Misplaced Pages

Iwaidjan languages

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#196803

6-678: The Iwaidjan or Yiwaidjan languages are a small family of non-Pama–Nyungan Australian Aboriginal languages spoken in the Cobourg Peninsula region of Western Arnhem Land . In 1997 Nicholas Evans proposed an Arnhem Land family that includes the Iwaidjan languages, though their inclusion is not accepted in Bowern (2011). Iwaidja Garig † Ilgar † Manangkari † Maung Amurdag † Garig and Ilgar are two almost identical dialects. Manangkari may be

12-407: A dialect of Maung. Dixon (2002) considers Warrkbi demonstrated, but Iwaidjic (Warrkbi-Maung) and Iwaidjan to be speculative. He predicts that working out the histories of the languages will be a "profound challenge", regardless of whether they are a genealogical family or a language area. Marrgu and Wurrugu , previously lumped in with Iwaidjan, have little in common with it and may turn out to be

18-435: A full age range of people. All the other Iwaidjan languages are close to extinction . In 1998, Amurdak had three remaining speakers and Garig and Ilgar three speakers between them. However, some of these languages have younger people who, while not fluent, can aid in translating old recordings in an attempt to archive or revive the language. The Iwaidjan languages have similar phoneme inventories. Exceptions are noted below

24-453: A separate family. As of 1998, Iwaidja was spoken by about 150 people in the community of Minjilang on Croker Island , alongside English , Kunwinjku and Maung. Maung is primarily spoken in the community of Warruwi on Goulburn Island , and it too has about 150 speakers. Both languages are still being learnt by children. More recent assessments of the status of Iwaidja and Maung are that both have around 200 speakers and are spoken daily by

30-740: The Gunwingguan family. While the Iwaidjan languages share a number of features with other non-Pama–Nyungan language families, it is uncertain which they are closest related to. Ross has proposed that they form part of an Arnhem Land family . Capell (1940) lists the following basic vocabulary items (with Amarag words from Capell 1942) The following basic vocabulary terms are collated from Capell (1940), Capell (1942), and Evans (2000): * Blake, Nelson Muluriny; Glenn Mitchell Wightman ; Lorraine Lesley Victoria Williams (1997), Iwaidja ethnobotany: Aboriginal plant knowledge from Gurig National Park, northern Australia , Parks and Wildlife Commission of

36-579: The tables. In addition to these, Maung also has /e/ and /o/ , mostly in loanwords from Kunwinjku and Kunbarlang . Maung lacks the two flapped laterals , which are quite unusual among Australian languages. Also unusual is the velar approximant /ɰ/ , which is an areal feature shared with Tiwi and Kunbarlang . The vocabularies of all the Iwaidjan languages contain loanwords from Macassarese and Malay , both Malayo-Polynesian languages from Indonesia . Iwaidja and Maung have also borrowed heavily from Kunwijku , another Australian language of

#196803