Misplaced Pages

Jablanica

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Serbian Cyrillic alphabet ( Serbian : Српска ћирилица азбука , Srpska ćirilica azbuka , pronounced [sr̩̂pskaː tɕirǐlitsa] ) is a variation of the Cyrillic script used to write the Serbian language that originated in medieval Serbia . Reformed in 19th century by the Serbian philologist and linguist Vuk Karadžić . It is one of the two alphabets used to write modern standard Serbian , the other being Gaj's Latin alphabet .

#299700

35-516: Jablanica ( Serbian Cyrillic : Јабланица , Macedonian: Јабланица ) is a common South Slavic toponym, derived from jablan , " Lombardy poplar ", literally meaning "place of lombardy poplar". It may refer to: Albania [ edit ] Jablanica Mountain , in eastern Albania and the west of the Republic of Macedonia Bosnia and Herzegovina [ edit ] Jablanica, Bosnia and Herzegovina ,

70-808: A 2014 survey, 47% of the Serbian population write in the Latin alphabet whereas 36% write in Cyrillic. The following table provides the upper and lower case forms of the Serbian Cyrillic alphabet, along with the equivalent forms in the Serbian Latin alphabet and the International Phonetic Alphabet (IPA) value for each letter. The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling

105-476: A German–Slavonic-Serbian dictionary was composed in the 1730s. The blended language became dominant in secular Serbian literature and publications during the 1780s and 1790s. At the beginning of the 19th century, it was severely attacked by Vuk Karadžić and his followers, whose reformatory efforts formed modern literary Serbian based on the popular language. The last notable work in Slavonic-Serbian

140-539: A challenge in Unicode modeling, as the glyphs differ only in italic versions, and historically non-italic letters have been used in the same code positions. Serbian professional typography uses fonts specially crafted for the language to overcome the problem, but texts printed from common computers contain East Slavic rather than Serbian italic glyphs. Cyrillic fonts from Adobe, Microsoft (Windows Vista and later) and

175-457: A few other font houses include the Serbian variations (both regular and italic). If the underlying font and Web technology provides support, the proper glyphs can be obtained by marking the text with appropriate language codes. Thus, in non-italic mode: whereas: Since Unicode unifies different glyphs in same characters, font support must be present to display the correct variant. The standard Serbian keyboard layout for personal computers

210-421: A lesser degree, Russian; hybrid words are common. There are no definite rules determining how to combine elements from these languages. It mostly depends on the writer's linguistic attitude and the subject he writes about. So, in an Italian grammar written by Vikentije Ljuština, objects of everyday use are usually referred to by their Serbian names, while Russo-Slavonic names are used for religious holidays. During

245-644: A settlement in the Municipality of Ilirska Bistrica Jablanica, Sevnica , a settlement in the Municipality of Sevnica Spodnja Jablanica , a settlement in the Municipality of Šmartno pri Litiji Zgornja Jablanica , a settlement in the Municipality of Šmartno pri Litiji See also [ edit ] Yablanitsa , a town in Lovech Province, Bulgaria Jablanac , village in Croatia (same toponymic origin) [REDACTED] Topics referred to by

280-686: A town and municipality in Herzegovina Jablanica, Gradiška Jablanica, Lopare , a village in Republika Srpska Jablanica (Maglaj) , a village in Maglaj municipality Jablanica, Tešanj Jablanica, Trnovo Jablanica (Višegrad) Kosovo [ edit ] Jablanica, Kosovo , a village - see List of populated places in Kosovo by municipality North Macedonia [ edit ] Jablanica ,

315-892: A village in Struga Municipality Jablanica Mountain , in western Macedonia and the east of Albania Montenegro [ edit ] Jablanica , a village in Rožaje Municipality Serbia [ edit ] Jablanica (river) , in southern Serbia Jablanica (region) , drainage basin of Jablanica Jablanica District , in southern Serbia Jablanica, Gornji Milanovac , settlement Jablanica, Boljevac , settlement Jablanica, Bujanovac , settlement Jablanica, Kruševac , settlement Jablanica, Novi Pazar , settlement Jablanica, Tutin , settlement Jablanica, Čajetina , settlement Jablanica, Prizren , settlement Slovenia [ edit ] Jablanica, Ilirska Bistrica ,

350-538: Is as follows: Slavonic-Serbian Slavonic-Serbian (славяносербскій, slavjanoserbskij ), Slavo-Serbian or Slaveno-Serbian (славено-сербскiй, slaveno-serbskij ; Serbian : славеносрпски , slavenosrpski ), was a literary language used by the Serbs in the Habsburg Empire , mostly in what is now Vojvodina , from the mid-18th century to the first decades of the 19th century, falling into obscurity by

385-409: Is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Serbian Cyrillic alphabet Reformed Serbian based its alphabet on the previous 18th century Slavonic-Serbian script, following the principle of "write as you speak and read as it is written", removing obsolete letters and letters representing iotated vowels , introducing ⟨J⟩ from

SECTION 10

#1732776356300

420-636: Is necessary (or followed by a short schwa , e.g. /fə/).: Summary tables According to tradition, Glagolitic was invented by the Byzantine Christian missionaries and brothers Saints Cyril and Methodius in the 860s, amid the Christianization of the Slavs . Glagolitic alphabet appears to be older, predating the introduction of Christianity, only formalized by Cyril and expanded to cover non-Greek sounds. The Glagolitic alphabet

455-604: Is seen as being more traditional, and has the official status (designated in the constitution as the " official script ", compared to Latin's status of "script in official use" designated by a lower-level act, for national minorities). It is also an official script in Bosnia and Herzegovina and Montenegro , along with Gaj's Latin alphabet . Serbian Cyrillic is in official use in Serbia , Montenegro , and Bosnia and Herzegovina . Although Bosnia "officially accept[s] both alphabets",

490-477: Is the only one in official use. The ligatures : were developed specially for the Serbian alphabet. Serbian Cyrillic does not use several letters encountered in other Slavic Cyrillic alphabets. It does not use hard sign ( ъ ) and soft sign ( ь ), particularly due to a lack of distinction between iotated consonants and non-iotated consonants, but the aforementioned soft-sign ligatures instead. It does not have Russian/Belarusian Э , Ukrainian/Belarusian І ,

525-680: The Great Serb Migration of 1690, many Serbs left Ottoman-held territories and settled in southern areas of the Kingdom of Hungary in the Habsburg Empire , mostly in what is now Vojvodina. The Serbian Orthodox Church in these areas was in need of liturgical books , and the Serbian schools were in need of textbooks. The Habsburg court, however, did not allow the Serbs to establish their printing presses. The Serbian Orthodox Church and schools received ample help in books and teachers from

560-536: The Latin alphabet instead, and adding several consonant letters for sounds specific to Serbian phonology . During the same period, linguists led by Ljudevit Gaj adapted the Latin alphabet, in use in western South Slavic areas, using the same principles. As a result of this joint effort, Serbian Cyrillic and Gaj's Latin alphabets have a complete one-to-one congruence, with the Latin digraphs Lj, Nj, and Dž counting as single letters. The updated Serbian Cyrillic alphabet

595-566: The Nazi puppet Independent State of Croatia banned the use of Cyrillic, having regulated it on 25 April 1941, and in June 1941 began eliminating " Eastern " (Serbian) words from Croatian, and shut down Serbian schools. The Serbian Cyrillic alphabet was used as a basis for the Macedonian alphabet with the work of Krste Misirkov and Venko Markovski . The Serbian Cyrillic script was one of

630-477: The Russian Empire . By the mid-18th century, Serbo-Slavonic had been mostly replaced with Russo-Slavonic (Russian recension of Church Slavonic) as the principal literary language of the Serbs. Around that time, laymen became more numerous and notable than Orthodox monks and priests among active Serbian writers . The secular writers wanted their works to be closer to the general Serbian readership, but at

665-495: The djerv (Ꙉꙉ) for the Serbian reflexes of Pre-Slavic *tj and *dj (* t͡ɕ , * d͡ʑ , * d͡ʒ , and * tɕ ), later the letter evolved to dje (Ђђ) and tshe (Ћћ) letters . Vuk Stefanović Karadžić fled Serbia during the Serbian Revolution in 1813, to Vienna. There he met Jernej Kopitar , a linguist with interest in slavistics. Kopitar and Sava Mrkalj helped Vuk to reform Serbian and its orthography. He finalized

700-486: The 1870s. It was a linguistic blend of Church Slavonic of the Russian recension, vernacular Serbian ( Shtokavian dialect ), and Church Slavonic of the Serbian recension, with varying sources and differing attempts at standardisation. At the beginning of the 18th century, the literary language of the Serbs was the Serbian recension of Church Slavonic (also called Serbo-Slavonic), with centuries-old tradition. After

735-503: The 3 and 13 October 1914 banned the use of Serbian Cyrillic in the Kingdom of Croatia-Slavonia , limiting it for use in religious instruction. A decree was passed on January 3, 1915, that banned Serbian Cyrillic completely from public use. An imperial order on October 25, 1915, banned the use of Serbian Cyrillic in the Condominium of Bosnia and Herzegovina , except "within the scope of Serbian Orthodox Church authorities". In 1941,

SECTION 20

#1732776356300

770-590: The Latin script is almost always used in the Federation of Bosnia and Herzegovina , whereas Cyrillic is in everyday use in Republika Srpska . The Serbian language in Croatia is officially recognized as a minority language; however, the use of Cyrillic in bilingual signs has sparked protests and vandalism . Serbian Cyrillic is an important symbol of Serbian identity. In Serbia, official documents are printed in Cyrillic only even though, according to

805-576: The alphabet in 1818 with the Serbian Dictionary . Karadžić reformed standard Serbian and standardised the Serbian Cyrillic alphabet by following strict phonemic principles on the Johann Christoph Adelung ' model and Jan Hus ' Czech alphabet . Karadžić's reforms of standard Serbian modernised it and distanced it from Serbian and Russian Church Slavonic , instead bringing it closer to common folk speech, specifically, to

840-563: The dialect of Eastern Herzegovina which he spoke. Karadžić was, together with Đuro Daničić , the main Serbian signatory to the Vienna Literary Agreement of 1850 which, encouraged by Austrian authorities, laid the foundation for Serbian, various forms of which are used by Serbs in Serbia , Montenegro , Bosnia and Herzegovina and Croatia today. Karadžić also translated the New Testament into Serbian, which

875-400: The later Novine serbske iz carstvujuščega grada Vienne (1814–1817). A bidirectional German–Serbian dictionary (1791) , with around 20,000 headwords in each direction, was composed by adapting a German–Russian dictionary into Slavonic-Serbian. Slavonic-Serbian texts exhibit lexical , phonological , morphological , and syntactical blending of Russo-Slavonic, vernacular Serbian, and, to

910-559: The same term This disambiguation page lists articles about distinct geographical locations with the same name. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jablanica&oldid=1252675520 " Category : Place name disambiguation pages Hidden categories: Articles containing Serbian-language text Pages using Lang-xx templates Articles containing Macedonian-language text Short description

945-574: The same time, most of them regarded Church Slavonic as more prestigious and elevated than the popular Serbian language. Church Slavonic was also identified with the Proto-Slavic language , and its use in literature was seen as the continuation of an ancient tradition. The writers began blending Russo-Slavonic, vernacular Serbian, and Russian , and the resulting mixed language is called Slavonic-Serbian. The first printed work in Slavonic-Serbian appeared in 1768, written by Zaharije Orfelin . Before that,

980-768: The semi-vowels Й or Ў , nor the iotated letters Я (Russian/Bulgarian ya ), Є (Ukrainian ye ), Ї ( yi ), Ё (Russian yo ) or Ю ( yu ), which are instead written as two separate letters: Ја, Је, Ји, Јо, Ју . Ј can also be used as a semi-vowel, in place of й . The letter Щ is not used. When necessary, it is transliterated as either ШЧ , ШЋ or ШТ . Serbian italic and cursive forms of lowercase letters б , г , д , п , and т (Russian Cyrillic alphabet) differ from those used in other Cyrillic alphabets: б , г , д , п , and т (Serbian Cyrillic alphabet). The regular (upright) shapes are generally standardized among languages and there are no officially recognized variations. That presents

1015-460: The short existence of Slavonic-Serbian, some forms became more or less standard, and the share of vernacular Serbian elements grew in it. Some authors argue that the application of Russo-Slavonic, Serbian, and Russian elements in a given work was regulated by stylistic conventions. In an individual sentence, the word stems or affixes could be either predominantly Serbian, or predominantly Russo-Slavonic, or combined in any other ratio. A sentence in

1050-598: The two official scripts used to write Serbo-Croatian in Yugoslavia since its establishment in 1918, the other being Gaj's Latin alphabet ( latinica ). Following the breakup of Yugoslavia in the 1990s, Serbian Cyrillic is no longer used in Croatia on national level, while in Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro it remained an official script. Under the Constitution of Serbia of 2006, Cyrillic script

1085-630: Was based on the Slavic dialect of Thessaloniki . Part of the Serbian literary heritage of the Middle Ages are works such as Miroslav Gospel , Vukan Gospels , St. Sava's Nomocanon , Dušan's Code , Munich Serbian Psalter , and others. The first printed book in Serbian was the Cetinje Octoechos (1494). It's notable extensive use of diacritical signs by the Resava dialect and use of

Jablanica - Misplaced Pages Continue

1120-631: Was gradually superseded in later centuries by the Cyrillic script, developed around by Cyril's disciples, perhaps at the Preslav Literary School at the end of the 9th century. The earliest form of Cyrillic was the ustav , based on Greek uncial script, augmented by ligatures and letters from the Glagolitic alphabet for consonants not found in Greek. There was no distinction between capital and lowercase letters. The standard language

1155-664: Was officially adopted in the Principality of Serbia in 1868, and was in exclusive use in the country up to the interwar period . Both alphabets were official in the Kingdom of Yugoslavia and later in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia . Due to the shared cultural area, Gaj's Latin alphabet saw a gradual adoption in the Socialist Republic of Serbia since, and both scripts are used to write modern standard Serbian. In Serbia , Cyrillic

1190-588: Was published in 1825. Slavonic-Serbian was used in literary works, including prose and poetry, school textbooks, philological and theological works, popular scientific and practical books, and other kinds of publications. Various laws, decisions, and proclamations by the Habsburg authorities were printed in Slavonic-Serbian, in which also the first Serbian newspapers, Serbskija novini , appeared in 1791. Other periodicals include Slaveno-serbskij Magazin (1768) and Slaveno-serbskija vědomosti (1792–94), as well as

1225-582: Was published in 1868. He wrote several books; Mala prostonarodna slaveno-serbska pesnarica and Pismenica serbskoga jezika in 1814, and two more in 1815 and 1818, all with the alphabet still in progress. In his letters from 1815 to 1818 he used: Ю, Я, Ы and Ѳ. In his 1815 song book he dropped the Ѣ. The alphabet was officially adopted in 1868, four years after his death. From the Old Slavic script Vuk retained these 24 letters: He added one Latin letter: And 5 new ones: He removed: Orders issued on

#299700