Misplaced Pages

Book of Judges

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Book of Judges ( Hebrew : ספר שופטים , romanized :  Sefer Shoftim ; Greek : Κριταί ; Latin : Liber Iudicum ) is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament . In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel , during which Biblical judges served as temporary leaders.

#410589

130-493: The stories follow a consistent pattern: the people are unfaithful to Yahweh ; he therefore delivers them into the hands of their enemies; the people repent and entreat Yahweh for mercy, which he sends in the form of a leader or champion (a "judge"; see shophet ); the judge delivers the Israelites from oppression and they prosper, but soon they fall again into unfaithfulness and the cycle is repeated. Scholars consider many of

260-516: A critical apparatus with diacritical marks indicating to which version each line (Gr. στίχος) belonged. Perhaps the Hexapla was never copied in its entirety, but Origen's combined text was copied frequently (eventually without the editing marks) and the older uncombined text of the Septuagint was neglected. The combined text was the first major Christian recension of the Septuagint, often called

390-696: A Greek-English interlinear Septuagint. It includes the Greek books of the Hebrew canon (without the apocrypha) and the Greek New Testament; the whole Bible is numerically coded to a new version of the Strong numbering system created to add words not present in the original numbering by Strong. The edition is set in monotonic orthography . The version includes a Bible concordance and index. The Orthodox Study Bible , published in early 2008, features

520-511: A Messiah of David (i.e. a descendant). From these ideas, Second Temple Judaism would later emerge, whence Christianity , Rabbinic Judaism , and Islam . Although the specific process by which the Israelites adopted monotheism is unknown, the transition was a gradual one and was not totally accomplished during the First Temple period. It is unclear when the worship of Yahweh alone began. The earliest known portrayals of Yahweh as

650-863: A new translation of the Septuagint based on the Alfred Rahlfs' edition of the Greek text . Two additional major sources have been added: the 1851 Brenton translation and the New King James Version text in places where the translation matches the Hebrew Masoretic text. This edition includes the NKJV New Testament and extensive commentary from an Eastern Orthodox perspective. Nicholas King completed The Old Testament in four volumes and The Bible . Brenton's Septuagint, Restored Names Version (SRNV) has been published in two volumes. The Hebrew-names restoration, based on

780-479: A number of canonical and non-canonical psalms in the Dead Sea scroll 11QPs(a) (also known as 11Q5), a first-century-CE scroll discovered in 1956. The scroll contains two short Hebrew psalms, which scholars agree were the basis for Psalm 151. The canonical acceptance of these books varies by Christian tradition. It is unclear to what extent Alexandrian Jews accepted the authority of the Septuagint. Manuscripts of

910-699: A number of years to each interval of judgment and peace. It is overtly schematic and was likely introduced at a later period. Four of the Dead Sea Scrolls feature parts of Judges: 1QJudg, found in Qumran Cave 1 ; 4QJudg and 4QJudg, found in Qumran Cave 4 ; and XJudges, a fragment discovered in 2001. The earliest complete surviving copy of the Book of Judges in Hebrew is in the Aleppo Codex (10th century CE). The Septuagint (Greek translation)

1040-777: A shared connection. Doeg the Edomite , for example, is depicted as having no problem in worshiping Yahweh and is shown to be at home in Jewish sanctuaries. Unlike the chief god of the Ammonites ( Milcom ) and the Moabites ( Chemosh ), the Tanakh refrains from explicitly naming the Edomite Qōs. Some scholars have explained this notable omission by assuming that the level of similarity between Yahweh and Qōs would have made rejection of

1170-476: A similarity Plutarch used to argue that Jews worshipped a hypostasized form of Bacchus–Dionysus. In his Quaestiones Convivales , Plutarch further notes that the Jews hail their god with cries of " Euoi " and " Sabi ", phrases associated with the worship of Dionysus. According to Sean M. McDonough , Greek speakers may have confused Aramaic words such as Sabbath , Alleluia , or even possibly some variant of

1300-437: A stronger Greek influence. The Septuagint may also clarify pronunciation of pre- Masoretic Hebrew; many proper nouns are spelled with Greek vowels in the translation, but contemporary Hebrew texts lacked vowel pointing . However, it is unlikely that all Biblical Hebrew sounds had precise Greek equivalents. The Septuagint does not consist of a single, unified corpus. Rather, it is a collection of ancient translations of

1430-450: A variety of Canaanite gods and goddesses , such as El , Asherah , and Baal . In later centuries, El and Yahweh became conflated, and El-linked epithets, such as ʾĒl Šadday ( אֵל שַׁדַּי ‎), came to be applied to Yahweh alone. Some scholars believe that El and Yahweh were always conflated. Characteristics of other deities, such as Asherah and Baal, were also selectively "absorbed" in conceptions of Yahweh. Over time,

SECTION 10

#1732780635411

1560-588: Is Yahweh's sovereignty and the importance of being loyal to Him and His laws above all other gods and sovereigns. Indeed, the authority of the judges comes not through prominent dynasties nor through elections or appointments, but rather through the Spirit of God. Anti-monarchist theology is most apparent toward the end of the Gideon cycle in which the Israelites beg Gideon to create a dynastic monarchy over them and Gideon refuses. The rest of Gideon's lifetime saw peace in

1690-564: Is commonly used as an abbreviation, in addition to G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} or G . According to tradition, Ptolemy II Philadelphus (the Greek Pharaoh of Egypt) sent seventy-two Hebrew translators —six from each of the Twelve Tribes of Israel —from Jerusalem to Alexandria to translate the Tanakh from Biblical Hebrew into Koine Greek, for inclusion in his library . This narrative

1820-722: Is found in Isaiah 7:14 , in which the Hebrew word עַלְמָה ‎ ( ‘almāh , which translates into English as "young woman") is translated into the Koine Greek as παρθένος ( parthenos , which translates into English as "virgin"). The Septuagint became synonymous with the Greek Old Testament, a Christian canon incorporating the books of the Hebrew canon with additional texts. Although the Catholic Church and

1950-548: Is found in early manuscripts such as the Codex Colberto-Sarravianus (c. AD 400; contains many lacunae) and the Fragment of Leipzig (c. AD 500). Scholars hold different opinions regarding whether any of the people named as judges existed. The basic source for Judges was a collection of loosely connected stories about tribal heroes who saved the people in battle. This original "book of saviours" made up of

2080-701: Is found in the possibly pseudepigraphic Letter of Aristeas to his brother Philocrates, and is repeated by Philo of Alexandria , Josephus (in Antiquities of the Jews ), and by later sources (including Augustine of Hippo). It is also found in the Tractate Megillah of the Babylonian Talmud : King Ptolemy once gathered 72 Elders. He placed them in 72 chambers, each of them in a separate one, without revealing to them why they were summoned. He entered each one's room and said: "Write for me

2210-578: Is identical in the Septuagint, Vulgate and the Masoretic Text, and Genesis 4:8 to the end of the chapter is the same. There is only one noticeable difference in that chapter, at 4:7: The differences between the Septuagint and the MT fall into four categories: The Biblical manuscripts found in Qumran , commonly known as the Dead Sea Scrolls (DSS), have prompted comparisons of the texts associated with

2340-556: Is in the Egyptian demonym tꜣ šꜣsw Yhwꜣ , " YHWA (in) the Land of the Shasu " ( Egyptian : 𓇌𓉔𓍯𓄿 Yhwꜣ ) in an inscription from the time of Amenhotep III (1390–1352 BCE), the Shasu being nomads from Midian and Edom in northern Arabia. Although it is still uncertain whether a relationship exists between the toponym yhwꜣ and theonym YHWH , the dominant view is that Yahweh

2470-634: Is mentioned as the ruler of Jerusalem and probably also of Judah. In 587/6 BCE Jerusalem fell to the Neo-Babylonians , Solomon's Temple was destroyed, and the leadership of the community were deported. The next 50 years, the Babylonian exile , were of pivotal importance to the history of Israelite religion. As the traditional sacrifices to Yahweh (see below) could not be performed outside Israel, other practices including sabbath observance and circumcision gained new significance. In

2600-490: Is no evidence that the Septuagint included these additional books. These copies of the Septuagint include books known as anagignoskomena in Greek and in English as deuterocanon (derived from the Greek words for "second canon"), books not included in the modern Jewish canon. These books are estimated to have been written between 200 BCE and 50 CE. Among them are the first two books of Maccabees ; Tobit; Judith;

2730-511: Is readily apparent at the beginning, but as the stories progress it begins to disintegrate, mirroring the disintegration of the world of the Israelites. Although some scholars consider the stories not to be presented in chronological order, the judges in the order in which they appear in the text are: There are also brief glosses on six minor judges: Shamgar (Judges 3:31; after Ehud), Tola and Jair (10:1–5), Ibzan , Elon , and Abdon (12:8–15; after Jephthah). Some scholars have inferred that

SECTION 20

#1732780635411

2860-487: Is that Israel has entered into a covenant (a treaty, a binding agreement) with the God Yahweh, under which they agree to accept Yahweh as their God (hence the phrase "God of Israel") and Yahweh promises them a land where they can live in peace and prosperity. Deuteronomy contains the laws by which Israel is to live in the promised land, Joshua chronicles the conquest of Canaan , the promised land, and its allotment among

2990-550: Is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew . The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus (285–247 BCE) by seventy-two Hebrew translators —six from each of the Twelve Tribes of Israel . Biblical scholars agree that

3120-456: Is the theme played out in Judges: the people are unfaithful to Yahweh and He therefore delivers them into the hands of their enemies; the people then repent and entreat Yahweh for mercy, which He sends in the form of a judge; the judge delivers the Israelites from oppression, but after a while they fall into unfaithfulness again and the cycle is repeated. Israel's apostasy is repeatedly invoked by

3250-408: The 9th century BCE , there are indications of rejection of Baal worship associated with the prophets Elijah and Elisha . The Yahweh-religion thus began to separate itself from its Canaanite heritage; this process continued over the period from 800 to 500 BCE with legal and prophetic condemnations of the asherim , sun worship and worship on the high places , along with practices pertaining to

3380-648: The Dead Sea Scrolls found at Qumran . Sirach , whose text in Hebrew was already known from the Cairo Geniza , has been found in two scrolls (2QSir or 2Q18, 11QPs_a or 11Q5) in Hebrew. Another Hebrew scroll of Sirach has been found in Masada (MasSir). Five fragments from the Book of Tobit have been found in Qumran: four written in Aramaic and one written in Hebrew (papyri 4Q, nos. 196-200). Psalm 151 appears with

3510-717: The Eastern Orthodox Church include most of the books in the Septuagint in their canons, Protestant churches usually do not. After the Reformation , many Protestant Bibles began to follow the Jewish canon and exclude the additional texts (which came to be called the Apocrypha) as noncanonical. The Apocrypha are included under a separate heading in the King James Version of the Bible. All

3640-568: The Greek Magical Papyri , under the names Iao , Adonai , Sabaoth , and Eloai . In these texts, he is often mentioned alongside traditional Graeco-Roman deities and Egyptian deities . The archangels Michael , Gabriel , Raphael , and Ouriel and Jewish cultural heroes such as Abraham , Jacob , and Moses are also invoked frequently. The frequent occurrence of Yahweh's name was likely due to Greek and Roman folk magicians seeking to make their spells more powerful through

3770-641: The Hexaplar recension . Two other major recensions were identified in the century following Origen by Jerome , who attributed these to Lucian (the Lucianic, or Antiochene, recension) and Hesychius (the Hesychian, or Alexandrian, recension). The oldest manuscripts of the Septuagint include 2nd-century-BCE fragments of Leviticus and Deuteronomy (Rahlfs nos. 801, 819, and 957) and 1st-century-BCE fragments of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and

3900-604: The Letter of Jeremiah , the Book of Odes , the Prayer of Manasseh and Psalm 151 are included in some copies of the Septuagint. The Septuagint has been rejected as scriptural by mainstream Rabbinic Judaism for a couple of reasons. First, the Septuagint differs from the Hebrew source texts in many cases (particularly in the Book of Job ). Second, the translations appear at times to demonstrate an ignorance of Hebrew idiomatic usage. A particularly noteworthy example of this phenomenon

4030-717: The Letter of Jeremiah , which became chapter six of Baruch in the Vulgate ; the additions to Daniel ( The Prayer of Azarias , the Song of the Three Children , Susanna , and Bel and the Dragon ); the additions to Esther ; 1 Maccabees ; 2 Maccabees ; 3 Maccabees ; 4 Maccabees ; 1 Esdras ; Odes (including the Prayer of Manasseh ); the Psalms of Solomon , and Psalm 151 . Fragments of deuterocanonical books in Hebrew are among

Book of Judges - Misplaced Pages Continue

4160-638: The MT seemed doubtful" Modern scholarship holds that the Septuagint was written from the 3rd through the 1st centuries BCE, but nearly all attempts at dating specific books (except for the Pentateuch, early- to mid-3rd century BCE) are tentative. Later Jewish revisions and recensions of the Greek against the Hebrew are well-attested. The best-known are Aquila (128 CE), Symmachus , and Theodotion. These three, to varying degrees, are more-literal renderings of their contemporary Hebrew scriptures compared to

4290-564: The Negev and Beersheba , both in the territory of Judah. Shiloh , Bethel , Gilgal , Mizpah , Ramah and Dan were also major sites for festivals, sacrifices, the making of vows , private rituals, and the adjudication of legal disputes. Yahweh-worship was thought to be aniconic , meaning that the god was not depicted by a statue or other image. This is not to say that he was not represented in some symbolic form, and early Israelite worship probably focused on standing stones , but according to

4420-467: The Old Testament of his Vulgate from Hebrew rather than Greek. His choice was sharply criticized by Augustine , his contemporary. Although Jerome argued for the superiority of the Hebrew texts in correcting the Septuagint on philological and theological grounds, because he was accused of heresy he also acknowledged the Septuagint texts. Acceptance of Jerome's version increased, and it displaced

4550-632: The Second Temple period . Few people could speak and even fewer could read in the Hebrew language during the Second Temple period; Koine Greek and Aramaic were the most widely spoken languages at that time among the Jewish community. The Septuagint therefore satisfied a need in the Jewish community. The term "Septuagint" is derived from the Latin phrase Vetus Testamentum ex versione Septuaginta Interpretum ("The Old Testament from

4680-493: The Tanakh , along with other Jewish texts that are now commonly referred to as apocrypha . Importantly, the canon of the Hebrew Bible was evolving over the century or so in which the Septuagint was being written. Also, the texts were translated by many different people, in different locations, at different times, for different purposes, and often from different original Hebrew manuscripts. The Hebrew Bible , also called

4810-750: The Tanakh , has three parts: the Torah ("Law"), the Nevi'im ("Prophets"), and the Ketuvim ("Writings"). The Septuagint has four: law, history, poetry, and prophets. The books of the Apocrypha were inserted at appropriate locations. Extant copies of the Septuagint, which date from the 4th century CE, contain books and additions not present in the Hebrew Bible as established in the Jewish canon and are not uniform in their contents. According to some scholars, there

4940-569: The Ten Lost Tribes of the twelve tribes had not been forcibly resettled by Assyria almost 500 years previously. Although not all the people of the ten tribes were scattered, many peoples of the ten tribes sought refuge in Jerusalem and survived, preserving a remnant of each tribe and their lineages. Jerusalem swelled to five times its prior population due to the influx of refugees. According to later rabbinic tradition (which considered

5070-627: The Twelve Minor Prophets ( Alfred Rahlfs nos. 802, 803, 805, 848, 942, and 943). Relatively-complete manuscripts of the Septuagint postdate the Hexaplar recension, and include the fourth-century-CE Codex Vaticanus and the fifth-century Codex Alexandrinus . These are the oldest-surviving nearly-complete manuscripts of the Old Testament in any language; the oldest extant complete Hebrew texts date to about 600 years later, from

5200-647: The creator-god of all the earth is first elaborated by the Second Isaiah , a 6th-century BCE exilic work whose case for the theological doctrine rests on Yahweh's power over other gods, and his incomparability and singleness relative to the gods of the Babylonian religion. Benjamin D. Sommer argues that the distinction between polytheism and monotheism has been greatly exaggerated. The centre of Yahweh's worship lay in three great annual festivals coinciding with major events in rural life: Passover with

5330-545: The first five books of the Hebrew Bible were translated from Biblical Hebrew into Koine Greek by Jews living in the Ptolemaic Kingdom , centred on the large community in Alexandria , probably in the early or middle part of the third century BCE. The remaining books were presumably translated in the 2nd century BCE. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made during

Book of Judges - Misplaced Pages Continue

5460-426: The tribe of Benjamin , their own kinsmen. The book concludes with two appendices, stories which do not feature a specific judge: Despite their appearance at the end of the book, certain characters (like Jonathan , the grandson of Moses ) and idioms present in the epilogue show that the events therein "must have taken place... early in the period of the judges." Judges contains a chronology of its events, assigning

5590-564: The "flawed agent" (judges who are not adequate to the task before them) and the disunity of the Israelite community, which gathers pace as the stories succeed one another. The book is as intriguing for the themes it leaves out as for what it includes: the Ark of the Covenant , which is given so much importance in the stories of Moses and Joshua , is almost entirely missing, cooperation between

5720-529: The 2nd century BCE, and early manuscripts datable to the 2nd century BCE. After the Torah, other books were translated over the next two to three centuries. It is unclear which was translated when, or where; some may have been translated twice (into different versions), and then revised. The quality and style of the translators varied considerably from book to book, from a literal translation to paraphrasing to an interpretative style. The translation process of

5850-477: The Biblical texts the temple in Jerusalem featured Yahweh's throne in the form of two cherubim , their inner wings forming the seat and a box (the Ark of the Covenant ) as a footstool, while the throne itself was empty. There is no universally accepted explanation for such aniconism , and a number of scholars have argued that Yahweh was in fact represented prior to the reforms of Hezekiah and Josiah late in

5980-477: The English translation. Reflecting on those problems, American orientalist Robert W. Rogers (d. 1930) noted in 1921: "it is most unfortunate that Syria and Syrians ever came into the English versions. It should always be Aram and the Aramaeans". The first English translation (which excluded the apocrypha) was Charles Thomson's in 1808 , which was revised and enlarged by C. A. Muses in 1954 and published by

6110-672: The Falcon's Wing Press. The Septuagint with Apocrypha: Greek and English was translated by Lancelot Brenton in 1854. It is the traditional translation, and most of the time since its publication it has been the only one readily available. It has also been continually in print. The translation, based on the Codex Vaticanus , contains the Greek and English texts in parallel columns. It has an average of four footnoted, transliterated words per page, abbreviated Alex and GK . The Complete Apostles' Bible (translated by Paul W. Esposito)

6240-429: The God of Israel, and with the Canaanites still present everywhere. Chapters 1:1–2:5 are thus a confession of failure, while chapters 2:6–3:6 are a major summary and reflection from the Deuteronomists . The opening thus sets out the pattern which the stories in the main text will follow: Once peace is regained, Israel does right and receives Yahweh's blessings for a time, but relapses later into doing evil and repeats

6370-433: The Greek translation as a distortion of sacred text and unsuitable for use in the synagogue), the Septuagint was given to Ptolemy two days before the annual Tenth of Tevet fast. According to Aristobulus of Alexandria 's fragment 3, portions of the Law were translated from Hebrew into Greek long before the well-known Septuagint version. He stated that Plato and Pythagoras knew the Jewish Law and borrowed from it. In

6500-468: The Hebrew Bible (including the Septuagint). Emanuel Tov , editor of the translated scrolls, identifies five broad variants of DSS texts: The textual sources present a variety of readings; Bastiaan Van Elderen compares three variations of Deuteronomy 32:43, the Song of Moses : The text of all print editions is derived from the recensions of Origen, Lucian, or Hesychius: One of the main challenges, faced by translators during their work, emanated from

6630-405: The Hebrew Bible. In the Greek translation, the region of Aram was commonly labeled as "Syria", while Arameans were labeled as "Syrians". Such adoption and implementation of terms that were foreign ( exonymic ) had far-reaching influence on later terminology related to Arameans and their lands, since the same terminology was reflected in later Latin and other translations of the Septuagint, including

SECTION 50

#1732780635411

6760-464: The Hebrew text was, according to Irenaeus, interpreted by Theodotion and Aquila (Jewish converts ), as a "young woman" who would conceive. Again according to Irenaeus, the Ebionites used this to claim that Joseph was the biological father of Jesus. To him that was heresy facilitated by late anti-Christian alterations of the scripture in Hebrew, as evident by the older, pre-Christian Septuagint. Jerome broke with church tradition, translating most of

6890-481: The Hebrew text when it is unclear, corrupted, or ambiguous. According to the New Jerusalem Bible foreword, "Only when this (the Masoretic Text) presents insuperable difficulties have emendations or other versions, such as the [...] LXX, been used." The translator's preface to the New International Version reads, "The translators also consulted the more important early versions (including) the Septuagint [...] Readings from these versions were occasionally followed where

7020-433: The Israelites cry out to God for help, and God sends a judge to deliver them from the foreign oppression. After a period of peace, the cycle recurs. Scholars also suggest that the Deuteronomists also included the humorous and sometimes disparaging commentary found in the book such as the story of the tribe of Ephraim who could not pronounce the word " shibboleth " correctly (12:5–6). The essence of Deuteronomistic theology

7150-520: The Israelites, and there is no consensus on its etymology, with ehyeh ašer ehyeh (" I Am that I Am "), the explanation presented in Exodus 3:14, appearing to be a late theological gloss invented at a time when the original meaning had been forgotten, although some scholars dispute this. Lewis connects the name to the Amorite element yahwi- ( ia-wi ), found in personal names in Mari texts, meaning "brings to life/causes to exist" (e.g. yahwi-dagan = " Dagon causes to exist"), commonly denoted as

7280-426: The Jerusalem temple was always meant to be the central or even sole temple of Yahweh, but this was not the case. The earliest known Israelite place of worship is a 12th-century BCE open-air altar in the hills of Samaria featuring a bronze bull reminiscent of Canaanite Bull-El (El in the form of a bull) and the archaeological remains of further temples have been found at Dan on Israel's northern border, at Arad in

7410-402: The Lord who should be first (in order of time, not of rank) to secure the land they are to occupy. The main text gives accounts of six major judges and their struggles against the oppressive kings of surrounding nations, as well as the story of Abimelech , an Israelite leader (a judge [shofet] in the sense of "chieftain") who oppresses his own people. The cyclical pattern set out in the prologue

7540-405: The Midianites/Kenites) inside Israel and through their association with the earliest political leaders of Israel. Christian Frevel argues that inscriptions allegedly suggesting Yahweh's southern origins (e.g. "YHWH of Teman") may simply denote his presence there at later times, and that Teman can refer to any southern territory, including Judah. Alternatively, some scholars argue that YHWH worship

7670-403: The Old Greek (the original Septuagint). Modern scholars consider one (or more) of the three to be new Greek versions of the Hebrew Bible. Although much of Origen 's Hexapla (a six-version critical edition of the Hebrew Bible) is lost, several compilations of fragments are available. Origen kept a column for the Old Greek (the Septuagint), which included readings from all the Greek versions in

7800-414: The Second Temple period, speaking the name of Yahweh in public became regarded as taboo . When reading from the scriptures, Jews began to substitute the divine name with the word adonai (אֲדֹנָי‬), meaning " my Lord ". The High Priest of Israel was permitted to speak the name once in the Temple during the Day of Atonement , but at no other time and in no other place. During the Hellenistic period ,

7930-446: The Septuagint initially in Alexandria but elsewhere as well. The Septuagint also formed the basis for the Slavonic , Syriac , Old Armenian , Old Georgian , and Coptic versions of the Christian Old Testament . The Septuagint is written in Koine Greek. Some sections contain Semiticisms , which are idioms and phrases based on Semitic languages such as Hebrew and Aramaic . Other books, such as Daniel and Proverbs , have

SECTION 60

#1732780635411

8060-408: The Septuagint and from the Septuagint into other versions can be divided into several stages: the Greek text was produced within the social environment of Hellenistic Judaism , and completed by 132 BCE. With the spread of Early Christianity , this Septuagint in turn was rendered into Latin in a variety of versions and the latter, collectively known as the Vetus Latina , were also referred to as

8190-450: The Septuagint have been found among the Dead Sea Scrolls, and were thought to have been in use among various Jewish sects at the time. Several factors led most Jews to abandon the Septuagint around the second century CE. The earliest gentile Christians used the Septuagint out of necessity, since it was the only Greek version of the Bible and most (if not all) of these early non- Jewish Christians could not read Hebrew. The association of

8320-404: The Septuagint with a rival religion may have made it suspect in the eyes of the newer generation of Jews and Jewish scholars. Jews instead used Hebrew or Aramaic Targum manuscripts later compiled by the Masoretes and authoritative Aramaic translations, such as those of Onkelos and Rabbi Yonathan ben Uziel . Perhaps most significant for the Septuagint, as distinct from other Greek versions,

8450-412: The Septuagint's Old Latin translations . The Eastern Orthodox Church prefers to use the Septuagint as the basis for translating the Old Testament into other languages, and uses the untranslated Septuagint where Greek is the liturgical language. Critical translations of the Old Testament which use the Masoretic Text as their basis consult the Septuagint and other versions to reconstruct the meaning of

8580-413: The Septuagint. Matthew 2:23 is not present in current Masoretic tradition either; according to Jerome , however, it was in Isaiah 11:1 . The New Testament writers freely used the Greek translation when citing the Jewish scriptures (or quoting Jesus doing so), implying that Jesus, his apostles, and their followers considered it reliable. In the early Christian Church, the presumption that the Septuagint

8710-418: The Septuagint. The Books of Chronicles , known collectively as Παραλειπομένων (Of Things Left Out) supplement Reigns. The Septuagint organizes the minor prophets in its twelve-part Book of Twelve, as does the Masoretic Text. Some ancient scriptures are found in the Septuagint, but not in the Hebrew Bible. The books are Tobit ; Judith ; the Wisdom of Solomon ; Wisdom of Jesus son of Sirach ; Baruch and

8840-449: The Torah of Moshe , your teacher". God put it in the heart of each one to translate identically as all the others did. Philo of Alexandria writes that the number of scholars was chosen by selecting six scholars from each of the twelve tribes of Israel . Caution is needed here regarding the accuracy of this statement by Philo of Alexandria , as it implies that the twelve tribes were still in existence during King Ptolemy's reign, and that

8970-418: The Wisdom of Solomon; Sirach; Baruch (including the Letter of Jeremiah), and additions to Esther and Daniel. The Septuagint version of some books, such as Daniel and Esther , are longer than those in the Masoretic Text , which were affirmed as canonical in Rabbinic Judaism . The Septuagint Book of Jeremiah is shorter than the Masoretic Text. The Psalms of Solomon , 1 Esdras , 3 Maccabees , 4 Maccabees ,

9100-418: The absence of Yahweh from Canaan, his links with Edom and Midian in the biblical stories, and the Kenite or Midianite ties of Moses , but its major weaknesses are that the majority of Israelites were firmly rooted in Palestine , while the historical role of Moses is problematic. It follows that if the Kenite hypothesis is to be maintained, then it must be assumed that the Israelites encountered Yahweh (and

9230-405: The author as the cause of threats to Israel. The oppression of the Israelites is due to their turning to Canaanite gods, breaking the covenant and "doing evil in the sight of the lord". Further themes are present: the "sovereign freedom of Yahweh" (God does not always do what is expected of him); the " satirisation of foreign kings" (who consistently underestimate Israel and Yahweh); the concept of

9360-597: The biblical narrative of an Israel vacillating between periods of "following other gods" and periods of fidelity to Yahweh. Some scholars date the start of widespread monotheism to the 8th century BC E, and view it as a response to Neo-Assyrian aggression. In an inscription discovered in Ein Gedi and dated around 700 BCE, Yahweh appears described as the lord of "the nations", while in other contemporary texts discovered in Khirbet Beit Lei (near Lachish) he

9490-528: The birthing of lambs , Shavuot with the cereal harvest , and Sukkot with the fruit harvest. These probably pre-dated the arrival of the Yahweh religion, but they became linked to events in the national mythos of Israel: Passover with the exodus from Egypt, Shavuot with the law-giving at Mount Sinai , and Sukkot with the wilderness wanderings. The festivals thus celebrated Yahweh's salvation of Israel and Israel's status as his holy people, although

9620-426: The book. More recently, this view has been challenged, and there is an increasing willingness to see Judges as the work of a single individual, working by carefully selecting, reworking and positioning the source material to introduce and conclude his themes. Archaeologist Israel Finkelstein proposed that the author(s) of the "book of saviours" collected these folk tales in the time of King Jeroboam II to argue that

9750-632: The books in Western Old Testament biblical canons are found in the Septuagint, although the order does not always coincide with the Western book order. The Septuagint order is evident in the earliest Christian Bibles, which were written during the fourth century. Some books which are set apart in the Masoretic Text are grouped together. The Books of Samuel and the Books of Kings are one four-part book entitled Βασιλειῶν ( Of Reigns ) in

9880-415: The conclusion that infant sacrifice , whether to the underworld deity Molech or to Yahweh himself, was a part of Israelite/Judahite religion until the reforms of King Josiah in the late 7th century BCE. Sacrifice was presumably complemented by the singing or recital of psalms , but again the details are scant. Prayer played little role in official worship. The Hebrew Bible gives the impression that

10010-583: The construction of the Temple in 957 BCE to its destruction in 586 BCE, exilic for the period of the Exile from 586 to 539 BCE (identical with Neo-Babylonian above), post-Exilic for later periods and Second Temple period from the reconstruction of the Temple in 515 BCE until its destruction in 70 CE. There is almost no agreement on Yahweh's origins. His name is not attested other than among

10140-535: The dead and other aspects of the old religion. Features of Baal, El, and Asherah were absorbed into Yahweh, and epithets such as El Shaddai came to be applied to Yahweh alone. In this atmosphere a struggle emerged between those who believed that Yahweh alone should be worshipped, and those who worshipped him within a larger group of gods; the Yahweh-alone party, the party of the prophets and Deuteronomists , ultimately triumphed, and their victory lies behind

10270-460: The earlier agricultural meaning was not entirely lost. His worship presumably involved sacrifice, but many scholars have concluded that the rituals detailed in Leviticus 1–16, with their stress on purity and atonement , were introduced only after the Babylonian exile , and that in reality any head of a family was able to offer sacrifice as occasion demanded. A number of scholars have also drawn

10400-460: The earliest Biblical literature, Yahweh has characteristics of a storm god typical of ancient Near Eastern myths, marching out from Edom or the Sinai desert with the heavenly host of stars and planets that make up his army to do battle with the enemies of his people Israel: Yahweh, when you went out of Seir,     when you marched out of the field of Edom, the earth trembled,

10530-458: The early Exilic period (6th century BCE) in order to demonstrate how Israel's history was worked out in accordance with the theology expressed in the book of Deuteronomy (which thus provides the name "Deuteronomistic"). Noth believed that this history was the work of a single author, living in the mid-6th century BCE, selecting, editing and composing from his sources to produce a coherent work. Frank Moore Cross later proposed that an early version of

10660-727: The early Persian period. They saw the messiah in Zerubbabel , a descendant of the House of David who seemed, briefly, to be about to re-establish the ancient royal line, or in Zerubbabel and the first High Priest, Joshua (Zechariah writes of two messiahs, one royal and the other priestly). These early hopes were dashed (Zerubabbel disappeared from the historical record, although the High Priests continued to be descended from Joshua), and thereafter there are merely general references to

10790-691: The eastern parts of the Roman Empire at the time and the language of the Greco-Roman Church, while Aramaic was the language of Syriac Christianity . The relationship between the apostolic use of the Septuagint and the Hebrew texts is complicated. Although the Septuagint seems to have been a major source for the Apostles , it is not the only one. St. Jerome offered, for example, Matthew 2:15 and 2:23 , John 19:37, John 7:38, and 1 Corinthians 2:9 as examples found in Hebrew texts but not in

10920-409: The existence of other deities was denied outright, and Yahweh was proclaimed the creator deity and the sole divinity to be worthy of worship. During the Second Temple period , openly speaking the name of Yahweh in public became regarded as a religious taboo, and Jews instead began to substitute other Hebrew words , primarily ăḏōnāy ( אֲדֹנָי‬ ‎, lit.   ' My Lords ' ). By

11050-463: The first half of the 10th century. The 4th-century Codex Sinaiticus also partially survives, with many Old Testament texts. The Jewish (and, later, Christian) revisions and recensions are largely responsible for the divergence of the codices. The Codex Marchalianus is another notable manuscript. The text of the Septuagint is generally close to that of the Masoretes and Vulgate. Genesis 4:1–6

11180-640: The gods of a subjected people, some have assumed the coin simply depicts the surrender of a Judean who was called "Bacchius", sometimes identified as the Hasmonean king Aristobulus II , who was overthrown by Pompey's campaign. In any event, Tacitus , John the Lydian , Cornelius Labeo , and Marcus Terentius Varro similarly identify Yahweh with Bacchus–Dionysus. Jews themselves frequently used symbols that were also associated with Dionysus such as kylixes , amphorae , leaves of ivy , and clusters of grapes ,

11310-598: The history was composed in Jerusalem in Josiah 's time (late 7th century BCE); this first version, Dtr1, was then revised and expanded to create a second edition, that identified by Noth, and which Cross labelled Dtr2. Scholars agree that the Deuteronomists' hand can be seen in Judges through the book's cyclical nature: the Israelites fall into idolatry, God punishes them for their sins with oppression by foreign peoples,

11440-581: The invocation of a prestigious foreign deity. A coin issued by Pompey to celebrate his successful conquest of Judaea showed a kneeling, bearded figure grasping a branch (a common Roman symbol of submission) subtitled BACCHIVS IVDAEVS , which may be translated as either "The Jewish Bacchus " or "Bacchus the Judaean". The figure has been interpreted as depicting Yahweh as a local variety of Bacchus, that is, Dionysus . However, as coins minted with such iconography ordinarily depicted subjected persons, and not

11570-481: The king's Nimshide origins, which appear to originate in the eastern Jezreel Valley , were part of the "core" territory of Israel. A statement repeated throughout the epilogue, "In those days there was no king in Israel" implies a date in the monarchic period for the redaction (editing) of Judges. Twice, this statement is accompanied with the statement "every man did that which was right in his own eyes", implying that

11700-416: The land, but after Gideon's death, his son Abimelech ruled Shechem as a Machiavellian tyrant guilty for much bloodshed (see chapters 8 and 9). However, the last few chapters of Judges (specifically, the stories of Samson, Micah, and Gibeah) highlight the violence and anarchy of decentralized rule. Judges is remarkable for the number of female characters who "play significant roles, active and passive, in

11830-465: The latter difficult. Other scholars hold that Yahweh and Qōs were different deities from their origins, and suggest that the tensions between Judeans and Edomites during the Second Temple period may lie behind the omission of Qōs in the Bible. It has been argued that Yahweh was originally described as one of the sons of El in Deuteronomy 32:8–9 , and that this was removed by a later emendation to

11960-481: The life of a newborn child rather than the universe. This conception of God was more popular among ancient Near Easterners but eventually, the Israelites removed the association of yahwi- to any human ancestor and combined it with other elements (e.g. Yahweh ṣəḇāʾōṯ ). Hillel Ben-Sasson states there is insufficient evidence for Amorites using yahwi- for gods, but he argues that it mirrors other theophoric names and that yahwi- , or more accurately yawi , derives from

12090-545: The minor judges were actual adjudicators, whereas the major judges were leaders and did not actually make legal judgements. The only major judge described as making legal judgments is Deborah (4:4). By the end of Judges, Yahweh's treasures are used to make idolatrous images, the Levites (priests) become corrupt, the tribe of Dan conquers a remote village instead of the Canaanite cities, and the tribes of Israel make war on

12220-478: The monarchic period: to quote one study, "[a]n early aniconism, de facto or otherwise, is purely a projection of the post-exilic imagination". Other scholars argue that there is no certain evidence of any anthropomorphic representation of Yahweh during the pre-exilic period. Yahweh is frequently invoked in Graeco-Roman magical texts dating from the 2nd century BCE to the 5th century CE, most notably in

12350-654: The name Yahweh itself, for more familiar terms associated with Dionysus. Other Roman writers, such as Juvenal , Petronius , and Florus , identified Yahweh with the god Caelus . Septuagint The Septuagint ( / ˈ s ɛ p tj u ə dʒ ɪ n t / SEP -tew-ə-jint ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy ( Ancient Greek : Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα , romanized :  Hē metáphrasis tôn Hebdomḗkonta ), and often abbreviated as LXX ,

12480-503: The narratives." Rabbi Joseph Telushkin wrote, Most of the great women in the Bible either are married to a great man or related to one. ... A rare exception to this tradition is the prophetess and judge Deborah, perhaps the Bible's greatest woman figure. Deborah stands exclusively on her own merits. The only thing we know about her personal life is the name of her husband, Lapidot. Original text Christian translations Articles Brief introduction Yahweh Yahweh

12610-532: The national god. Yahweh filled the role of national god in the kingdom of Israel (Samaria) , which emerged in the 10th century BCE; and also in Judah , which may have emerged a century later (no "God of Judah" is mentioned anywhere in the Bible). During the reign of Ahab , and particularly following his marriage to Jezebel , Baal may have briefly replaced Yahweh as the national god of Israel (but not Judah). In

12740-638: The need to implement appropriate Greek forms for various onomastic terms, used in the Hebrew Bible. Most onomastic terms (toponyms, anthroponyms) of the Hebrew Bible were rendered by corresponding Greek terms that were similar in form and sounding, with some notable exceptions. One of those exceptions was related to a specific group of onomastic terms for the region of Aram and ancient Arameans . Influenced by Greek onomastic terminology, translators decided to adopt Greek custom of using "Syrian" labels as designations for Arameans, their lands and language, thus abandoning endonymic (native) terms, that were used in

12870-422: The pattern above. Judges follows the Book of Joshua and opens with a reference to Joshua 's death. The Cambridge Bible for Schools and Colleges suggests that "the death of Joshua may be regarded as marking the division between the period of conquest and the period of occupation", the latter being the focus of the Book of Judges. The Israelites meet, probably at the sanctuary at Gilgal or at Shechem , and ask

13000-602: The preface to his 1844 translation of the Septuagint , Lancelot Charles Lee Brenton acknowledges that the Jews of Alexandria were likely to have been the writers of the Septuagint, but dismisses Aristeas' account as a pious fiction . Instead, he asserts that the real origin of the name "Septuagint" pertains to the fact that the earliest version was forwarded by the authors to the Jewish Sanhedrin at Alexandria for editing and approval. The Jews of Alexandria celebrated

13130-444: The principal deity to whom "one owed the powers of blessing the land" appear in the teachings of the prophet Elijah in the 9th century BCE. This form of worship was likely well established by the time of the prophet Hosea in the 8th century BCE, in reference to disputes between Yahweh and Baal. The early supporters of this faction are widely regarded as being monolatrists rather than true monotheists ; they did not believe Yahweh

13260-507: The redactor is pro-monarchy, and the epilogue, in which the tribe of Judah is assigned a leadership role, implies that this redaction took place in Judah. Since the second half of the 20th century most scholars have agreed with Martin Noth 's thesis that the books of Deuteronomy , Joshua , Judges, Samuel and Kings form parts of a single work. Noth maintained that the history was written in

13390-442: The root hwy in pa'al, which means "he will be". One scholarly theory is that "Yahweh" originated in a shortened form of ˀel ḏū yahwī ṣabaˀôt , "El who creates the hosts", which Cross considered to be one of the cultic names of El. However, this phrase is nowhere attested either inside or outside the Bible, and the two gods are in any case quite dissimilar, with El being elderly and paternal and lacking Yahweh's association with

13520-576: The same deity in the text, based on contextual analysis. The late Iron Age saw the emergence of nation states associated with specific national gods : Chemosh was the god of the Moabites, Milcom the god of the Ammonites, Qōs the god of the Edomites, and Yahweh the god of the Israelites. In each kingdom the king was also the head of the national religion and thus the viceroy on Earth of

13650-466: The scriptures were translated into Greek by the Jews of the Egyptian diaspora . Greek translations of the Hebrew scriptures render both the tetragrammaton and adonai as kyrios (κύριος), meaning "Lord". The period of Persian rule saw the development of expectation in a future human king who would rule purified Israel as Yahweh's representative at the end of time —a messiah . The first to mention this were Haggai and Zechariah , both prophets of

13780-525: The semantic equivalent of the Akkadian ibašši- DN; though Frank Moore Cross emphasized that the Amorite verbal form is of interest only in attempting to reconstruct the verbal root of the name "Yahweh", and that attempts to take yahwi- as a divine epithet should be "vigorously" argued against. In addition, J. Philip Hyatt believes it is more likely that yahwi- refers to a god creating and sustaining

13910-482: The sky also dropped.     Yes, the clouds dropped water. The mountains quaked at Yahweh's presence,     even Sinai at the presence of Yahweh, the God of Israel. ... From the sky the stars fought.     From their courses, they fought against Sisera . ( Book of Judges 5:4–5, 20, WEB World English Bible , the Song of Deborah .) Alternatively, parts of

14040-543: The stories in Judges to be the oldest in the Deuteronomistic history , with their major redaction dated to the 8th century BCE and with materials such as the Song of Deborah dating from much earlier. Judges can be divided into three major sections: a double prologue (chapters 1:1–3:6), a main body (3:7–16:31), and a double epilogue (17–21). The book opens with the Israelites in the land that God has promised to them, but worshiping "foreign gods" instead of Yahweh ,

14170-460: The stories of Ehud , Jael and parts of Gideon , had already been enlarged and transformed into "wars of Yahweh" before being given the final Deuteronomistic revision. In the 20th century, the first part of the prologue (chapters 1:1–2:5) and the two parts of the epilogue (17–21) were commonly seen as miscellaneous collections of fragments tacked onto the main text, and the second part of the prologue (2:6–3:6) as an introduction composed expressly for

14300-433: The storm and battles. Even if the above issues are resolved, Yahweh is generally agreed to have a non-causative etymology because otherwise, YHWH would be translated as YHYH. It also raises the question of why the Israelites would want to shorten the epithet. One possible reason includes the co-existence of religious modernism and conservatism being the norm in all religions. The oldest plausible occurrence of Yahweh's name

14430-512: The storm god imagery could derive from Baal. From the perspective of the Kenite hypothesis , it has also been suggested that the Edomite deity Qōs might have been one and the same as Yahweh, rather than a separate deity, with its name a title of the latter. Aside from their common territorial origins, various common characteristics between the Yahwist cult and the Edomite cult of Qōs hint at

14560-511: The supreme being of the universe and without any equals. In the oldest examples of biblical literature , Yahweh possesses attributes that were typically ascribed to deities of weather and war , fructifying the Land of Israel and leading a heavenly army against the nation's enemies. The early Israelites may have leaned towards polytheistic practices that were otherwise common across ancient Semitic religion , as their worship apparently included

14690-561: The term. Rabbinic sources suggest that, by the Second Temple period , the name of God was officially pronounced only once a year, by the High Priest , on the Day of Atonement . After the destruction of Jerusalem in 70 CE , the original pronunciation of the name was forgotten entirely. Philip King and Lawrence Stager place the history of Yahweh into the following periods: Other academic terms often used include First Temple period, from

14820-573: The text: When the Most High gave the nations their inheritance,  when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples,  according to the number of the heavenly assembly. For the Lord's allotment is his people,   Jacob is his special possession. ( Book of Deuteronomy 32:8-9, New English Translation , Song of Moses ) Nonetheless, some scholars argue that El Elyon ("the Most High") and Yahweh are theonyms for

14950-549: The time of the Jewish–Roman wars —namely following the Roman siege of Jerusalem and the concomitant destruction of the Second Temple in 70 CE—the original pronunciation of Yahweh's name was forgotten entirely. Additionally, Yahweh is invoked in the Aramaic -language Papyrus Amherst 63 from ancient Egypt , and also in Jewish or Jewish-influenced Greco-Egyptian magical texts from the 1st to 5th centuries CE. The god's name

15080-616: The translation with an annual festival on the island of Pharos, where the Lighthouse of Alexandria stood—the location where the translation was said to have taken place. During the festival, a large gathering of Jews, along with some non-Jewish visitors, would assemble on the beach for a grand picnic. The 3rd century BCE is supported for the translation of the Pentateuch by a number of factors, including its Greek being representative of early Koine Greek, citations beginning as early as

15210-467: The tribes, Judges describes the settlement of the land, Samuel the consolidation of the land and people under David , and Kings the destruction of kingship and loss of the land. The final tragedy described in Kings is the result of Israel's failure to uphold its part of the covenant: faithfulness to Yahweh brings success, economic, military and political, but unfaithfulness brings defeat and oppression. This

15340-452: The various tribes is limited, and there is no mention of a central shrine for worship and only limited reference to a High Priest of Israel (the office to which Aaron was appointed at the end of the Exodus story). Although Judges probably had a monarchist redaction (see above), the book contains passages and themes that represent anti-monarchist views. One of the major themes of the book

15470-697: The version of the Seventy Translators"). This phrase in turn was derived from the Ancient Greek : Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα , romanized :  hē metáphrasis tôn hebdomḗkonta , lit.   'The Translation of the Seventy';. It was not until the time of Augustine of Hippo (354–430 CE) that the Greek translation of the Jewish scriptures was called by the Latin term Septuaginta . The Roman numeral LXX (seventy)

15600-401: The worship of Yahweh among a broader Semitic pantheon —was still essentially polytheistic or, according to some accounts, monolatristic . However, during and after the Babylonian captivity in the 6th century BCE, the Israelite religion gradually evolved into Judaism and Samaritanism , which are both strictly monotheistic and thus regard Yahweh as God in the singular sense—that is, as

15730-516: The writing of second Isaiah , Yahweh was no longer seen as exclusive to Israel, but as extending his promise to all who would keep the sabbath and observe his covenant. In 539 BCE Babylon in turn fell to the Persian conqueror Cyrus the Great , the exiles were given permission to return (although only a minority did so), and by about 500 BCE the Second Temple was built. Towards the end of

15860-704: Was an ancient Levantine deity who was venerated in Israel and Judah . Though no consensus exists regarding his origins, scholars generally contend that he is associated with Seir , Edom , Paran and Teman , and later with Canaan . His worship reaches back to at least the Early Iron Age , and likely to the Late Bronze Age , if not somewhat earlier. While the Israelites held him as their national god , their religion—known as Yahwism , involving

15990-448: Was from the southern region associated with Seir , Edom, Paran and Teman . There is considerable although not universal support for this view, but it raises the question of how Yahweh made his way to the north. An answer many scholars consider plausible is the Kenite hypothesis , which holds that traders brought Yahweh to Israel along the caravan routes between Egypt and Canaan . This ties together various points of data, such as

16120-491: Was no distinction in language or material culture between Canaanites and Israelites. Scholars accordingly define Israelite culture as a subset of Canaanite culture. In this view, the Israelite religion consisted of Canaanite gods such as El, the ruler of the pantheon , Asherah , his consort, and Baal . However, Israel Knohl argues that there is no evidence of any anthropomorphic figurines or cultic statues in Israel during this period, suggesting monotheistic practice. In

16250-910: Was published in 2007. Using the Masoretic Text in the 23rd Psalm (and possibly elsewhere), it omits the apocrypha. A New English Translation of the Septuagint and the Other Greek Translations Traditionally Included Under that Title (NETS), an academic translation based on the New Revised Standard version (in turn based on the Masoretic Text) was published by the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) in October 2007. The Apostolic Bible Polyglot , published in 2003, features

16380-691: Was rooted in the indigenous culture of the Kingdom of Israel and was promoted in the Kingdom of Judah by the Omrides . Frevel suggests that Hazael 's conquests in the Kingdom of Israel forced the two kingdoms to cooperate, which spread YHWH worship among Judean commoners. Previously, YHWH was viewed as the patron god of the Judean state . In the Early Iron Age, the modern consensus is that there

16510-407: Was that the Septuagint began to lose Jewish sanction after differences between it and contemporary Hebrew scriptures were discovered. Even Greek-speaking Jews tended to prefer other Jewish versions in Greek (such as the translation by Aquila ), which seemed to be more concordant with contemporary Hebrew texts. The Early Christian church used the Greek texts, since Greek was a lingua franca of

16640-412: Was the only god in existence, but instead believed that he was the only god which the people of Israel should worship. Finally, in the national crisis of the Babylonian exile , the followers of Yahweh went a step further and outright denied that the other deities aside from Yahweh even existed, thus marking the transition from monolatrism to true monotheism. The notion that Yahweh is to be worshipped as

16770-491: Was translated by Jews before the time of Christ and that it lends itself more to a Christological interpretation than 2nd-century Hebrew texts in certain places was taken as evidence that "Jews" had changed the Hebrew text in a way that made it less Christological. Irenaeus writes about Isaiah 7:14 that the Septuagint clearly identifies a "virgin" (Greek παρθένος ; bethulah in Hebrew) who would conceive. The word almah in

16900-532: Was written in paleo-Hebrew as 𐤉𐤄𐤅𐤄 ( יהוה ‎ in block script ), transliterated as YHWH ; modern scholarship has reached consensus to transcribe this as "Yahweh". The shortened forms Yeho -, Yahu -, Yah - and Yo - appear in personal names and in phrases such as " Hallelu jah !" The sacrality of the name, as well as the Commandment against " taking the name 'in vain'  ", led to increasingly strict prohibitions on speaking or writing

#410589