Misplaced Pages

Leap of faith

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

In philosophy , a leap of faith is the act of believing in or accepting something not on the basis of reason . The phrase is commonly associated with Danish philosopher Søren Kierkegaard .

#737262

54-453: As an idiom , leap of faith can refer to the act of believing something that is unprovable. The term can also refer to a risky thing a person does in hopes of a positive outcome. Moreover, leap of faith may also refer to a mechanic in videogames in which the player is forced to jump to a platform or location that cannot be seen from the player's current position. The phrase is commonly attributed to Søren Kierkegaard , though he never used

108-534: A verb . Idioms tend to confuse those unfamiliar with them; students of a new language must learn its idiomatic expressions as vocabulary. Many natural language words have idiomatic origins but are assimilated and so lose their figurative senses. For example, in Portuguese, the expression saber de coração 'to know by heart', with the same meaning as in English, was shortened to 'saber de cor', and, later, to

162-522: A 'bandwagon' can refer to a collective cause, regardless of context. A word-by-word translation of an opaque idiom will most likely not convey the same meaning in other languages. The English idiom kick the bucket has a variety of equivalents in other languages, such as kopnąć w kalendarz ("kick the calendar") in Polish, casser sa pipe ("to break one’s pipe") in French and tirare le cuoia ("pulling

216-522: A basis for an understanding of meaning compositionality. The Principle of Compositionality can in fact be maintained. Units of meaning are being assigned to catenae, whereby many of these catenae are not constituents. Various studies have investigated methods to develop the ability to interpret idioms in children with various diagnoses including Autism, Moderate Learning Difficulties, Developmental Language Disorder and typically developing weak readers. Dogma Dogma , in its broadest sense,

270-403: A leap. The change from motion to rest, or vice versa, is a transition which cannot be logically construed; this is the basic principle of Zeno 's dialectic [...] It is therefore transcendent and non-rational, and its coming into existence can only be apprehended as a leap. In the same manner, every causal system presupposes an external environment as the condition of change. Every transition from

324-405: A leg is an expression commonly said to wish a person good luck just prior to their giving a performance or presentation, which apparently wishes injury on them. However, the phrase likely comes from a loan translation from a phrase of German and Yiddish origin, which is why it makes no literal sense in English. In linguistics , idioms are usually presumed to be figures of speech contradicting

378-560: A requirement for attendance, though membership may be required for some church activities. In the narrower sense of the church's official interpretation of divine revelation, theologians distinguish between defined and non-defined dogmas, the former being those set out by authoritative bodies such as the Roman Curia for the Catholic Church, the latter being those which are universally held but have not been officially defined,

432-447: A similar literal meaning. These types of changes can occur only when speakers can easily recognize a connection between what the idiom is meant to express and its literal meaning, thus an idiom like kick the bucket cannot occur as kick the pot . From the perspective of dependency grammar , idioms are represented as a catena which cannot be interrupted by non-idiomatic content. Although syntactic modifications introduce disruptions to

486-423: A single lexical item that is now largely independent of the literal reading. In phraseology , idioms are defined as a sub-type of phraseme , the meaning of which is not the regular sum of the meanings of its component parts. John Saeed defines an idiom as collocated words that became affixed to each other until metamorphosing into a fossilised term . This collocation of words redefines each component word in

540-400: A slight metaphorical broadening. Another category of idioms is a word having several meanings, sometimes simultaneously, sometimes discerned from the context of its usage. This is seen in the (mostly uninflected) English language in polysemes , the common use of the same word for an activity, for those engaged in it, for the product used, for the place or time of an activity, and sometimes for

594-508: A small number of decrees promulgated by popes exercising papal infallibility (for examples, see Immaculate Conception and Assumption of Mary ) are considered as being a part of the Catholic Church's sacred body of doctrine. In the Jewish commentary tradition, dogma is a principle by which the Rabbanim can try the proofs of faith about the existence of God and truth; dogma is what

SECTION 10

#1732787699738

648-564: A word-for-word translation called a calque . Piirainen says that may happen as a result of lingua franca usage in which speakers incorporate expressions from their own native tongue, which exposes them to speakers of other languages. Other theories suggest they come from a shared ancestor-language or that humans are naturally predisposed to develop certain metaphors. The non-compositionality of meaning of idioms challenges theories of syntax. The fixed words of many idioms do not qualify as constituents in any sense. For example: How do we get to

702-452: Is a term in Islam that refers to conforming to the teachings of a particular person. Classical usage of the term differs between Sunni Islam and Shia Islam . In Sunni Islam, taqlid refers to the unjustified conformity to the teachings of a person without inquiring or thinking about said teachings, rather than the justified conformity of a layperson to the teaching of mujtahid (a person who

756-431: Is any belief held definitively and without the possibility of reform. It may be in the form of an official system of principles or doctrines of a religion , such as Judaism , Roman Catholicism , Protestantism , or Islam , the positions of a philosopher or philosophical school , such as Stoicism , and political belief systems such as fascism , socialism , progressivism , liberalism , and conservatism . In

810-564: Is applied to religious belief. The pejorative sense is not limited to theistic attitudes alone and is often used with respect to political or philosophical dogmas. The word dogma was adopted in the 17th century from Latin : dogma , derived from the Ancient Greek : δόγμα , romanized :  dogma , lit.   'opinion, belief, judgement' from the Ancient Greek : δοκεῖ , romanized :  dokeî , lit.   'it seems that...'. The plural

864-651: Is based on the Latin : dogmata , though dogmas may be more commonly used in English. In Pyrrhonism , "dogma" refers to assent to a proposition about a non-evident matter. The main principle of Pyrrhonism is expressed by the word acatalepsia , which connotes the ability to withhold assent from doctrines regarding the truth of things in their own nature ; against every statement its contradiction may be advanced with equal justification. Consequently, Pyrrhonists withhold assent with regard to non-evident propositions, i.e., dogmas. Pyrrhonists argue that dogmatists, such as

918-539: Is different from the literal meanings of each word inside it. Idioms occur frequently in all languages; in English alone there are an estimated twenty-five thousand idiomatic expressions. Some well known idioms in English are spill the beans (meaning "reveal secret information"), it's raining cats and dogs (meaning "it's raining intensely"), and break a leg (meaning "good luck"). Many idiomatic expressions were meant literally in their original use, but occasionally

972-405: Is far removed from the decision (as when a non-Christian is about to decide to become one), but when it is as if the matter were already decided." Suppose that [Friedrich Heinrich] Jacobi himself has made the leap; suppose that with the aid of eloquence he manages to persuade a learner to want to do it. Then the learner has a direct relation to Jacobi and consequently does not himself come to make

1026-509: Is irreversible, but its meaning is straightforwardly derived from its components. Idioms possess varying degrees of mobility. Whereas some idioms are used only in a routine form, others can undergo syntactic modifications such as passivization, raising constructions, and clefting , demonstrating separable constituencies within the idiom. Mobile idioms , allowing such movement, maintain their idiomatic meaning where fixed idioms do not: Many fixed idioms lack semantic composition , meaning that

1080-529: Is necessarily true for rational thinking. In Jewish Kabbalah , a dogma is an archetype of the Pardes or Torah Nistar , the secrets of Bible. In the relation between "logical thinking" and "rational Kabbalah" the " Partzuf " is the means to identify "dogma". View or position ( Sanskrit : दृष्टि , romanized :  dṛṣṭi ; Pali : diṭṭhi ) is a central idea in Buddhism that corresponds with

1134-408: Is no bridge between historical, finite knowledge and God's existence and nature." In 1846, Kierkegaard wrote, "The leap becomes easier in the degree to which some distance intervenes between the initial position and the place where the leap takes off. And so it is also with respect to a decisive movement in the realm of the spirit. The most difficult decisive action is not that in which the individual

SECTION 20

#1732787699738

1188-521: Is translated as "in the same boat", and it carries the same figurative meaning as the equivalent idiom in English. Another example would be the Japanese yojijukugo 一石二鳥 ( isseki ni chō ), which is translated as "one stone, two birds". This is, of course, analogous to "to kill two birds with one stone" in English. According to the German linguist Elizabeth Piirainen, the idiom "to get on one's nerves" has

1242-522: The Construction Grammar framework. A relatively recent development in the syntactic analysis of idioms departs from a constituent-based account of syntactic structure, preferring instead the catena -based account. The catena unit was introduced to linguistics by William O'Grady in 1998. Any word or any combination of words that are linked together by dependencies qualifies as a catena. The words constituting idioms are stored as catenae in

1296-551: The Stoics , Epicureans , and Peripatetics , have failed to demonstrate that their doctrines regarding non-evident matters are true. In Christianity, a dogma is a belief communicated by divine revelation and defined by the Church, The organization's formal religious positions may be taught to new members or simply communicated to those who choose to become members. It is rare for agreement with an organization's formal positions to be

1350-399: The liberal theological establishment of his day. His works included the orthodox Lutheran conception of a God that unconditionally accepts man, faith itself being a gift from God, and that the highest moral position is reached when a person realizes this and, no longer depending upon her or himself, takes the leap of faith into the arms of a loving God. Kierkegaard describes "the leap" using

1404-424: The pejorative sense, dogma refers to enforced decisions, such as those of aggressive political interests or authorities. More generally, it is applied to some strong belief that its adherents are not willing to discuss rationally. This attitude is named as a dogmatic one, or dogmatism, and is often used to refer to matters related to religion, though this pejorative sense strays far from the formal sense in which it

1458-405: The principle of compositionality . That compositionality is the key notion for the analysis of idioms emphasized in most accounts of idioms. This principle states that the meaning of a whole should be constructed from the meanings of the parts that make up the whole. In other words, one should be in a position to understand the whole if one understands the meanings of each of the parts that make up

1512-505: The word-group and becomes an idiomatic expression . Idioms usually do not translate well; in some cases, when an idiom is translated directly word-for-word into another language, either its meaning is changed or it is meaningless. When two or three words are conventionally used together in a particular sequence, they form an irreversible binomial . For example, a person may be left high and dry , but never left dry and high . Not all irreversible binomials are idioms, however: chips and dip

1566-695: The Christian church was by Saint Irenaeus in his Demonstration of Apostolic Teaching , which provides a 'manual of essentials' constituting the 'body of truth'. For Catholicism and Eastern Christianity , the dogmata are contained in the Nicene Creed and the canon laws of two, three, seven, or twenty ecumenical councils (depending on whether one is Church of the East , Oriental Orthodox , Eastern Orthodox , or Roman Catholic ). These tenets are summarized by John of Damascus in his Exact Exposition of

1620-537: The Moment man becomes conscious that he is born; for his antecedent state, to which he may not cling, was one of non-being." Kierkegaard felt that a leap of faith was vital in accepting Christianity due to the paradoxes that exist in Christianity. In his books Philosophical Fragments and Concluding Unscientific Postscript Kierkegaard delves deeply into the paradoxes that Christianity presents. In describing

1674-638: The Orthodox Faith , which is the third book of his main work, titled The Fount of Knowledge . In this book he takes a dual approach in explaining each article of the faith: one, directed at Christians, where he uses quotes from the Bible and, occasionally, from works of other Church Fathers , and the second, directed both at members of non-Christian religions and at atheists , for whom he employs Aristotelian logic and dialectics . The decisions of fourteen later councils that Catholics hold as dogmatic and

Leap of faith - Misplaced Pages Continue

1728-668: The Western notion of dogma. In Buddhist thought, a view is not a simple, abstract collection of propositions, but a charged interpretation of experience which intensely shapes and affects thought, sensation, and action. Having the proper mental attitude toward views is therefore considered an integral part of the Buddhist path, as sometimes correct views need to be put into practice and incorrect views abandoned, while at other times all views are seen as obstacles to enlightenment. Taqlid ( Arabic : تَقْليد , romanized :  taqlīd )

1782-460: The attribution of the literal meaning changed and the phrase itself grew away from its original roots—typically leading to a folk etymology . For instance, the phrase "spill the beans" (meaning to reveal a secret) is first attested in 1919, but has been said to originate from an ancient method of voting by depositing beans in jars, which could be spilled, prematurely revealing the results. Other idioms are deliberately figurative. For example, break

1836-411: The bottom of this situation? The fixed words of this idiom (in bold) do not form a constituent in any theory's analysis of syntactic structure because the object of the preposition (here this situation ) is not part of the idiom (but rather it is an argument of the idiom). One can know that it is not part of the idiom because it is variable; for example, How do we get to the bottom of this situation /

1890-402: The claim / the phenomenon / her statement / etc. What this means is that theories of syntax that take the constituent to be the fundamental unit of syntactic analysis are challenged. The manner in which units of meaning are assigned to units of syntax remains unclear. This problem has motivated a tremendous amount of discussion and debate in linguistics circles and it is a primary motivator behind

1944-412: The degree to which the literal reading of the idiom has a connection to its idiomatic meaning. This is referred to as motivation or transparency . While most idioms that do not display semantic composition generally do not allow non-adjectival modification, those that are also motivated allow lexical substitution. For example, oil the wheels and grease the wheels allow variation for nouns that elicit

1998-448: The detail of an empirical induction to the ideality and universality of law, is a leap. In the actual process of thinking, we have the leap by which we arrive at the understanding of an idea or an author. Idiom An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a figurative or non-literal meaning , rather than making any literal sense. Categorized as formulaic language , an idiomatic expression's meaning

2052-411: The fetters of an everlasting nonage . The man who casts them off would make an uncertain leap over the narrowest ditch, because he is not used to such free movement. That is why there are only a few men who walk firmly, and who have emerged from nonage by cultivating their own minds." Some theistic realms of thought do not agree with the implications that this phrase carries. C. S. Lewis argues against

2106-447: The idea that Christianity requires a "leap of faith". One of Lewis' arguments is that supernaturalism , a basic tenet of Christianity, can be logically inferred based on a teleological argument regarding the source of human reason. Some Christians are less critical of the term and do accept that religion requires a "leap of faith". Jacobi, Hegel, and C. S. Lewis wrote about Christianity in accordance with their understanding. Kierkegaard

2160-448: The idiom contains the semantic role of a verb, but not of any object. This is true of kick the bucket , which means die . By contrast, the semantically composite idiom spill the beans , meaning reveal a secret , contains both a semantic verb and object, reveal and secret . Semantically composite idioms have a syntactic similarity between their surface and semantic forms. The types of movement allowed for certain idioms also relate to

2214-439: The idiomatic structure, this continuity is only required for idioms as lexical entries. Certain idioms, allowing unrestricted syntactic modification, can be said to be metaphors. Expressions such as jump on the bandwagon , pull strings , and draw the line all represent their meaning independently in their verbs and objects, making them compositional. In the idiom jump on the bandwagon , jump on involves joining something and

Leap of faith - Misplaced Pages Continue

2268-612: The leap, Kierkegaard agreed with Gotthold Ephraim Lessing . Kierkegaard's use of the term "leap" was in response to "Lessing's Ditch" which was discussed by Lessing in his theological writings. Both Lessing and Kierkegaard discuss the agency one might use to base one's faith upon. Lessing tried to battle rational Christianity directly and, when that failed, he battled it indirectly through what Kierkegaard called "imaginary constructions". Both were influenced by Jean-Jacques Rousseau . In 1950, philosopher Vincent Edward Smith wrote that "Lessing and Kierkegaard declare in typical fashion that there

2322-487: The leap. The direct relation between one human being and another is naturally much easier and gratifies one’s sympathies and one’s own need much more quickly and ostensibly more reliable. Immanuel Kant used the term "leap" in his 1784 essay, Answering the Question: What is Enlightenment? , writing: " Dogmas and formulas, these mechanical tools designed for reasonable use—or rather abuse—of his natural gifts, are

2376-401: The leap: "Thinking can turn toward itself in order to think about itself and skepticism can emerge. But this thinking about itself never accomplishes anything." Kierkegaard says thinking should serve by thinking something. Kierkegaard wants to stop "thinking's self-reflection" and that is the movement that constitutes a leap. Kierkegaard was an orthodox Scandinavian Lutheran in conflict with

2430-558: The leathers") in Italian. Some idioms are transparent. Much of their meaning gets through if they are taken (or translated) literally. For example, lay one's cards on the table meaning to reveal previously unknown intentions or to reveal a secret. Transparency is a matter of degree; spill the beans (to let secret information become known) and leave no stone unturned (to do everything possible in order to achieve or find something) are not entirely literally interpretable but involve only

2484-438: The lexicon, and as such, they are concrete units of syntax. The dependency grammar trees of a few sentences containing non-constituent idioms illustrate the point: The fixed words of the idiom (in orange) in each case are linked together by dependencies; they form a catena. The material that is outside of the idiom (in normal black script) is not part of the idiom. The following two trees illustrate proverbs: The fixed words of

2538-434: The nature of Christ as universal redeemer being an example. The term originated in late Greek philosophy legal usage, in which it meant a decree or command, and came to be used in the same sense in early Christian theology. Protestants to differing degrees are less formal about doctrine, and often rely on denomination-specific beliefs, but seldom refer to these beliefs as dogmata. The first unofficial institution of dogma in

2592-538: The proverbs (in orange) again form a catena each time. The adjective nitty-gritty and the adverb always are not part of the respective proverb and their appearance does not interrupt the fixed words of the proverb. A caveat concerning the catena-based analysis of idioms concerns their status in the lexicon. Idioms are lexical items, which means they are stored as catenae in the lexicon. In the actual syntax, however, some idioms can be broken up by various functional constructions. The catena-based analysis of idioms provides

2646-548: The same figurative meaning in 57 European languages. She also says that the phrase "to shed crocodile tears", meaning to express insincere sorrow, is similarly widespread in European languages but is also used in Arabic, Swahili, Persian, Chinese, Vietnamese, Mongolian, and several others. The origin of cross-language idioms is uncertain. One theory is that cross-language idioms are a language contact phenomenon, resulting from

2700-436: The story of Adam and Eve , particularly Adam's qualitative "leap" into sin. Adam's leap signifies a change from one quality to another—the quality of possessing no sin to the quality of possessing sin. Kierkegaard writes that the transition from one quality to another can take place only by a "leap". When the transition happens, one moves directly from one state to the other, never possessing both qualities. Kierkegaard wrote, "In

2754-478: The term "leap of faith", but instead referred to a "qualitative leap". The implication of taking a leap of faith can, depending on the context, carry positive or negative connotations, as some feel it is a virtue to be able to believe in something without evidence while others feel it is foolishness. A leap of faith, according to Kierkegaard, involves circularity as the leap is made by faith. In his book Concluding Unscientific Postscript , Kierkegaard describes

SECTION 50

#1732787699738

2808-454: The verb decorar , meaning memorize . In 2015, TED collected 40 examples of bizarre idioms that cannot be translated literally. They include the Swedish saying "to slide in on a shrimp sandwich", which refers those who did not have to work to get where they are. Conversely, idioms may be shared between multiple languages. For example, the Arabic phrase في نفس المركب ( fi nafs al-markeb )

2862-406: The whole. For example, if the phrase "Fred kicked the bucket " is understood compositionally, it means that Fred has literally kicked an actual, physical bucket. The idiomatic reading, however, is non-compositional: it means that Fred has died. Arriving at the idiomatic reading from the literal reading is unlikely for most speakers. What this means is that the idiomatic reading is, rather, stored as

2916-438: Was of the opinion that faith was unexplainable and inexplicable. The more a person tries to explain personal faith to another, the more entangled that person becomes in language and semantics but " recollection " is " das Zugleich , the all-at-once," that always brings him back to himself. In the 1916 article "The Anti-Intellectualism of Kierkegaard", David F. Swenson wrote: H2 plus O becomes water, and water becomes ice, by

#737262