Misplaced Pages

Kivallirmiut

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Beverly Lake ( Inuktitut : Tipjalik } , "it has driftwood") is a lake in the Kivalliq Region , Nunavut , Canada. It is located north of the Arctic tree line about 150 km (93 mi) northwest of Baker Lake, Nunavut . The western half of the lake is within Thelon Wildlife Sanctuary . The Thelon River , at the confluence with the Dubawnt River , empties into the lake's southwestern bank. The Kazan River empties into the Thelon River at Beverly Lake's southeastern bank, between Beverly and Aberdeen Lakes. A delta occurs on the Beverly Lake's southern edge, which includes the Isarurjuaq Peninsula.

#126873

55-668: Kivallirmiut , also called the Caribou Inuit ( Inuktitut : Kivallirmiut /ᑭᕙᓪᓕᕐᒥᐅᑦ), barren-ground caribou hunters, are Inuit who live west of Hudson Bay in Kivalliq Region , Nunavut , between 61° and 65° N and 90° and 102° W in Northern Canada . The Danish Fifth Thule Expedition of 1921–1924 led by Knud Rasmussen called them the Caribou Eskimo . Kivallirmiut are the southernmost subgroup of

110-721: A glottal stop when after a vowel (e.g., maꞌna ), or separates an n from an ng (e.g., avin'ngaq ) or an r from an rh (e.g., qar'rhuk ). In April 2012, with the completion of the Old Testament , the first complete Bible in Inuktitut, translated by native speakers, was published. Noted literature in Inuktitut has included the novels Harpoon of the Hunter by Markoosie Patsauq , and Sanaaq by Mitiarjuk Nappaaluk . The Inuktitut syllabary used in Canada

165-673: A Christian missionary, made diary notes about peaceful relations between settled Kivallirmiut and migratory Dene that he met along the Kazan River in the late 19th century. Explorer Joseph Tyrrell estimated the "Caribou Eskimo" numbered nearly 2,000 when he led the Geological Survey of Canada 's Barren Lands expeditions of 1893 and 1894. Eugene Arima classifies the Hauniqtuurmiut, Ha'vaqtuurmiut, Paallirmiut, and Qairnirmiut as Kivallirmiut "southern, latter" bands: through

220-467: A patrilocal social unit . The male elder, the ihumataq ("group leader"), was the centralized authority. There was no other form of authority within subgroups or within the Kivallirmiut in general. Like other Inuit, Kivallirmiut practised an animist religion, including beliefs that everything had a soul or energy with a disposition or personality. The protector was Pinga , a female figure,

275-469: A root morpheme to which other morphemes are suffixed. Inuktitut has hundreds of distinct suffixes, in some dialects as many as 700. However, it is highly regular, with rules that do not have exceptions like in English and other Indo-European languages , though they are sometimes very complicated. One example is the word qangatasuukkuvimmuuriaqalaaqtunga ( ᖃᖓᑕᓲᒃᑯᕕᒻᒨᕆᐊᖃᓛᖅᑐᖓ ) meaning 'I'll have to go to

330-642: A scheme called Qaniujaaqpait or Inuktitut syllabics , based on Canadian Aboriginal syllabics . In the 1860s, missionaries imported this system of Qaniujaaqpait , which they had developed in their efforts to convert the Cree to Christianity , to the Eastern Canadian Inuit. The Netsilik Inuit in Kugaaruk and north Baffin Island adopted Qaniujaaqpait by the 1920s. In September 2019,

385-562: A separate dialect reputedly much closer to western Inuktitut dialects, spoken in the area around Rigolet . According to news reports, in 1999 it had only three very elderly speakers. Though often thought to be a dialect of Greenlandic , Inuktun or Polar Eskimo is a recent arrival in Greenland from the Eastern Canadian Arctic, arriving perhaps as late as the 18th century. Throughout Inuit Nunaat and Inuit Nunangat

440-482: A unified orthography called Inuktut Qaliujaaqpait, based on the Latin alphabet without diacritics, was adopted for all varieties of Inuktitut by the national organization Inuit Tapiriit Kanatami , after eight years of work. It was developed by Inuit to be used by speakers of any dialect from any region, and can be typed on electronic devices without specialized keyboard layouts. It does not replace syllabics, and people from

495-468: A vestige of the retroflex consonants of Proto-Inuit . Inuinnaqtun has one fewer consonant, as /s/ and /ɬ/ have merged into /h/ . All dialects of Inuktitut have only three basic vowels and make a phonological distinction between short and long forms of all vowels. In Inuujingajut —Nunavut standard Roman orthography—long vowels are written as a double vowel. All voiceless stops are unaspirated, like in many other languages. The voiceless uvular stop

550-515: Is also the name of a macrolanguage and, in that context, also includes Inuvialuktun , and thus nearly all Inuit dialects of Canada. However, Statistics Canada lists all Inuit languages in the Canadian census as Inuktut. Before contact with Europeans, Inuit learned skills by example and participation. The Inuktitut language provided them with all the vocabulary required to describe traditional practices and natural features. Up to this point, it

605-459: Is ambiguous in state policy to what degree Inuktitut and Inuinnaqtun can be thought of as separate languages. The words Inuktitut , or more correctly Inuktut ('Inuit language') are increasingly used to refer to both Inuinnaqtun and Inuktitut together, or "Inuit languages" in English. Nunavut is the home of some 24,000 Inuit, over 80% of whom speak Inuktitut. This includes some 3,500 people reported as monolinguals. The 2001 census data shows that

SECTION 10

#1732782514127

660-477: Is an Inuvialuktun dialect. As of the early 2000s, Nunavut has gradually implemented early childhood, elementary, and secondary school-level immersion programs within its education system to further preserve and promote the Inuktitut language. As of 2012 , "Pirurvik, Iqaluit 's Inuktitut language training centre, has a new goal: to train instructors from Nunavut communities to teach Inuktitut in different ways and in their own dialects when they return home." Quebec

715-467: Is associated with Inukjuak , Quebec, and there is an Itivimuit River near the town. The Nunatsiavut dialect ( Inuttitut ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᒻᒥᐅᑐᑦ or, often in government documents, Labradorimiutut ) was once spoken across northern Labrador . It has a distinct writing system, developed in Greenland in the 1760s by German missionaries from the Moravian Church . This separate writing tradition,

770-650: Is based on the Cree syllabary devised by the missionary James Evans . The present form of the syllabary for Canadian Inuktitut was adopted by the Inuit Cultural Institute in Canada in the 1970s. Inuit in Alaska, Inuvialuit , Inuinnaqtun speakers, and Inuit in Greenland and Labrador use Latin alphabets. Though conventionally called a syllabary , the writing system has been classified by some observers as an abugida , since syllables starting with

825-533: Is home to roughly 15,800 Inuit, nearly all of whom live in Nunavik . According to the 2021 census, 80.9% of Quebec Inuit speak Inuktitut. The Nunavik dialect ( Nunavimmiutitut , ᓄᓇᕕᒻᒥᐅᑎᑐᑦ ) is relatively close to the South Baffin dialect, but not identical. Because of the political and physical boundary between Nunavik and Nunavut, Nunavik has separate government and educational institutions from those in

880-718: Is recognized as an official language in Nunavut alongside Inuinnaqtun and both languages are known collectively as Inuktut . Further, it is recognized as one of eight official native tongues in the Northwest Territories. It also has legal recognition in Nunavik —a part of Quebec—thanks in part to the James Bay and Northern Quebec Agreement , and is recognized in the Charter of the French Language as

935-761: Is secured in the Northwest Territories Official Language Act . With the split of the territory into the NWT and Nunavut in 1999, both territories kept the Language Act. The autonomous area Nunatsiavut in Labrador made Inuktitut the government language when it was formed in 2005. In Nunavik, the James Bay and Northern Quebec Agreement recognizes Inuktitut in the education system. Nunavut's basic law lists four official languages: English, French, Inuktitut, and Inuinnaqtun . It

990-519: Is the band's historic summer camping site. By the 1980s, most lived in Eskimo Point (Arviat). Qaernermiut ("dwellers of the flat land"), or Qairnirmiut ("bedrock people"), or Kinipetu ( Franz Boas , 1901), Kenepetu, or Kenipitu, a northern group, were located from the sea coast between Chesterfield Inlet to Rankin Inlet across to their main area around Baker Lake and some even to Beverly Lake . By

1045-697: Is unclear. There are three main theories: Kivallirmiut ancestors originally went back and forth between the Barrenlands to hunt the Beverly and the Qamanirjuaq ("Kaminuriak") caribou herds during seasonal migrations; and the Hudson Bay ( Tariurjuaq ) for whaling and to fish during the winters. The Chipewyan Sayisi Dene were caribou hunters also, but they stayed inland year-round. Because of waning caribou populations during extended periods, including

1100-546: Is usually written as q, but sometimes written as r. The voiceless lateral fricative is romanized as ɬ, but is often written as &, or simply as l. /ŋ/ is spelt as ng, and geminated /ŋ/ is spelt as nng. Inuktitut, like other Eskaleut languages , has a very rich morphological system, in which a succession of different morphemes are added to root words to indicate things that, in languages like English, would require several words to express. (See also: Agglutinative language and Polysynthetic language .) All words begin with

1155-554: The ulu ("knife") and snow goggles ( Inuktitut : ilgaak or iggaak ) to prevent snow blindness . The hides were used for kamik (footwear) and clothing, including the anorak and amauti , using caribou sinew to piece the articles together, and worn in many layers. Mittens were lined with fur, down, and moss. While spring-gathered caribou skins were thin, sleek, and handsome, summer-gathered caribou skins were stronger and warmer. Hides were used also for tents, tools, and containers. Kivallirmiut lived within

SECTION 20

#1732782514127

1210-872: The Central Inuit . Ahiarmiut (Ahialmiut) relied on caribou year-round. They spent summers on the Qamanirjuaq calving grounds at Qamanirjuaq Lake ("huge lake adjoining a river at both ends") and spent winters following the herd to the north. Akilinirmiut were located in the Thelon River area by the Akiliniq Hills ( A-ki , meaning "the other side") to the north of Beverly Lake and also visible above Aberdeen Lake. Some lived northwest of Baker Lake ( Qamani'tuuaq ), along with Qairnirmiut and Hauniqturmiut. Many relocated to Aberdeen Lake because of starvation or education opportunities. Hanningajurmiut , or Hanningaruqmiut, or Hanningajulinmiut {"the people of

1265-858: The Inuktut is used to refer to Inuktitut and all other dialects. It is used by Inuit Tapiriit Kanatami , the Inuit Circumpolar Council , and the Government of Nunavut throughout Inuit Nunaat and Inuit Nunangat . Eastern dialects of Inuktitut have fifteen consonants and three vowels (which can be long or short). Consonants are arranged with six places of articulation : bilabial , labiodental , alveolar , palatal , velar and uvular ; and three manners of articulation : voiceless stops , voiced continuants and nasals , as well as two additional sounds—voiceless fricatives . Natsilingmiutut has an additional consonant /ɟ/ ,

1320-606: The Kivalliq dialect , and that is further divided into the sub dialects, Ahiarmiut, Hauniqturmiut, Paallirmiut, and Qairnirmiut. The Utkuhiksalingmiut's dialect, Utkuhiksalingmiutut , is similar to but distinct from their neighbours' Natsilingmiutut . Like other central Canadian Arctic people, Kivallirmiut participated in nipaquhiit ("games done with sounds or with noises"). The Kivallirmiut genre lacked typical katajjaq ("throat sounds") but added narration missing amongst other Inuit groups. There are several books written on

1375-471: The 1760s that was based on the Latin script. (This alphabet is distinguished by its inclusion of the letter kra , ĸ.) They later travelled to Labrador in the 1800s, bringing the Inuktitut alphabet with them. The Alaskan Yupik and Inupiat (who additionally developed their own syllabary ) and the Siberian Yupik also adopted Latin alphabets. Most Inuktitut in Nunavut and Nunavik is written using

1430-585: The 18th century, the Dene moved away from the area, and the Kivallirmiut began to live inland year-round harvesting enough caribou to get through winters without reliance on coastal life. Regular contact between the Kivallirmiut and European explorers and missionaries began around 1717 after the establishment of a permanent settlement in Churchill, Manitoba . The contact included access to guns, along with an introduction to trapping and whaling. Father Alphonse Gasté,

1485-554: The Arctic spring of 1922, explorer/anthropologist Kaj Birket-Smith and Rasmussen encountered and reported on the lives of Harvaqtuurmiut and Paallirmiut. Some hunting years were better than others as resident caribou and migratory herds grew or declined, but Kivallirmiut populations dwindled through the decades. Starvation was not uncommon. During a bleak period in the 1920s, some of the Kivallirmiut made their way to Hudson's Bay Company outposts and small, scattered villages on their own. In

1540-612: The Commonwealth Braille and Talking Book Cooperative, developed a Braille code for the Inuktitut language syllabics. This code is based on representing the syllabics' orientation. Machine translation from Unicode UTF-8 and UTF-16 can be performed using the Liblouis Braille translation system<ref>{{Cite web|url= https://liblouis.io/ |title=Liblouis |access-date= which includes an Inuktitut Braille translation table. The book ᐃᓕᐊᕐᔪᒃ ᓇᓄᕐᓗ ( The Orphan and

1595-577: The Hauniqtuurmiut and Harvaqtuurmiut bands. Paallirmiut were split into a coast-visiting (Arviat) subgroup who spent the hunting season on the lower Maguse River , and an interior subgroup who stayed year-round in the Yathkyed Lake to Dubawnt Lake area. After Hudson's Bay Company ships discontinued trading the Keewatin coast in 1790, Paallirmiut travelled to Prince of Wales Fort for trade. The Arvia'juaq and Qikiqtaarjuk National Historic Site

1650-475: The Ihalmiut in the 1940s and 1950s, writing extensively about the Ihalmiut. Kivallirmiut were nomadic and summers were time of relocation to reach different game and to trade. In addition to hunting, they fished in local lakes and rivers ( kuuk ). Kivallirmiut northern bands from as far away as Dubawnt River travelled on trading trips to Churchill via Thlewiaza River for extra supplies. The nomadic nature made

1705-576: The Polar Bear ) became the first work ever translated into Inuktitut Braille, and a copy is held at the headquarters of the Nunavut Public Library Services at Baker Lake . Although as many of the examples as possible are novel or extracted from Inuktitut texts, some of the examples in this article are drawn from Introductory Inuktitut and Inuktitut Linguistics for Technocrats . Beverly Lake (Nunavut) Most of

Kivallirmiut - Misplaced Pages Continue

1760-836: The acquisition of English, native language loss is the primary threat to their cultural survival, while neither language is being mastered. Artisan skills evolved and Kivallirmiut, such as Jessie Oonark , are notable for their figurines of animal life. Another Inuit art medium associated with religious beliefs, also considered a game, involves string figures ( ajaraaq / ajaqaat [plural]). About 3,000 Kivallirmiut exist today, located in Chesterfield Inlet , Rankin Inlet , Whale Cove , Arviat , and Baker Lake . Inuktitut language Inuktitut ( / ɪ ˈ n ʊ k t ə t ʊ t / ih- NUUK -tə-tuut ; Inuktitut: [inuktiˈtut] , syllabics ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ; from inuk , 'person' + -titut , 'like', 'in

1815-568: The airport: The western part of Nunavut and the Northwest Territories use a Latin alphabet usually called Inuinnaqtun or Qaliujaaqpait , reflecting the predispositions of the missionaries who reached this area in the late 19th century and early 20th. Moravian missionaries, with the purpose of introducing Inuit to Christianity and the Bible , contributed to the development of an Inuktitut alphabet in Greenland during

1870-584: The area is underlain by Dubawnt sandstone . The vegetation is low Arctic . The lake boasts boreal and arctic fish species, uncommon to the area. Approximately 10,000 moulting Canada Geese use the Beverly/Aberdeen Lake area, including Lesser Snow geese colonies on islands within Beverly Lake, making it a key migratory bird terrestrial habitat site, and the largest concentration of the large race Canada geese within Canada. Raptors nest on

1925-609: The banks of the Kazan River , Ennadai Lake , Little Dubawnt Lake ( Kamilikuak ), and north of Thlewiaza ( Kugjuaq ; "Big River"). Relocation’s in the 1950s included to Henik Lake , Whale Cove , and by the 1980s, most were in Eskimo Point , now Arviat. Paallirmiut ("people of the willow"), or Padlermiut ("people from the Padlei River region"), or Padleimiut were the most populous band. They were located south of

1980-507: The early 1950s the Canadian media reported the starvation deaths of 60 Kivallirmiut. The government was slow to act but in 1959 moved the surviving 60, of around the 120 that were alive in 1950, to settlements such as Baker Lake and Eskimo Point. This set off an Arctic settlement push by the Canadian government where those Inuit living in the north were encouraged to abandon their traditional way of life and settle in villages and outposts of Northern Canada . Author/explorer Farley Mowat visited

2035-480: The early 1980s, most lived at Baker Lake . Hauneqtormiut , or Hauniqtuurmiut, or Kangiqliniqmiut, ("dwellers where bones abound") were a smaller band who lived near the coast, south of Qairnirmiuts, around the Wilson River and Ferguson River . By the 1980s, they were absorbed into subgroups at Whale Cove and Rankin Inlet . Ahiarmiut ("people from beyond" or "the out-of-the-way dwellers") were located at

2090-580: The early 1980s, most lived at Baker Lake. Utkuhiksalingmiut ("people who have cooking pots"), were located in the Chantrey Inlet area around the Back River , near Baker Lake. They made their pots ( utkusik ) from soapstone of the area, therefore their name. Their dialect is a variant of Natsilingmiutut , spoken by the Netsilik . Lacking an early written language, Kivallirmiut pre-history

2145-425: The end of the 19th century, they were primarily coastal saltwater hunters, but with firearm ammunition from commercial whalers, they were able to live inland year-round hunting caribou without augmenting their diet on sea life. (Arima 1975) Regular trade dates to the early 20th century and missionaries arrived soon thereafter, developing a written language, challenged by a variety of pronunciations and naming rules. In

2200-512: The hardships and the 1950s federal government re-settlement of Kivallirmiut. With re-settlement to coastal communities, the nomadic nuunamiut ("people of the land") ways ended and Kivallirmiut joined tareumiut ("people of the sea"), the maritime Inuit being a more stable group. Even with federal assistance, adapting to displacement in fewer and larger towns proved difficult, resulting in high unemployment, domestic violence, sexual abuse, substance addiction, suicide, and parental neglect. With

2255-614: The lake's north shore. The area directly north of the lake is mainly notable, however, as calving grounds for the Beverly herd, numbering over 200,000, of barren-ground caribou , as well as other herds of barren-ground caribou, totalling 500,000 strong. Akiliniq ( A-ki , "the other side") is the hilly area on the lake's northern shores. It is the ancestral home of the Akilinirmiut, a Caribou Inuit group whose artifacts, mainly tent rings, meat caches and inuksuit were located in archeological sites. Because of driftwood abundance from

Kivallirmiut - Misplaced Pages Continue

2310-418: The language of instruction. As the government's interests in the north increased, it started taking over the education of Inuit. After the end of World War II, English was seen as the language of communication in all domains. Officials expressed concerns about the difficulty for Inuit to find employment if they were not able to communicate in English. Inuit were supposed to use English at school, work, and even on

2365-505: The manner of'), also known as Eastern Canadian Inuktitut , is one of the principal Inuit languages of Canada. It is spoken in all areas north of the North American tree line , including parts of the provinces of Newfoundland and Labrador , Quebec , to some extent in northeastern Manitoba as well as the Northwest Territories and Nunavut . It is one of the aboriginal languages written with Canadian Aboriginal syllabics . It

2420-496: The mother tongue. This set off the beginning of bilingual schools. In 1969, most Inuit voted to eliminate federal schools and replace them with programs by the General Directorate of New Quebec  [ fr ] ( Direction générale du Nouveau-Québec, DGNQ ). Content was now taught in Inuktitut, English, and French. Inuktitut became one of the official languages in the Northwest Territories in 1984. Its status

2475-570: The object of taboos, who brings the dead to Adlivun . The supreme force was Hila ("air"), a male figure and the source of misfortune. Christian missionaries established posts in the Barren Lands between 1910 and 1930, converting ( siqqitiq ) most Inuit from the traditional Inuit religion to Christianity, though some, nonetheless, maintain remnants of their traditional shamanistic beliefs. Kivallirmiut are Inuktitut speakers. Inuktitut has six dialects, of which Kivallirmiut speak

2530-629: The official language of instruction for Inuit school districts there. It also has some recognition in NunatuKavut and Nunatsiavut —the Inuit area in Labrador —following the ratification of its agreement with the government of Canada and the province of Newfoundland and Labrador. The 2016 Canadian census reports that 70,540 individuals identify themselves as Inuit, of whom 37,570 self-reported Inuktitut as their mother tongue. The term Inuktitut

2585-452: The people and their dogs into strong walkers and sledders who carried loads of implements, bedding, and tents. Kayaks portaged people and baggage in rivers and lakes. Kayaks were also used for hunting at water crossings during annual migration. Wounded animals were tied together, brought ashore, and killed there to avoid the struggle of dragging dead animals. Every part of the caribou was important. The antlers were used for tools, such as

2640-497: The place that lies across"} lived at Garry Lake , south of the Utkuhiksalingmiut. Many Hanningajurmiut starved in 1958 when the caribou bypassed their traditional hunting grounds, but the 31 who survived were relocated to Baker. Most never returned permanently to Garry Lake. Harvaqtuurmiut were a northern group located in the region of Kazan River, Yathkyed Lake , Kunwak River , Beverly Lake , and Dubawnt River . By

2695-459: The playground. Inuit themselves viewed Inuktitut as the way to express their feelings and be linked to their identity, while English was a tool for making money. In the 1960s, the European attitude towards the Inuktitut language started to change. Inuktitut was seen as a language worth preserving, and it was argued that knowledge, particularly in the first years of school, is best transmitted in

2750-449: The regions are not required to stop using their familiar writing systems. Implementation plans are to be established for each region. It includes letters such as ff , ch , and rh , the sounds for which exist in some dialects but do not have standard equivalents in syllabics. It establishes a standard alphabet but not spelling or grammar rules. Long vowels are written by doubling the vowel (e.g., aa , ii , uu ). The apostrophe represents

2805-443: The remoteness of Nunatsiavut from other Inuit communities, has made it into a distinct dialect with a separate literary tradition. The Nunatsiavummiut call their language Inuttut ( ᐃᓄᑦᑐᑦ ). Although Nunatsiavut claims over 4,000 inhabitants of Inuit descent, only 550 reported Inuktitut to be their native language in the 2001 census, mostly in the town of Nain . Inuktitut is seriously endangered in Labrador. Nunatsiavut also had

SECTION 50

#1732782514127

2860-546: The rest of the Inuktitut-speaking world, resulting in a growing standardization of the local dialect as something separate from other forms of Inuktitut. In the Nunavik dialect, Inuktitut is called Nunavimmiutut ( ᐃᓄᑦᑎᑐᑦ ). This dialect is also sometimes called Tarramiutut or Taqramiutut ( ᑕᕐᕋᒥᐅᑐᑦ or ᑕᖅᕐᕋᒥᐅᑐᑦ ). Sub dialects of Inuktitut in this region include Tarrarmiut and Itivimuit. Itivimuit

2915-876: The same consonant have related glyphs rather than unrelated ones. All of the characters needed for the Inuktitut syllabary are available in the Unicode block Unified Canadian Aboriginal Syllabics . The territorial government of Nunavut , Canada, has developed TrueType fonts called Pigiarniq ( ᐱᒋᐊᕐᓂᖅ [pi.ɡi.aʁ.ˈniq] ), Uqammaq ( ᐅᖃᒻᒪᖅ [u.qam.maq] ), and Euphemia ( ᐅᕓᒥᐊ [u.vai.mi.a] ) for computer displays. They were designed by Vancouver -based Tiro Typeworks. Apple Macintosh computers include an Inuktitut IME (Input Method Editor) as part of keyboard language options. Linux distributions provide locale and language support for Iñupiaq , Kalaallisut and Inuktitut. In 2012 Tamara Kearney, Manager of Braille Research and Development at

2970-618: The use of Inuktitut, while lower among the young than the elderly, has stopped declining in Canada as a whole and may even be increasing in Nunavut. The South Baffin dialect ( Qikiqtaaluk nigiani , ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ ) is spoken across the southern part of Baffin Island , including the territorial capital Iqaluit . This has in recent years made it a much more widely heard dialect, since a great deal of Inuktitut media originates in Iqaluit . Some linguists also distinguish an East Baffin dialect from either South Baffin or North Baffin dialect , which

3025-455: Was solely an oral language . However, European colonialism brought the schooling system to Canada. The missionaries of the Anglican and Roman Catholic churches were the first ones to deliver formal education to Inuit in schools. The teachers used the Inuktitut language for instruction and developed writing systems. In 1928 the first residential school for Inuit opened, and English became

#126873