Misplaced Pages

Old Order River Brethren

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#459540

71-657: The Old Order River Brethren , formerly sometimes known as York Brethren or Yorkers , are a River Brethren denomination of Anabaptist Christianity with roots in the Radical Pietist movement . As their name indicates, they are Old Order Anabaptists . The denomination began about 1778 in Pennsylvania . They share their early history with the Brethren in Christ Church . A group of brethren living near

142-465: A written standard based on the various spoken German dialects in a very long process that started in the time of classical Middle High German (1170–1250). Pennsylvania Dutch instead reflects the independent development of Palatine German, especially from the region that is called Vorderpfalz in German. Since Pennsylvania Dutch is largely derived from Palatine German, which did not fully undergo

213-497: A Mennonite type or attached cape on front, and a Brethren style, or loose cape back. As among many other plain groups, they do not require their children to dress according to the church member dress pattern until conversion, baptism and church membership; which is usually in their teens or 20s. Prior to this, children and youth wear modest, gender appropriate clothing. In 1919 the Old Order River Brethren forbade

284-647: A form of Swiss German and Low Alemannic Alsatian , not Pennsylvania Dutch, are spoken. Additionally, English has mostly replaced Pennsylvania Dutch among the car driving Old Order Horning and the Wisler Mennonites. Other religious groups among whose members the Pennsylvania Dutch dialect would have once been predominant, include: Lutheran and German Reformed congregations of Pennsylvania Dutch background, Schwenkfelders , and Schwarzenau (German Baptist) Brethren . Until fairly recent times,

355-600: A group of Mennonites is also known. There were about 11,000 members in the United States and Canada in 1992. They carry out missionary work in Asia and Africa. Pennsylvania Dutch language Canada: Pennsylvania Dutch ( Deitsch , Pennsilfaanisch-Deitsch or Pennsilfaanisch ) or Pennsylvania German is a variety of Palatine German spoken by the Pennsylvania Dutch , including

426-834: A group of brethren from north of Marietta, Pennsylvania , on the east side of the Susquehanna River came to be known as the River Brethren . The initial spiritual leader of the brethren was Martin Boehm , evangelical preacher, who was excluded from the Mennonite Church. He later became bishop of the Church of the United Brethren in Christ . The River Brethren distanced themselves from Boehm and

497-456: A group of historically related Anabaptist Christian denominations originating in 1770, during the Radical Pietist movement among German colonists in Pennsylvania . In the 17th century, Mennonite refugees from Switzerland had settled their homes near the Susquehanna River in the northeastern United States. Their religious guides, Jacob and John Engle, joined with the revival, and their followers were often known by their locality:

568-641: A lesser degree, the regions of Alsace and Lorraine in eastern France , and parts of Switzerland . Differing explanations exist on why the Pennsylvania Dutch are referred to as Dutch , which typically refers to the inhabitants of the Netherlands or the Dutch language , only distantly related to Pennsylvania German. Speakers of the dialect today are primarily found in Pennsylvania, Ohio , Indiana , and other Midwestern states , as well as parts of

639-598: A member has a conversion experience , he or she begins taking part in the experience meeting and then requests baptism . The Old Order River Brethren continue the practice of plain dress . Several factions of the River Brethren withdrew in the middle of the 19th century, including the Yorker Brethren and the United Zion Church, while the main body took the name Brethren in Christ, by which

710-534: A pond, a river or a stream), as with other plain Brethren. Outdoor baptism is practiced regardless of weather. Old Order River Brethren wear a conservative form of plain dress . Male members wear beards usually without moustaches, long pants usually of dark colors and often with suspenders, and wear button up shirts with sleeves. Female members wear opaque white cotton head coverings along with long cape dresses in solid cloth, or very small print. The women's dress has

781-460: A powerful conveyor of Amish identity." Although "the English language is being used in more and more situations," nonetheless Pennsylvania Dutch is "one of a handful of minority languages in the United States that is neither endangered nor supported by continual arrivals of immigrants." Because it is an isolated dialect and almost all native speakers are bilingual in English, the biggest threat to

SECTION 10

#1732772571460

852-820: A root verb and a prefix. Some of these in Standard German are completely semantically transparent, such as mit-gehen 'to go with', from mit- 'with' and gehen 'go'. Others, like mit-teilen lit.   ' with-share ' which means 'to inform' and not the sharing of concrete entities, are not semantically transparent. That is, their meaning is not the sum of their parts. Separable verbs are used widely in Pennsylvania Dutch, and separable verbs can even be formed with English roots and prefixes. Virtually all separable verbs in Pennsylvania Dutch are semantically transparent. Many semantically opaque separable verbs such as um-ziehe lit.   ' pull around ' , meaning, 'to move house', has been replaced by

923-545: A second wave of immigration in the mid-19th century, which came from the same regions, but settled more frequently in Ohio, Indiana, and other parts of the Midwest. Thus, an entire industrial vocabulary relating to electricity, machinery and modern farming implements has naturally been borrowed from the English. For Pennsylvania Dutch speakers who work in a modern trade or in an industrial environment, this could potentially increase

994-447: A spoken dialect throughout its history, with very few of its speakers making much of an attempt to read or write it. Writing in Pennsylvania Dutch can be a difficult task, and there is no spelling standard for the dialect. There are currently two primary competing models upon which numerous orthographic (i.e., spelling) systems have been based by individuals who attempt to write in the Pennsylvania Dutch dialect. One 'school' tends to follow

1065-573: A yearly service in Pennsylvania Dutch. Other non-native speakers of the dialect include those persons that regularly do business with native speakers. Among them, the Old Order Amish population was probably around 227,000 in 2008. Additionally, the Old Order Mennonite population, a sizable percentage of which is Pennsylvania Dutch-speaking, numbers several tens of thousands. There are also thousands of other Mennonites who speak

1136-564: Is best preserved in the Old Order Amish and Old Order Mennonite communities, and presently the members of both groups make up the majority of Pennsylvania Dutch speakers. The ancestors of Pennsylvania Dutch speakers came from various parts of the southwestern regions of German -speaking Europe, including Palatinate , Electoral Palatinate (German: Kurpfalz ), the Duchy of Baden , Hesse , Saxony , Swabia , Württemberg , Alsace (German Elsass ), German Lorraine , and Switzerland . Most of

1207-448: Is conjugated simply as realized , and 'farm' may be conjugated as farmed or ge-farm-t . Some German-origin verbs may also appear without the ge- prefix. Schwetze 'talk, speak', may be conjugated as geschwetzt or simply as schwetzt . Both English influence and overall simplification may be at work in the dropping of the ge- prefix. Pennsylvania Dutch, like Standard German, has many separable verbs composed of

1278-425: Is disputed. As in Standard German, Pennsylvania Dutch uses three genders (masculine, feminine, and neuter). Pennsylvania Dutch has three cases for personal pronouns : the accusative , nominative , and dative , and two cases for nouns: the common case, with both accusative and nominative functions, and the dative case. There is no genitive case in Pennsylvania Dutch. The historical genitive case has been replaced by

1349-577: Is mainly derived from Palatine German , spoken by 2,400,000 Germans in the Rhine-Neckar Metropolitan Region , a region almost identical to the historical Palatinate. There are similarities between the German dialect that is still spoken in this small part of southwestern Germany and Pennsylvania Dutch. When individuals from the Palatinate (Pfalz) region of Germany today encounter Pennsylvania Dutch speakers, conversation

1420-424: Is more easily pronounced, and so German gesund > gsund > tsund and German gesagt > gsaat > tsaat . Likewise, German gescheid > gscheid > tscheid /tʃaɪt/ . German zurück > zrick > tsrick /tʃɹɪk/ . The shift is rather common with German children learning to speak. The softened ⟨w⟩ after guttural consonants has mixed with

1491-707: Is now in its fourth century on North American soil, had more than 250,000 speakers in 2012. It has shifted its center to the West with approximately 160,000 speakers in Ohio , Indiana , Wisconsin , Iowa and other Midwest states. There is even a small but growing number of Pennsylvania Dutch speakers in Upper Barton Creek and Springfield in Belize among Old Order Mennonites of the Noah Hoover group . The dialect

SECTION 20

#1732772571460

1562-574: Is often possible to a limited degree. Pennsylvania Dutch for the most part does not reflect the diverse origins of the early speakers from regions along the upper Rhine River ( Rhineland , Württemberg , Baden , Saarland , Switzerland and the Elsass/ Alsace ) but almost exclusively the strong immigrant group from the Palatine. Pennsylvania Dutch is not a corrupted form of Standard German , since Standard German originally developed as

1633-592: Is presented below. The text in the second column illustrates a system based on American English orthography. The text in the third column uses, on the other hand, a system based on Standard German. The English original is found in the first column, and a Standard German version appears in the fifth column. (Note: The German version(s) of the Lord's Prayer most likely to have been used by Pennsylvania Germans would have been derived in most cases from Martin Luther's translation of

1704-653: Is seen as continuing the ministry which Jesus had among the sick and needy, when He walked on earth. During the 20th century the Pennsylvania German was replaced by English , which has been used exclusively in services since about the 1940s. Only a few members still spoke the Pennsylvania German of their ancestors by the 1990s. During the 20th century several settlements of the Old Order River Brethren in Pennsylvania, Ohio, Indiana, and Ontario dwindled and finally became extinct. For 1935 and 1937

1775-610: Is still rather easy to understand by German dialect speakers of the Rhineland-Palatinate area. The people from southern Germany, eastern France and Switzerland, where the Pennsylvania Dutch culture and dialect sprung, started to arrive in North America in the late 17th and the early 18th centuries, before the beginning of the Industrial Revolution . To a more limited extent, that is also true of

1846-601: Is used vigorously by the horse and buggy Old Order Mennonites in the northern part of the Regional Municipality of Waterloo in Ontario, Canada. Speakers without an Anabaptist background in general do not pass the dialect to their children today, but the Old Order Amish and horse-and-buggy Old Order Mennonites do so in the current generation, and there are no signs that the practice will end in

1917-604: The American Civil War , the federal government replaced Pennsylvania German schools with English-only schools. Literary German disappeared from Pennsylvania Dutch life little by little, starting with schools, and then to churches and newspapers. With the decline of German instruction, Pennsylvania High German became a dead language . Since 1997, the Pennsylvania Dutch newspaper Hiwwe wie Driwwe allows dialect authors (of whom there are still about 100) to publish Pennsylvania Dutch poetry and prose. Hiwwe wie Driwwe

1988-537: The Amish , Mennonites , Fancy Dutch , and other related groups in the United States and Canada. There are approximately 300,000 native speakers of Pennsylvania Dutch in the United States and Canada. The language traditionally has been spoken by the Pennsylvania Dutch, who are descendants of late 17th- and early to late 18th-century immigrants to Pennsylvania , Maryland , Virginia , West Virginia , and North Carolina , who arrived primarily from Southern Germany and, to

2059-792: The Association of Religion Data Archives lists 472 members for the Old Order Yorker River Brethren, that is the Old Order River Brethren. In 1960 there were 340 members. In 1986 there were 327 members in three subgroups, the Strickler group with 172 members, located in Lancaster and Franklin counties, Pennsylvania, and Dallas County, Iowa , the Horst group with 121 members in Lancaster and Franklin counties and

2130-596: The High German consonant shift , several vowels and consonants in Pennsylvania Dutch differ when compared with Standard German or Upper German dialects such as Alemannic and Bavarian. The American English influence is most significant on vocabulary and to a much lesser degree on pronunciation; the English influence on grammar is relatively small. The question of whether the large loss of the dative case —the most significant difference compared with Palatine German—is due to English influence or reflects an inner development

2201-673: The Noah Hoover Mennonites speak Pennsylvania Dutch. There are also some recent New Order Amish immigrants in Bolivia , Argentina , and Belize who speak Pennsylvania Dutch while the great majority of conservative Mennionites in those countries speak Plautdietsch. Heut is 's xäctly zwanzig Johr Dass ich bin owwe naus; Nau bin ich widder lewig z'rück Und steh am Schulhaus an d'r Krick Juscht nächst ans Daddy's Haus. Today it's exactly twenty years Since I went up and away; Now I am back again, alive, And stand at

Old Order River Brethren - Misplaced Pages Continue

2272-798: The Southern states such as in Kentucky and Tennessee , in the United States, and in Ontario in Canada. The dialect historically was also spoken in other regions where its use has largely or entirely faded. The practice of Pennsylvania Dutch as a street language in urban areas of Pennsylvania, including Allentown , Reading , Lancaster , and York , was declining by the beginning of the 20th century. But in more rural Pennsylvania areas, it continued in widespread use until World War II . Since that time, its use in Pennsylvania rural areas has greatly declined. It

2343-647: The Susquehanna River , who had previously separated from the Mennonites fellowshiped with German Baptist Brethren but eventually became known as the River Brethren . In 1856, there was a three-way split among the River Brethren and these folks established a separate, more conservative group. They were sometimes referred to as the York Brethren, or Yorkers, because most of the members in 1843 were located in York County, Pennsylvania . This group believed

2414-492: The "Old Church" had only about half a dozen members. Poet and historian G. C. Waldrep (born 1968) is a member of the Old Order River Brethren as author Stephen Scott (1948 – 2011) was until his death. The Old Order River Brethren publish a newsletter called The Golden Chain . In 1984 Sonlight River Brethren School was started in Lancaster County. River Brethren The River Brethren are

2485-529: The "Old Church" with 34 members in Franklin County. In the year 2000 all groups of the Old Order River Brethren had together 328 members, organized in three subgroups and five congregations. The Strickler group had three districts, Franklin with 86 members, Lancaster with 83 and Dallas Center in Iowa with 33, all together 202 members. The Horst group had one district in Franklin County with 109 members, and

2556-578: The Bible into Pennsylvania Dutch. The New Testament with Psalms and Proverbs was published in 2002 by the Bible League. The entire Bible, Di Heilich Shrift , was completed and published in 2013 by TGS International. Deitsh Books has published a dictionary (2013) and a grammar book (2014) by D Miller using the same American English orthography. In 2014, Jehovah's Witnesses began to publish literature in Pennsylvania Dutch. Pennsylvania Dutch, which

2627-568: The Bible together. The weekend long Lovefeast observance of Communion is practiced which includes preaching, singing, self examination, communal meals, and foot washing . Believer's Baptism is practiced after conversion, most often during the teen years. Baptism is by trine immersion in the name of the Father, the name of the Son, and the name of the Holy Spirit, in natural, outdoor water (often

2698-578: The Dunker movement. Jacob Engle is one of the early leaders who promoted trine immersion. The first confessional statement of this group was formulated around 1780. As of 2010 there are four bodies of River Brethren in about 300 congregations: Common to the Radical Piestic tradition, the River Brethren hold experience meetings, in which "members [are seen] testifying of God's work in their lives in bringing them to salvation and daily living." When

2769-430: The English word move . Adjectival endings exist but appear simplified compared to Standard German. As in all other South German dialects, the past tense is generally expressed using the perfect : Ich bin ins Feld glaafe ('I have run into the field') and not the simple past ( Ich lief ins Feld ['I ran into the field']), which is retained only in the verb "to be", as war or ware , corresponding to English

2840-606: The New Testament.) Pennsylvania High German is a literary form of Palatine written in Pennsylvania , the Palatinate , and other Palatine states (e.g. the Hessian Palatinate ), used between the 1700s and early 1900s. In Pennsylvania, this literary form helped maintain German education and instruction, and was spoken in schools and churches. It is often seen in Fraktur art and script. Immediately after

2911-597: The Old Church also one in Franklin County with 17 members. The horse and buggy people have relocated to Clay County, Kansas , between 2000 and 2010. In the 2010s a new church was planted in West Virginia. The total population of all Old Order River Brethren groups including children and young not yet baptized members was between 530 and 535 around the year 2000. In 2014 all Old Order River Brethren groups together had about 550 members in five congregations, of which

Old Order River Brethren - Misplaced Pages Continue

2982-411: The Pennsylvania Dutch dialect. In the 2007–2008 school year, the classes were being taught by Professor Edward Quinter. In 2008–2009, Professor Robert Lusch served as the instructor. According to one scholar, "today, almost all Amish are functionally bilingual in Pennsylvania Dutch and English; however, domains of usage are sharply separated. Pennsylvania Dutch dominates in most in-group settings, such as

3053-482: The Scriptural description of church leaders in 1 Timothy 3.1–13, and Titus 1.5 – 3.11. A congregation traditionally has a bishop, two ministers, and one or two deacons. Testimonies are an integral part of every worship service, which opens by allowing all members, male and female to share personal testimonies, answers to prayer, or songs. There is no separate Sunday School , but all members learn, worship and study

3124-588: The United Brethren movement. Influenced by the Schwarzenau Brethren (named Dunkers ), the River Brethren developed a conviction that trine (triple, in allusion to the Trinity ) immersion, foot washing, adherence to plain dress , the wearing of a headcovering by women and teetotalism was the scriptural form of religion . They oppose war , alcohol , tobacco , and worldly pleasures. Nevertheless, they maintained their identity and did not join

3195-423: The United States. There are also attempts being made in a few communities to teach the dialect in a classroom setting; however, as every year passes by, fewer and fewer in those particular communities speak the dialect. There is still a weekly radio program in the dialect whose audience is made up mostly of the diverse groups, and many Lutheran and Reformed congregations in Pennsylvania that formerly used German have

3266-463: The age of 40 never used the dative, while older speakers showed strongly variable behavior. There was little difference between members of the different religious denominations in the Kalona. Many verbs of English origin are used in Pennsylvania Dutch. Most English-origin verbs are treated as German weak verbs , receiving a past participle with a ge- prefix and a -t suffix, thus for example

3337-606: The challenge of maintaining their mother tongue. Numerous English words have been borrowed and adapted for use in Pennsylvania Dutch since the first generations of Pennsylvania German habitation of southeastern Pennsylvania. Examples of English loan words that are relatively common are bet ( Ich bet, du kannscht Deitsch schwetze 'I bet you can speak Pennsylvania Dutch'), depend ( Es dependt en wennig, waer du bischt 'it depends somewhat on who you are'); tschaepp for 'chap' or 'guy'; and tschumbe for 'to jump'. Today, many speakers will use Pennsylvania Dutch words for

3408-619: The dative is widely used among the older generations who are fluent in Pennsylvania German, whereas younger semi-speakers tend not to use the dative as much. Many semi-speakers used the English possessive -'s . In contrast, Anabaptists in central Pennsylvania had almost completely replaced the dative with the accusative case. Meanwhile, members of the entirely Pennsylvania Dutch-speaking community in Kalona , all of whom were Amish or Mennonite, showed strong age-related variation. Speakers under

3479-406: The dative, and possession is indicated with a special construction using the dative and the possessive pronoun: 'the man's dog' becomes em Mann sei Hund (literally: 'to the man his dog'). Studies have shown variability in the use of the dative case in both sectarian and non-sectarian communities. The trend is towards use of the common case for nouns and the accusative case for pronouns, instead of

3550-508: The dative. Thus, em Mann sei Hund , for example, has frequently become der Mann sei Hund . The dative case in Pennsylvania German is used to express possession, to mark objects of prepositions , to mark indirect objects , and to indicate the direct objects of certain verbs. It is expressed, as in Standard German, through the use of dative forms of personal pronouns and through certain inflections of articles and adjectives modifying nouns. In non-sectarian speech in central Pennsylvania,

3621-601: The dialect is gradual decay of the traditional vocabulary, which is then replaced by English loan words or words corrupted from English. In the United States, most Old Order Amish and all "horse and buggy" Old Order Mennonite groups speak Pennsylvania Dutch, except the Old Order Mennonites of Virginia , where German was already mostly replaced at the end of the 19th century. There are several Old Order Amish communities (especially in Indiana) where Bernese German ,

SECTION 50

#1732772571460

3692-505: The dialect, as well as thousands more older Pennsylvania Dutch speakers of non-Amish and non-Mennonite background. The Grundsau Lodge, which is an organization in southeastern Pennsylvania of Pennsylvania Dutch speakers, is said to have 6,000 members. Therefore, a fair estimate of the speaker population in 2008 might be close to 300,000, although many, including some academic publications, may report much lower numbers, uninformed of those diverse speaker groups. There are no formal statistics on

3763-558: The dinner table and preaching in church services. In contrast, English is used for most reading and writing. English is also the medium of instruction in schools and is used in business transactions and often, out of politeness, in situations involving interactions with non-Amish. Finally, the Amish read prayers and sing in Standard, or High, German ( Hochdeitsch ) at church services. The distinctive use of three different languages serves as

3834-411: The five groups reunited between 1969 and 1977 so that there are three subgroups currently. Traditionally meetings for worship are held in the homes and barns of the members. In recent times, meetinghouses and public buildings are sometimes used for church services. Ministers are un-salaried, with no formal training for preachers. Ministers are chosen from among the godly men of the congregation who fulfil

3905-585: The future. There are only two car driving Anabaptist groups who have preserved the dialect: The Old Beachy Amish and the Kauffman Amish Mennonites , also called Sleeping Preacher Churches. Even though Amish and Old Order Mennonites were originally a minority group within the Pennsylvania Dutch-speaking population, today they form the vast majority. According to sociologist John A. Hostetler , less than 10 percent of

3976-467: The guttural ⟨r⟩ of earlier generations and also turned into an American ⟨r⟩ and so German gewesen > gwest > grest and German geschwind > gschwind > tschrind /tʃɹɪnt/ . The changes in pronunciation, combined with the general disappearance of declensions as described above, result in a form of the dialect that has evolved somewhat from its early Pennsylvania origins nearly 300 years ago and

4047-519: The language from hearing their parents using it and from interactions with the generation older than their parents. Among the first natively English speaking generation, oldest siblings typically speak Pennsylvania Dutch better than younger ones. There have been efforts to advance the use of the dialect. Kutztown University offers a complete minor program in Pennsylvania German Studies. The program includes two full semesters of

4118-459: The majority of the River Brethren churches were becoming too lax in their standard of Biblical non-conformity and non-resistance , and desired to return to older Scriptural doctrines and traditions. With the increase of more progressive and modernizing groups in Christendom following the industrial revolution, and the emergence of clarifying naming of other traditional Old Order groups among

4189-460: The original Pennsylvania Dutch population was Amish or Mennonite. As of 1989, non-sectarian, or non-Amish and non-Mennonite, native Pennsylvania-Dutch speaking parents have generally spoken to their children exclusively in English. The reasons they cited were preventing their children from developing a "Dutch" accent and preparing them for school. Older speakers generally did not see a reason for young people to speak it. Many of their children learned

4260-407: The past participle of 'change' is usually ge-change-t . Verbs with unstressed first syllables generally do not take the ge- prefix, so the past participle of 'adopt' is adopted , as in English. This follows the pattern of words with inseparable prefixes in German. However, English-origin verbs which are stressed on the first syllable may also appear without the ge- prefix. Thus, 'realize'

4331-415: The people in these areas spoke Rhine Franconian , especially Palatine German and, to a lesser degree, Alemannic dialects; it is believed that in the first generations after the settlers arrived, the dialects merged. The result of that dialect levelling was a dialect very close to the eastern dialects of Palatine German, especially the rural dialects around Mannheim / Ludwigshafen . Pennsylvania Dutch

SECTION 60

#1732772571460

4402-556: The plain people such as Amish (Old Order Amish forming 1862–1878), the Mennonites ( Old Order Mennonites , 1872–1901) and the German Baptist Brethren ( Old German Baptist Brethren 1882) in the late 1800s they defined themselves also as "Old Order". Between 1921 and 1961 four splits occurred in the group, mostly regarding the use of cars, leaving the Old Order River Brethren divided into five subgroups. Three of

4473-408: The rules of American English orthography, the other the rules of Standard German orthography (developed by Preston Barba and Albert F. Buffington ). The choice of writing system is not meant to imply any difference in pronunciation. For comparison, a translation into Pennsylvania Dutch, using two spelling systems, of the Lord's Prayer , as found in the common traditional language English translation,

4544-416: The schoolhouse by the creek Just next to Grandpa's house. Orange is the New Black character Leanne Taylor and family are featured speaking Pennsylvania Dutch in flashbacks showing her Amish background before ending up in prison. Science-fiction writer Michael Flynn wrote the novella The Forest of Time , depicting an alternate history in which the United States was never established, but each of

4615-510: The size of the Amish population, and most who speak Pennsylvania Dutch on the Canadian and U.S. censuses would report that they speak German, since it is the closest option available. Pennsylvania Dutch was reported under ethnicity in the 2000 census. There are also some Pennsylvania Dutch speakers who belong to traditional Anabaptist groups in Latin America. Even though most Mennonite communities in Belize speak Plautdietsch , some few hundreds who came to Belize mostly around 1970 and who belong to

4686-590: The smaller numerals and English for larger and more complicated numbers, like $ 27,599. Conversely, although many among the earlier generations of Pennsylvania Dutch could speak English, they were known for speaking it with a strong and distinctive accent. Such Pennsylvania Dutch English can still sometimes be heard. Although the more-recently coined term is being used in the context of this and related articles to describe this Pennsylvania Dutch-influenced English, it has traditionally been referred to as "Dutchy" or "Dutchified" English. Pennsylvania Dutch has primarily been

4757-548: The speaking of Pennsylvania Dutch had absolutely no religious connotations. In Ontario, Canada, the Old Order Amish, the members of the Ontario Old Order Mennonite Conference , the David Martin Old Order Mennonites , the Orthodox Mennonites and smaller pockets of others (regardless of religious affiliation) speak Pennsylvania Dutch. The members of the car driving Old Order Markham-Waterloo Mennonite Conference have mostly switched to English. In 2017, there were about 10,000 speakers of Pennsylvania Dutch in Canada, far fewer than in

4828-560: The use of automobiles and thus the use of horse-drawn vehicles was generally maintained until the Musser group allowed cars in 1951 and the Strickler group in 1954. A third smaller and shrinking subgroup, called the "Old Church", still uses horse and buggy transportation. Television is not allowed, but electricity, telephones and limited internet are accepted. Members who feel called to a certain occupation which requires college education are not uncommon, but most of these are in service-oriented occupations such as medical and dental training. This

4899-676: The years. Two examples are A Simple Grammar of Pennsylvania Dutch by J. William Frey and A Pennsylvania German Reader and Grammar by Earl C. Haag . The tables below use IPA symbols to compare sounds used in Standard German (to the left) with sounds that correspond to them in their Pennsylvania Dutch cognates , reflecting their respective evolutions since they diverged from a common origin. In Lancaster County, Pennsylvania , there have been numerous other shifts that can make their Pennsylvania Dutch particularly difficult for modern High German speakers to understand. A word beginning in ⟨gs⟩ generally becomes ⟨ts⟩ , which

4970-492: Was and were . The subjunctive mood is extant only as Konjunktiv I ( Konjunktiv II is totally lost) in a limited number of verbs. In all other verbs it is expressed through the form of Konjunktiv I of the verbs 'to do' ( du ) and 'to have' ( hawwe / have ) combined with the infinitive or the past participle , e.g., ich daet esse ('I would eat'), ich hett gesse ('I would have eaten'). Several Pennsylvania Dutch grammars have been published over

5041-476: Was founded by Michael Werner . It is published twice a year (2,400 copies per issue)—since 2013 in cooperation with the Pennsylvania German Cultural Heritage Center at Kutztown University . Since 2002, the newspaper is published both online and in print . In 2006, the German publishing house Edition Tintenfaß started to print books in Pennsylvania Dutch. Wycliffe Bible Translators, Inc., using American English orthography (see Written language), has translated

#459540