. Accordingly, for the reader to know which are being mentioned, one must have the information provided in the adjective clause (in italics). Because it restricts the meaning of "vegetable", the adjective clause is called a restrictive clause. It is essential to the meaning of the main clause and uses no commas (and so does not experience

3196-408: The past ( mangiai , "I ate"). This is opposed to the imperfetto tense, which refers to a repeated, continuous, or habitual past action ( mangiavo , "I was eating" or "I used to eat") and to the passato prossimo (literally "close past"), which refers to an action completed recently ( ho mangiato , "I have eaten"). In colloquial usage, the use of the passato remoto becomes more prevalent going from

3264-619: The past and is over; thus, In most other variants of Spanish, such as in the Americas and in the Canary Islands, this distinction has tended to fade, with the preterite being used even for actions in the immediate pre-present with continuing relevance. Typical conjugations: In Germanic languages , the term "preterite" is sometimes used for the past tense . The majority of English 's preterites (often called simple past or just past tense ) are formed by adding -ed or -d to

3332-460: The past participle which can be perso (irregular, most correct) or perduto (regular)). In Portuguese , the preterite is the pretérito perfeito . The Portuguese preterite has the same form as the Spanish preterite, but the meaning is like the "composed past" of French and Italian in that, for example, corri means both "I ran" and "I have run." As in other Romance languages, it is opposed to

3400-404: The periphrasis however, géif is used instead of würde or (dialectal) täte . The subjunctive mood is very rarely used in modern Swedish and is limited to a few fixed expressions like leve kungen , "long live the king". Present subjunctive is formed by adding the -e ending to the stem of a verb: The Latin subjunctive has many uses, contingent upon the nature of a clause within

3468-868: The present subjunctive in a subordinate clause when the main clause is in a past tense (including in the French conditional , which is morphologically a future-in-the-past): Pour une brave dame, / Monsieur, qui vous honore, et de toute son âme Voudrait que vous vinssiez, à ma sommation, / Lui faire un petit mot de réparation. [...] je voudrais que vous vinssiez une fois à Berlin pour y rester, et que vous eussiez la force de soustraire votre légère nacelle aux bourrasques et aux vents qui l'ont battue si souvent en France. J'aimerais qu'ils fissent leur début comme sous-maîtres dans les écoles importantes. Je craignais que vous ne voulussiez pas me recevoir. Similarly, pluperfect subjunctive replace past subjunctive in same context: Ma lettre, à laquelle vous venez de répondre, à fait un effet bien différent que je n'attendois : elle vous

SECTION 50

#1732765381339

3536-422: The present subjunctive where they are normally omitted in the indicative, since in the first, second and third person singular forms they are the same, so the person is not implicitly implied from the verb. Irregular verbs tend to follow the first person singular form, such as the present subjunctive forms of andare , which goes to vada etc. (first person singular form is vado ). The present subjunctive

3604-541: The present, which has no separate verb form for the present progressive ("Es regnet": It rains, it is raining). The Präteritum now has the meaning of a narrative tense, i.e. a tense used primarily for describing connected past actions (e.g. as part of a story), and is used most often in formal writing and in literature. Typical conjugations with the word sein (be) are: For example, in spoken Upper German (in South Germany , Austria and Switzerland ), beyond

3672-438: The preterite include most verbs ending in -ducir as well as most verbs that are irregular in the "yo" form of the present tense (including traer). In most Iberian Mainland Spanish and, to a lesser extent, Mexican Spanish , there is still a strong distinction between the preterite and the present perfect . The preterite denotes an action that began and ended in the past, while the present perfect denotes an action that began in

3740-406: The preterite is very frequent in written narrative discourse, the simple past of the speech verbs being generally after a dialogue line in narration: When used in everyday speech in standard Romanian, the preterite is used with the value of recent past, a recently completed action: The second person is often used in questions about finishing an action in progress that is supposed to be over, giving

3808-428: The question a more informal tone: The forms of the simple perfect are made of an unstressed stem of the infinitive , a stressed suffix that is different in each group of verbs, and the endings -i, -și, -∅, -răm, -răți, -ră , which are the same for all the verbs: In Italian , the preterite is called passato remoto (literally "remote past"). It is a past tense that indicates an action taken once and completed far in

3876-419: The simple past is rarely used except while telling a story; therefore, it would be atypical to hear it in a standard discussion. Typical conjugations: In Romanian , the preterite is known as perfectul simplu (literally, the simple past or simple perfect). The preterite indicates a past accomplished action (translated: "verbed"); however, this tense is not frequent in the official language and not frequent in

3944-429: The spoken language, the compound tense known as le passé composé ("the compound past") began to compete with it from the 12th century onwards, and has since replaced it almost entirely. French simple past is mostly used in a narrative way to tell stories and describe successive actions. Novelists use it commonly: it brings more suspense, as the sentence can be short without any temporal reference needed. In oral language,

4012-693: The standard speech (not used in Republic of Moldova and not used in the Romanian regions of Transylvania, Muntenia and Moldova). The general tendency is to use the compound past ( perfectul compus ) to express a past action that is perceived as completed at the moment of speaking. Simple past is still actively used in current speech in the southwestern part of Romania, especially in Oltenia , but also in Banat , Crișana and Maramureș, mostly in rural areas. Usage of

4080-509: The subjunctive and the optative . Many of its daughter languages combined or merged these moods. In Indo-European, the subjunctive was formed by using the full ablaut grade of the root of the verb and appending the thematic vowel * -e- or * -o- to the root stem, with the full, primary set of personal inflections. The subjunctive was the Indo-European irrealis , used for hypothetical or counterfactual situations. The optative mood

4148-834: The subjunctive for these; French, for example, says, Qu'il neige and Qu'ils vivent jusqu'à leur vieillesse . However, in the case of the first-person plural, these languages have imperative forms: "Let us go" in French is Allons-y . In addition, the Romance languages tend to use the subjunctive in various kinds of subordinate clauses, such as those introduced by words meaning although English: "Although I am old, I feel young"; French: Bien que je sois vieux, je me sens jeune. In Spanish, phrases with words like lo que (that which, what), quien (who), or donde (where) and subjunctive verb forms are often translated to English with some variation of "whatever" or sometimes an indefinite pronoun. Spanish lo que sea , which is, by

SECTION 60

#1732765381339

4216-632: The subjunctive is realised as a finite but tenseless clause where the main verb occurs in the bare form. Since the bare form is also used in a variety of other constructions, the English subjunctive is reflected by a clause type rather than a distinct inflectional paradigm. German has German has two forms of the subjunctive mood , namely Konjunktiv I (KI) 'present subjunctive' and Konjunktiv II (KII) 'past subjunctive'. Despite their English names, both German subjunctives can be used for past and present time. The present subjunctive occurs in certain expressions, (e.g. Es lebe der König! "Long live

4284-459: The subjunctive mood combines both forms and usages from a number of original Indo-European inflection sets, including the original subjunctive and the optative mood . In many cases, the Romance languages use the subjunctive in the same ways that English does; however, they use them in other ways as well. For example, English generally uses the auxiliary 'may' or 'let' to form desiderative expressions, such as "Let it snow". The Romance languages use

4352-416: The third person plural is stressed on the irregular root. (Posero is stressed on the first syllable (POH-se-ro), not the second syllable (poh-SEH-ro).) In a few remarkable cases, all three options exist for a single verb, although usage of each of these forms may vary. For perdere for example, the first person singular can occur as persi (irregular and most correct form), perdei or perdetti (compare to

4420-404: The use of present subjunctive for reported speech is formal and common in newspaper articles, its use in colloquial speech is in continual decline. It is possible to express the subjunctive in various tenses, including the perfect ( er sei da gewesen 'he has [apparently] been there') and the future ( er werde da sein 'he will be there'). For the preterite, which forms the Konjunktiv II with

4488-494: The verb's plain form ( bare infinitive ), sometimes with spelling modifications. This is the result of the conjugation system of weak verbs , already in the majority in Old English , being raised to paradigmatic status and even taking over earlier conjugations of some old strong verbs . As a result, all newly introduced verbs have the weak conjugation. Examples: A number of English verbs form their preterites by suppletion ,

4556-468: The verbs essere, dare and stare (which go to fossi, dessi and stessi etc.). However, unlike in French, where it is often replaced with the present subjunctive, the imperfect subjunctive is far more common. Verbs with a contracted infinitive, such as dire (short for dicere ) revert to the longer form in the imperfect subjunctive (to give dicessi etc., for example). Subordinate clause A dependent clause , also known as

4624-459: Was formed with a suffix * -ieh 1 or * -ih 1 (with a laryngeal ). The optative used the clitic set of secondary personal inflections. The optative was used to express wishes or hopes. Among the Indo-European languages, only Albanian , Avestan , Ancient Greek , and Sanskrit kept the subjunctive and the optative fully separate and parallel. However, in Sanskrit, use of the subjunctive

#338661