Khudabadi (देवदेन/ Devden), also known as Khudawadi , Hathvanki or Warangi , is a script used to write the Sindhi language , sometimes used by some Sindhi Hindus even in the present-day. The script originates from Khudabad , a city in Sindh , and is named after it. Khudabadi is one of the four scripts used for writing Sindhi, the others being Perso-Arabic , Khojki and Devanagari script. It was used by Sindhi Workies (traders and merchants) to record their information and rose to importance as the script began to be used to record information kept secret from other non-Sindhi groups.
97-645: The Khudabadi script has roots in the Brahmi script , like those of most Indian, Tibetan, and Southeast Asian languages. It appears different from other Indic scripts such as Bengali , Odia , Gurmukhi or Devanagari , but a closer examination reveals they are similar except for angles and structure. The Khudabadi script was created by the Sindhi diaspora residing in Khudabad to send written messages to their relatives, who lived in their hometowns. Due to its simplicity,
194-625: A pictographic - acrophonic origin for the Brahmi script, on the model of the Egyptian hieroglyphic script. These ideas however have lost credence, as they are "purely imaginative and speculative". Similar ideas have tried to connect the Brahmi script with the Indus script , but they remain unproven, and particularly suffer from the fact that the Indus script is as yet undeciphered. The mainstream view
291-549: A "living script" access to this corpus can provide unique insights into the ways in which the Ismaili tradition grew and adapted in this specific cultural context, as well as offering insights into how this community envisioned and constructed their own history and identity. As is explained by Michel Boivin, for the contemporary Khoja community, because the gināns are at the core of the Khoja religious heritage, "they quickly became
388-457: A "very old culture of writing" along with its oral tradition of composing and transmitting knowledge, because the Vedic literature is too vast, consistent and complex to have been entirely created, memorized, accurately preserved and spread without a written system. Opinions on this point, the possibility that there may not have been any writing scripts including Brahmi during the Vedic age, given
485-764: A Phoenician prototype". Discoveries made since Bühler's proposal, such as of six Mauryan inscriptions in Aramaic, suggest Bühler's proposal about Phoenician as weak. It is more likely that Aramaic, which was virtually certainly the prototype for Kharoṣṭhī, also may have been the basis for Brahmi. However, it is unclear why the ancient Indians would have developed two very different scripts. According to Bühler, Brahmi added symbols for certain sounds not found in Semitic languages, and either deleted or repurposed symbols for Aramaic sounds not found in Prakrit. For example, Aramaic lacks
582-523: A combination of colon-like marks and double danda-like marks, and other Latin punctuation is also present. Abbreviation marks are represented by a small circle to the side, as is found in Modi and in Goykanadi . Verse numbering is indicated by an overline and digits and number forms typically use those found throughout North India in the region. Some additional letters and forms have been found, are detailed in
679-517: A connection to the Brahmi script. But in the second half of the 1st millennium CE, some inscriptions in India and Southeast Asia written in scripts derived from the Brahmi did include numerals that are decimal place value, and constitute the earliest existing material examples of the Hindu–Arabic numeral system , now in use throughout the world. The underlying system of numeration, however, was older, as
776-400: A connection without knowing the phonetic values of the Indus script, though he found apparent similarities in patterns of compounding and diacritical modification to be "intriguing". However, he felt that it was premature to explain and evaluate them due to the large chronological gap between the scripts and the thus far indecipherable nature of the Indus script. The main obstacle to this idea
873-492: A corresponding emphatic stop, p , Brahmi seems to have doubled up for the corresponding aspirate: Brahmi p and ph are graphically very similar, as if taken from the same source in Aramaic p . Bühler saw a systematic derivational principle for the other aspirates ch , jh , ph , bh , and dh , which involved adding a curve or upward hook to the right side of the character (which has been speculated to derive from h , [REDACTED] ), while d and ṭ (not to be confused with
970-508: A crucial stake in the process of identity construction." Asani argues that "in the Ismaili case the adoption of the Khojkī script, a ‘local’ script, was probably part of the attempt to make religious literature more accessible by recording it in a script with which the local population had the greatest familiarity." In reflecting upon the larger history of the script and the literary tradition Asani also posits several other reasons as to why Khojkī
1067-527: A family of scripts classified as landā or ‘clipped’ alphabets primarily employed as commercial and mercantile scripts by various Hindu communities of Sind and Punjab. It is one of the two Landā scripts used for liturgy, the other being the Gurmukhī alphabet , which is associated with Sikhism . According to the Nizari Ismaili tradition Pīr Ṣadr al-Dīn, the 15th-century dā’ī (preacher), invented
SECTION 10
#17327730036391164-475: A late date for Kharoṣṭhī. The stronger argument for this position is that we have no specimen of the script before the time of Ashoka, nor any direct evidence of intermediate stages in its development; but of course this does not mean that such earlier forms did not exist, only that, if they did exist, they have not survived, presumably because they were not employed for monumental purposes before Ashoka". Unlike Bühler, Falk does not provide details of which and how
1261-548: A misunderstanding that the Mauryans were illiterate "based upon the fact that Megasthenes rightly observed that the laws were unwritten and that oral tradition played such an important part in India." Some proponents of the indigenous origin theories question the reliability and interpretation of comments made by Megasthenes (as quoted by Strabo in the Geographica XV.i.53). For one, the observation may only apply in
1358-437: A quarter century before Ashoka , noted "... and this among a people who have no written laws, who are ignorant even of writing, and regulate everything by memory." This has been variously and contentiously interpreted by many authors. Ludo Rocher almost entirely dismisses Megasthenes as unreliable, questioning the wording used by Megasthenes' informant and Megasthenes' interpretation of them. Timmer considers it to reflect
1455-513: A scholarly article from 2022 has demonstrated, referring to the script as "Khojki" is a relatively new phenomenon, coined by the Russian scholar Wladimir Ivanow. This neologism began to replace the original terms used by Ismailis such as Sindhi and (when necessary to distinguish it from other forms of Sindhi script) Khwajah Sindhi. By this, they did not necessarily mean the Sindhi language, but rather
1552-408: A significant source for Brahmi. On this point particularly, Salomon disagrees with Falk, and after presenting evidence of very different methodology between Greek and Brahmi notation of vowel quantity, he states "it is doubtful whether Brahmi derived even the basic concept from a Greek prototype". Further, adds Salomon, in a "limited sense Brahmi can be said to be derived from Kharosthi, but in terms of
1649-490: A vast majority are not well-developed enough to be encoded. Local scripts may be encoded in the future, but at the present, Khudabadi is recommended to represent all of the Landa-based Sindhi scripts that have been in use. The Unicode block for Khudabadi, called Khudawadi, is U+112B0–U+112FF: Brahmi script Brahmi ( / ˈ b r ɑː m i / BRAH -mee ; 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 ; ISO : Brāhmī )
1746-433: A very limited vowel system, lack of separation between words, inconsistent orthography, together with redundant and ambiguous characters. However, it is important to note that despite the apparent deficiencies of the script this did not mean that there were not already widespread local literary traditions, but rather that they existed primarily in oral forms. Over time solutions to some of these major issues were introduced into
1843-465: Is a writing system from ancient India that appeared as a fully developed script in the 3rd century BCE . Its descendants, the Brahmic scripts , continue to be used today across South and Southeastern Asia . Brahmi is an abugida and uses a system of diacritical marks to associate vowels with consonant symbols. The writing system only went through relatively minor evolutionary changes from
1940-482: Is a later alteration that appeared as it diffused away from the Persian sphere of influence. Persian dipi itself is thought to be an Elamite loanword. Falk's 1993 book Schrift im Alten Indien is a study on writing in ancient India, and has a section on the origins of Brahmi. It features an extensive review of the literature up to that time. Falk sees the basic writing system of Brahmi as being derived from
2037-630: Is also found in addition. Most consonants are written using the virama pattern, as is found in the Saurashtra script or in the Tamil script , but some are written with a reduced consonant form on the second consonant in the cluster, typically with ra and ya. Gemination is indicated with the Arabic shadda, while nasalization is indicated with an anusvara that is reminiscent of Devanagari in position but of Telugu , Kannada , or Malayalam in shape. The nukta
SECTION 20
#17327730036392134-542: Is also not totally clear in the original Greek as the term " συντάξῃ " (source of the English word " syntax ") can be read as a generic "composition" or "arrangement", rather than a written composition in particular. Nearchus , a contemporary of Megasthenes , noted, a few decades prior, the use of cotton fabric for writing in Northern India. Indologists have variously speculated that this might have been Kharoṣṭhī or
2231-417: Is composed of three dots, similar to the three dots found in modifying historically Arabic letters in the Persian script, and it is added to certain letters to form Arabic sounds. They can sometimes be ambiguous, with the nukta over the same letter sometimes mapping to multiple Arabic letters, as in ja or as in sa . Punctuation exists for marking word boundaries using colon-like marks, section boundaries using
2328-412: Is held by "nearly all" Western scholars, and Salomon agrees with Goyal that there has been "nationalist bias" and "imperialist bias" on the two respective sides of the debate. In spite of this, the view of indigenous development had been prevalent among British scholars writing prior to Bühler: a passage by Alexander Cunningham , one of the earliest indigenous origin proponents, suggests that, in his time,
2425-518: Is no evidence to support this conjecture. The chart below shows the close resemblance that Brahmi has with the first four letters of Semitic script, the first column representing the Phoenician alphabet . According to the Semitic hypothesis as laid out by Bühler in 1898, the oldest Brahmi inscriptions were derived from a Phoenician prototype. Salomon states Bühler's arguments are "weak historical, geographical, and chronological justifications for
2522-491: Is supported by some Western and Indian scholars and writers. The theory that there are similarities to the Indus script was suggested by early European scholars such as the archaeologist John Marshall and the Assyriologist Stephen Langdon . G. R. Hunter in his book The Script of Harappa and Mohenjodaro and Its Connection with Other Scripts (1934) proposed a derivation of the Brahmi alphabets from
2619-536: Is that Brahmi has an origin in Semitic scripts (usually Aramaic). This is accepted by the vast majority of script scholars since the publications by Albrecht Weber (1856) and Georg Bühler 's On the origin of the Indian Brahma alphabet (1895). Bühler's ideas have been particularly influential, though even by the 1895 date of his opus on the subject, he could identify no fewer than five competing theories of
2716-479: Is the lack of evidence for writing during the millennium and a half between the collapse of the Indus Valley civilisation around 1500 BCE and the first widely accepted appearance of Brahmi in the 3rd or 4th centuries BCE. Iravathan Mahadevan makes the point that even if one takes the latest dates of 1500 BCE for the Indus script and earliest claimed dates of Brahmi around 500 BCE, a thousand years still separates
2813-526: Is written from left to right, like Devanagari . It follows the natural pattern and style of other Landa scripts . Khudabadi script was added to the Unicode Standard in June 2014 with the release of version 7.0. Khudabadi is being used as the unified encoding for all of the Sindhi scripts except for Khojki , because each Sindhi script is named after the mercantile village in which it was used, and
2910-659: The Samavāyāṅga Sūtra (3rd century BCE). These Jain script lists include Brahmi at number 1 and Kharoṣṭhi at number 4, but also Javanaliya (probably Greek ) and others not found in the Buddhist lists. While the contemporary Kharoṣṭhī script is widely accepted to be a derivation of the Aramaic alphabet , the genesis of the Brahmi script is less straightforward. Salomon reviewed existing theories in 1998, while Falk provided an overview in 1993. Early theories proposed
3007-569: The Khoja community of parts of the Indian subcontinent , including Sindh , Gujarat , and Punjab . However, this script also had a further reach and was used by members of Ismaili communities from Burma to East and South Africa. The Khojki script is one of the earliest forms of written Sindhi . The name "Khojki" is likely derived from the Persian word khoja , which means "master", or "lord". As
Khudabadi script - Misplaced Pages Continue
3104-609: The Lipisala samdarshana parivarta, lists 64 lipi (scripts), with the Brahmi script starting the list. The Lalitavistara Sūtra states that young Siddhartha, the future Gautama Buddha (~500 BCE), mastered philology, Brahmi and other scripts from the Brahmin Lipikāra and Deva Vidyāsiṃha at a school. A list of eighteen ancient scripts is found in the early Jaina texts , such as the Paṇṇavaṇā Sūtra (2nd century BCE) and
3201-536: The Mauryan period (3rd century BCE) down to the early Gupta period (4th century CE), and it is thought that as late as the 4th century CE, a literate person could still read and understand Mauryan inscriptions. Sometime thereafter, the ability to read the original Brahmi script was lost. The earliest (indisputably dated) and best-known Brahmi inscriptions are the rock-cut edicts of Ashoka in north-central India, dating to 250–232 BCE. The decipherment of Brahmi became
3298-567: The Old Persian dipi , in turn derived from Sumerian dup . To describe his own Edicts, Ashoka used the word Lipī , now generally simply translated as "writing" or "inscription". It is thought the word "lipi", which is also orthographed "dipi" in the two Kharosthi -version of the rock edicts, comes from an Old Persian prototype dipî also meaning "inscription", which is used for example by Darius I in his Behistun inscription , suggesting borrowing and diffusion. Scharfe adds that
3395-577: The Sanskrit language, it is a feminine word meaning literally "of Brahma" or "the female energy of the Brahman ". In popular Hindu texts such as the Mahabharata , it appears in the sense of a goddess, particularly for Saraswati as the goddess of speech and elsewhere as "personified Shakti (energy) of Brahma , the god of Hindu scriptures Veda and creation". Later Chinese Buddhist account of
3492-424: The grammar of the Vedic language probably had a strong influence on this development. Some authors – both Western and Indian – suggest that Brahmi was borrowed or inspired by a Semitic script, invented in a short few years during the reign of Ashoka, and then used widely for Ashokan inscriptions. In contrast, some authors reject the idea of foreign influence. Bruce Trigger states that Brahmi likely emerged from
3589-664: The phonetic retroflex feature that appears among Prakrit dental stops, such as ḍ , and in Brahmi the symbols of the retroflex and non-retroflex consonants are graphically very similar, as if both had been derived from a single prototype. (See Tibetan alphabet for a similar later development.) Aramaic did not have Brahmi's aspirated consonants ( kh , th , etc.), whereas Brahmi did not have Aramaic's emphatic consonants ( q, ṭ, ṣ ), and it appears that these unneeded emphatic letters filled in for some of Brahmi's aspirates: Aramaic q for Brahmi kh, Aramaic ṭ (Θ) for Brahmi th ( ʘ ), etc. And just where Aramaic did not have
3686-466: The "lack of uniformity in the script in different geographical areas." Additionally, efforts made by the Ismaili Imamate institution to standardize rituals and shift away from the more "Indic" elements that became part of religious, cultural, and linguistic identity of Khoja communities also played a significant role in the shift away from using the Khojkī script. Even though Khojkī is no longer
3783-430: The 22 North Semitic characters, though clearly, as Bühler himself recognized, some are more confident than others. He tended to place much weight on phonetic congruence as a guideline, for example connecting c [REDACTED] to tsade 𐤑 rather than kaph 𐤊, as preferred by many of his predecessors. One of the key problems with a Phoenician derivation is the lack of evidence for historical contact with Phoenicians in
3880-508: The 6th century CE also supports its creation to the god Brahma , though Monier Monier-Williams , Sylvain Lévi and others thought it was more likely to have been given the name because it was moulded by the Brahmins . Khojki Khojkī , Khojakī , or Khwājā Sindhī ( Sindhi : خوجڪي ( Arabic script ) खोजकी ( Devanagari ) ), is a script used formerly and almost exclusively by
3977-859: The Aramaic alphabet. Salomon regards the evidence from Greek sources to be inconclusive. Strabo himself notes this inconsistency regarding reports on the use of writing in India (XV.i.67). Kenneth Norman (2005) suggests that Brahmi was devised over a longer period of time predating Ashoka's rule: Support for this idea of pre-Ashokan development has been given very recently by the discovery of sherds at Anuradhapura in Sri Lanka , inscribed with small numbers of characters which seem to be Brāhmī. These sherds have been dated, by both Carbon 14 and Thermo-luminescence dating , to pre-Ashokan times, perhaps as much as two centuries before Ashoka. However, these finds are controversial, see Tamil Brahmi § Conflicting theories about origin since 1990s . He also notes that
Khudabadi script - Misplaced Pages Continue
4074-454: The Aramaic script (with extensive local development), but there is no evidence of a direct common source. According to Trigger, Brahmi was in use before the Ashoka pillars, at least by the 4th or 5th century BCE in Sri Lanka and India, while Kharoṣṭhī was used only in northwest South Asia (eastern parts of modern Afghanistan and neighboring regions of Pakistan) for a while before it died out in
4171-610: The Aramaic script being the prototype for Brahmi has been the more preferred hypothesis because of its geographic proximity to the Indian subcontinent, and its influence likely arising because Aramaic was the bureaucratic language of the Achaemenid empire. However, this hypothesis does not explain the mystery of why two very different scripts, Kharoṣṭhī and Brahmi, developed from the same Aramaic. A possible explanation might be that Ashoka created an imperial script for his edicts, but there
4268-989: The Commissioner of Sindh, then referred the matter to the Court of Directors of the British East India Company, which directed that: In the year 1868, the Bombay Presidency assigned Narayan Jagannath Vaidya (Deputy Educational Inspector of Sindh) to replace the Abjad script used for Sindhi with the Khudabadi script. The script was decreed a standard script modified with ten vowels by the Bombay Presidency. The Khudabadi script of Sindhi language did not make further progress. Traders continued to maintain their records in this script till
4365-468: The Indus script, the match being considerably higher than that of Aramaic in his estimation. British archaeologist Raymond Allchin stated that there is a powerful argument against the idea that the Brahmi script has Semitic borrowing because the whole structure and conception is quite different. He at one time suggested that the origin may have been purely indigenous with the Indus script as its predecessor. However, Allchin and Erdosy later in 1995 expressed
4462-552: The Indus valley and adjacent areas in the third millennium B.C. The number of different signs suggest a syllabic script, but all attempts at decipherment have been unsuccessful so far. Attempts by some Indian scholars to connect this undeciphered script with the Indian scripts in vogue from the third century B.C. onward are total failures." Megasthenes , a Greek ambassador to the Mauryan court in Northeastern India only
4559-478: The Kharoṣṭhī script, itself a derivative of Aramaic. At the time of his writing, the Ashoka edicts were the oldest confidently dateable examples of Brahmi, and he perceives in them "a clear development in language from a faulty linguistic style to a well honed one" over time, which he takes to indicate that the script had been recently developed. Falk deviates from the mainstream of opinion in seeing Greek as also being
4656-465: The Khojkī script entered a new stage of its development in the early 20th century under the auspice of Lāljī Devrājī, who compiled, edited, and published a range of materials in Khojkī through his Khoja Sindhi Printing Press in Bombay. Despite these efforts to utilize various new printing technologies, Dr. Asani reflects that "ironically, the introduction of printing may have also sounded the deathknell for
4753-463: The Khojkī script. While it is now firmly established through epigraphic evidence that the script predates the arrival of the dā’ī in the form of the Lohānākī or Lārī script, scholars argue that it is very likely that Pīr Ṣadr al-Dīn did in fact play a pivotal role in the evolution, refinement, and the more widespread use of the script. Dr. Ali Asani, a leading scholar of Ismaili literature and one of
4850-713: The Perso-Arabic script. The British scholars found the Sindhi language to be closer to Sanskrit and said that the Devanagari script would be suitable for it while the government servants favoured the Arabic script since they did not know Devanagari and had to learn it. A debate began, with Captain Richard Francis Burton favoring the Arabic script and Captain Stack favouring Devanagari. Sir Bartle Frere ,
4947-539: The Prakrit/Sanskrit word for writing itself, lipi is similar to the Old Persian word dipi , suggesting a probable borrowing. A few of the Ashoka edicts from the region nearest the Persian empire use dipi as the Prakrit word for writing, which appears as lipi elsewhere, and this geographic distribution has long been taken, at least back to Bühler's time, as an indication that the standard lipi form
SECTION 50
#17327730036395044-416: The Semitic emphatic ṭ ) were derived by back formation from dh and ṭh . The attached table lists the correspondences between Brahmi and North Semitic scripts. Bühler states that both Phoenician and Brahmi had three voiceless sibilants , but because the alphabetical ordering was lost, the correspondences among them are not clear. Bühler was able to suggest Brahmi derivatives corresponding to all of
5141-557: The Semitic hypothesis are similar to Gnanadesikan's trans-cultural diffusion view of the development of Brahmi and Kharoṣṭhī, in which the idea of alphabetic sound representation was learned from the Aramaic-speaking Persians, but much of the writing system was a novel development tailored to the phonology of Prakrit. Further evidence cited in favor of Persian influence has been the Hultzsch proposal in 1925 that
5238-630: The Sindhi language in Khudabadi script. After Mir Nasir Khan Talpur 's defeat, British rule commenced in Sindh . When the British arrived they found the Pandits writing Sindhi in Devanagari, Hindu women using Gurmukhi , government servants using Perso-Arabic script and traders keeping their business records in Khudabadi which was completely unknown to the British at the time. The British called it 'Hindu Sindhi' to differentiate it from Sindhi written in
5335-505: The Unicode Proposal, and are being researched. Over time some of the characters represented different sounds, which makes it difficult to read certain texts with the historical phonological values as compared to those with the modern phonological values known to most modern readers of published Ismaili literature. This is particularly true of the implosives, aspirants, and normal forms of ba, da, and ja , which shifted to render
5432-401: The Vedic hymns may well have been achieved orally, but that the development of Panini's grammar presupposes writing (consistent with a development of Indian writing in c. the 4th century BCE). Several divergent accounts of the origin of the name "Brahmi" (ब्राह्मी) appear in history. The term Brahmi (बाम्भी in original) appears in Indian texts in different contexts. According to the rules of
5529-452: The actual forms of the characters, the differences between the two Indian scripts are much greater than the similarities". Falk also dated the origin of Kharoṣṭhī to no earlier than 325 BCE, based on a proposed connection to the Greek conquest. Salomon questions Falk's arguments as to the date of Kharoṣṭhī and writes that it is "speculative at best and hardly constitutes firm grounds for
5626-425: The appearance of the Brahmi and scripts up into the third century CE. These graffiti usually appear singly, though on occasion may be found in groups of two or three, and are thought to have been family, clan, or religious symbols. In 1935, C. L. Fábri proposed that symbols found on Mauryan punch-marked coins were remnants of the Indus script that had survived the collapse of the Indus civilization. Another form of
5723-568: The best evidence is that no script was used or ever known in India, aside from the Persian-dominated Northwest where Aramaic was used, before around 300 BCE because Indian tradition "at every occasion stresses the orality of the cultural and literary heritage", yet Scharfe in the same book admits that "a script has been discovered in the excavations of the Indus Valley Civilization that flourished in
5820-476: The characters to stick figures . It was known by a variety of other names, including "lath", "Laṭ", "Southern Aśokan", "Indian Pali" or "Mauryan" ( Salomon 1998 , p. 17), until the 1880s when Albert Étienne Jean Baptiste Terrien de Lacouperie , based on an observation by Gabriel Devéria , associated it with the Brahmi script, the first in a list of scripts mentioned in the Lalitavistara Sūtra . Thence
5917-475: The common people. Traditionally, diphthong vowels were written as a combination of vowel forms, and there were multiple forms of writing some of them. This is also true of the virama. There are also contextual variants of consonant-vowel combinations for some vowels, as is found in the Modi script . For conjuncts, there are a few 'inherent' conjuncts found in most Indic scripts, such as ksa, jna , and tra , and dra
SECTION 60
#17327730036396014-547: The context of the kingdom of "Sandrakottos" (Chandragupta). Elsewhere in Strabo (Strab. XV.i.39), Megasthenes is said to have noted that it was a regular custom in India for the "philosopher" caste (presumably Brahmins) to submit "anything useful which they have committed to writing" to kings, but this detail does not appear in parallel extracts of Megasthenes found in Arrian and Diodorus Siculus . The implication of writing per se
6111-432: The earliest attested orally transmitted example dates to the middle of the 3rd century CE in a Sanskrit prose adaptation of a lost Greek work on astrology . The Brahmi script is mentioned in the ancient Indian texts of the three major Dharmic religions : Hinduism , Jainism , and Buddhism , as well as their Chinese translations . For example, the 10th chapter of the Lalitavistara Sūtra (c. 200–300 CE), titled
6208-716: The focus of European scholarly attention in the early 19th-century during East India Company rule in India , in particular in the Asiatic Society of Bengal in Calcutta . Brahmi was deciphered by James Prinsep , the secretary of the Society, in a series of scholarly articles in the Society's journal in the 1830s. His breakthroughs built on the epigraphic work of Christian Lassen , Edwin Norris , H. H. Wilson and Alexander Cunningham , among others. The origin of
6305-484: The implosive letter as a normal letter phonologically, the normal letter as an aspirant letter phonologically, and rendered the aspirant letter unnecessary. The implosive for ja began to represent za . Khojki script was added to the Unicode Standard in June, 2014 with the release of version 7.0. The Unicode block for Khojki is U+11200–U+1124F: Number forms and unit marks used in Khojki documents are located in
6402-570: The independence of Pakistan in 1947. The present script predominantly used in Sindh as well as in many states in India and else, where migrants Hindu Sindhi have settled, is Arabic in Naskh styles having 52 letters. However, in some circles in India, Khudabadi and Devanagari is used for writing Sindhi. The Government of India recognizes both scripts. Khudabadi is an abugida in which all consonants have an inherent vowel. Matras are used to change
6499-496: The indigenous origin theory is that Brahmi was invented ex nihilo , entirely independently from either Semitic models or the Indus script, though Salomon found these theories to be wholly speculative in nature. Pāṇini (6th to 4th century BCE) mentions lipi , the Indian word for writing scripts in his definitive work on Sanskrit grammar, the Ashtadhyayi . According to Scharfe, the words lipi and libi are borrowed from
6596-402: The indigenous origin was a preference of British scholars in opposition to the "unknown Western" origin preferred by continental scholars. Cunningham in the seminal Corpus Inscriptionum Indicarum of 1877 speculated that Brahmi characters were derived from, among other things, a pictographic principle based on the human body, but Bühler noted that, by 1891, Cunningham considered the origins of
6693-634: The inherent vowel. Vowels that appear at the beginning of a word are written as independent letters. When certain consonants occur together, special conjunct symbols are used which combine the essential parts of each letter. Modern Khudabadi has 37 consonants, 10 vowels, 9 vowel signs written as diacritic marks added to the consonants, 3 miscellaneous signs, one symbol for nasal sounds ( anusvara ), one symbol for conjuncts ( virama ) and 10 digits like many other Indic scripts . The nukta has been borrowed from Devanagari for representing additional signs found in Arabic and Persian but not found in Sindhi. It
6790-403: The interaction between the Indic and the Semitic worlds before the rise of the Semitic scripts might imply a reverse process. However, the chronology thus presented and the notion of an unbroken tradition of literacy is opposed by a majority of academics who support an indigenous origin. Evidence for a continuity between Indus and Brahmi has also been seen in graphic similarities between Brahmi and
6887-417: The late Indus script, where the ten most common ligatures correspond with the form of one of the ten most common glyphs in Brahmi. There is also corresponding evidence of continuity in the use of numerals. Further support for this continuity comes from statistical analysis of the relationship carried out by Das. Salomon considered simple graphic similarities between characters to be insufficient evidence for
6984-417: The name was adopted in the influential work of Georg Bühler , albeit in the variant form "Brahma". The Gupta script of the 5th century is sometimes called "Late Brahmi". From the 6th century onward, the Brahmi script diversified into numerous local variants, grouped as the Brahmic family of scripts . Dozens of modern scripts used across South and South East Asia have descended from Brahmi, making it one of
7081-465: The neologism ‘Khojki.’ However, many scholars writing in English and other Western languages dropped the traditional term ‘Sindhi’ was adopting the invented term ‘Khojki.’ The script was employed primarily to record Ismaili religious and devotional literature; most notably in the form of poetry called gināns (a term derived from the Sanskrit jnāna meaning contemplative knowledge). Khojkī belongs to
7178-417: The opinion that there was as yet insufficient evidence to resolve the question. Today the indigenous origin hypothesis is more commonly promoted by non-specialists, such as the computer scientist Subhash Kak , the spiritual teachers David Frawley and Georg Feuerstein , and the social anthropologist Jack Goody . Subhash Kak disagrees with the proposed Semitic origins of the script, instead stating that
7275-427: The origin, one positing an indigenous origin and the others deriving it from various Semitic models. The most disputed point about the origin of the Brahmi script has long been whether it was a purely indigenous development or was borrowed or derived from scripts that originated outside India. Goyal (1979) noted that most proponents of the indigenous view are fringe Indian scholars, whereas the theory of Semitic origin
7372-472: The particular Semitic script, and the chronology of the derivation have been the subject of much debate. Bühler followed Max Weber in connecting it particularly to Phoenician, and proposed an early 8th century BCE date for the borrowing. A link to the South Semitic scripts , a less prominent branch of the Semitic script family, has occasionally been proposed, but has not gained much acceptance. Finally,
7469-505: The phonemic analysis of the Sanskrit language achieved by the Vedic scholars is much closer to the Brahmi script than the Greek alphabet". As of 2018, Harry Falk refined his view by affirming that Brahmi was developed from scratch in a rational way at the time of Ashoka , by consciously combining the advantages of the pre-existing Greek script and northern Kharosthi script. Greek-style letter types were selected for their "broad, upright and symmetrical form", and writing from left to right
7566-549: The presumptive prototypes may have been mapped to the individual characters of Brahmi. Further, states Salomon, Falk accepts there are anomalies in phonetic value and diacritics in Brahmi script that are not found in the presumed Kharoṣṭhī script source. Falk attempts to explain these anomalies by reviving the Greek influence hypothesis, a hypothesis that had previously fallen out of favor. Hartmut Scharfe, in his 2002 review of Kharoṣṭī and Brāhmī scripts, concurs with Salomon's questioning of Falk's proposal, and states, "the pattern of
7663-400: The quantity and quality of the Vedic literature, are divided. While Falk (1993) disagrees with Goody, while Walter Ong and John Hartley (2012) concur, not so much based on the difficulty of orally preserving the Vedic hymns, but on the basis that it is highly unlikely that Panini's grammar was composed. Johannes Bronkhorst (2002) takes the intermediate position that the oral transmission of
7760-527: The relevant period. Bühler explained this by proposing that the initial borrowing of Brahmi characters dates back considerably earlier than the earliest known evidence, as far back as 800 BCE, contemporary with the Phoenician glyph forms that he mainly compared. Bühler cited a near-modern practice of writing Brahmic scripts informally without vowel diacritics as a possible continuation of this earlier abjad-like stage in development. The weakest forms of
7857-412: The script is still much debated, with most scholars stating that Brahmi was derived from or at least influenced by one or more contemporary Semitic scripts . Some scholars favour the idea of an indigenous origin or connection to the much older and as yet undeciphered Indus script but the evidence is insufficient at best. Brahmi was at one time referred to in English as the "pin-man" script, likening
7954-407: The script may have also served to confine religious literature within the community—this precaution being necessary to avoid persecution from outsiders not in agreement with the community’s doctrines and practices. In this respect, Khojkī may have served the same purpose as the secret languages, such as the so-called Balabailān language, used by Muslim mystics to hide their more esoteric thoughts from
8051-616: The script uncertain. Most scholars believe that Brahmi was likely derived from or influenced by a Semitic script model, with Aramaic being a leading candidate. However, the issue is not settled due to the lack of direct evidence and unexplained differences between Aramaic, Kharoṣṭhī, and Brahmi. Though Brahmi and the Kharoṣṭhī script share some general features, the differences between the Kharosthi and Brahmi scripts are "much greater than their similarities", and "the overall differences between
8148-470: The script utilized by their community, known as the Khwajahs or Khojas. To avoid confusion, the British administrative bureaucracy added the term Khwajah, referring to the script as "Khwajah Sindhi" The Ismailis sometimes did the same to distinguish the script from the language, as well as from other scripts used in Sindh. The Khwajah Ismaili community continued using the traditional term ‘Sindhi’ alongside
8245-418: The script, with one of the most significant being the development of medial vowel marks called lākanā. A colon-like form of punctuation was also introduced to distinguish between words. Although these developments came rather early and facilitated the recording of gināns, based on manuscript evidence, it can be inferred that the scrip was continuously evolving right up until the late 19th century. However, it
8342-406: The script." Several factors contributed to this decline. During the early 20th century, the "publication of religious literature was centralized and brought under the control of community institutions." While on the one hand this larger institutional backing aided in more widespread availability and distribution of texts in Khojkī. On the other, "regional variations were a serious problem" because of
8439-454: The source alphabet recite the sounds by combining the consonant with an unmarked vowel, e.g. /kə/, /kʰə/, /gə/ , and in the process of borrowing into another language, these syllables are taken to be the sound values of the symbols. They also accepted the idea that Brahmi was based on a North Semitic model. Many scholars link the origin of Brahmi to Semitic script models, particularly Aramaic. The explanation of how this might have happened,
8536-404: The third century. According to Salomon, evidence of the use of Kharoṣṭhī is found primarily in Buddhist records and those of Indo-Greek, Indo-Scythian, Indo-Parthian, and Kushana dynasty era. Justeson and Stephens proposed that this inherent vowel system in Brahmi and Kharoṣṭhī developed by transmission of a Semitic abjad through the recitation of its letter values. The idea is that learners of
8633-416: The two render a direct linear development connection unlikely", states Richard Salomon. Virtually all authors accept that regardless of the origins, the differences between the Indian script and those proposed to have influenced it are significant. The degree of Indian development of the Brahmi script in both the graphic form and the structure has been extensive. It is also widely accepted that theories about
8730-466: The two. Furthermore, there is no accepted decipherment of the Indus script, which makes theories based on claimed decipherments tenuous. A promising possible link between the Indus script and later writing traditions may be in the megalithic graffiti symbols of the South Indian megalithic culture, which may have some overlap with the Indus symbol inventory and persisted in use up at least through
8827-589: The use of this script spread very quickly and got acceptance in other Sindhi groups for sending written letters and messages. It continued to be in use for very long period of time. Because it was originated from Khudabad, it was called Khudabadi script. The Sindhi traders started maintaining their accounts and other business books in this new script. The knowledge of Khudabadi script became important for employing people who intend to go to overseas so that their business accounts and books can be kept secret from foreign people and government officials. Schools started teaching
8924-536: The variations seen in the Asokan edicts would be unlikely to have emerged so quickly if Brahmi had a single origin in the chancelleries of the Mauryan Empire. He suggests a date of not later than the end of the 4th century for the development of Brahmi script in the form represented in the inscriptions, with earlier possible antecedents. Jack Goody (1987) had similarly suggested that ancient India likely had
9021-441: The very few academics to systematically study Khojkī manuscripts concludes: "we may surmise that Khojkī is most likely a polished or more developed form of Lohānakī with the legendary Pīr Ṣadr al-Dīn perhaps having played a role in its evolution." The early versions of this script were primarily used for trade and mercantilist documentation and by their nature were not well equipped to record literature. Several main issues included:
9118-432: The world's most influential writing traditions. One survey found 198 scripts that ultimately derive from it. Among the inscriptions of Ashoka ( c. 3rd century BCE ) written in the Brahmi script a few numerals were found, which have come to be called the Brahmi numerals . The numerals are additive and multiplicative and, therefore, not place value ; it is not known if their underlying system of numeration has
9215-730: Was a common practice for old and deteriorating manuscripts to be respectfully destroyed upon being recopied, thus making tracing the evolution of the script across time a challenge. Apart from the unknown number of manuscripts in private collections, there are currently three institutional collections at the ITREB-Pakistan (Ismaili Tariqa and Religious Education Board) in Karachi, at the IIS (Institute of Ismaili Studies) in London, and at Harvard University. In adapting to new printing technologies,
9312-469: Was adopted and continuously refined by the local Ismaili community: …by providing an exclusive means of written expression commonly shared by Ismailis living in the three regions (Sind, Punjab and Gujrat), was influential in the development of the cohesion and self-identity within a widely scattered and linguistically diverse religious community. No doubt the script facilitated the flow and the transmission of religious literature from one area to another. Use of
9409-406: Was also adopted for its convenience. On the other hand, the Kharosthi treatment of vowels was retained, with its inherent vowel "a", derived from Aramaic , and stroke additions to represent other vowel signs. In addition, a new system of combining consonants vertically to represent complex sounds was also developed. The possibility of an indigenous origin such as a connection to the Indus script
#638361