Misplaced Pages

Ming Pao

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#885114

52-532: Ming Pao ( Chinese : 明報 ) is a Chinese-language newspaper published by Media Chinese International in Hong Kong. In the 1990s, Ming Pao established four overseas branches in North America; each provides independent reporting on local news and collects local advertisements. Currently, of the overseas editions, only the two Canadian editions remain: Ming Pao Toronto and Ming Pao Vancouver . In

104-588: A retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to

156-558: A 2022 survey from the Chinese University of Hong Kong sampling 994 local households, Ming Pao was listed as the second most credible paid newspaper in Hong Kong. Ming Pao was first published on 20 May 1959, and was founded by the famous Chinese Wuxia novelist Louis Cha , known better by his pseudonym Jin Yong (金庸), and his friend, Shen Pao Sing (沈寶新). Daisy Li Yuet-Wah won an International Press Freedom Award from

208-475: A broad range of experts to share their experiences. CIMA's mission is based on the conviction that free and independent media play an indispensable role in developing sustainable democracies around the world. The authorization to start CIMA was first introduced in the Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act of 2004 in order to create an establishment of a media network that would ensure

260-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from

312-558: A need in the media assistance field, it works to fill that gap. Toward this end, CIMA developed an online bibliographic database of media assistance resources. With over 900 books, articles, reports and manuals, this database serves as an important resource for anyone interested in media development issues. In order for these resources to be comprehensive, CIMA compiles data on media systems in Africa, Asia, Europe and Eurasia, Latin America and

364-687: A number of perspectives: funding, professional development, education, the legal-enabling environment, economic sustainability, media literacy, new media and monitoring and evaluation. According to the report, media assistance is increasingly being regarded as a fundamental building block in developing democratic states. These efforts can help countries make democratic transitions, spur economic growth, improve government accountability, conduct public health campaigns, increase education and literacy levels, and empower women and minorities. The report's recommendations include establishing media development as its own sector of international assistance rather than only as

416-667: A part of other development efforts as is the current trend, taking longer-term approaches to projects, engaging the local media community more in project design and implementation, improving journalists’ professional skills and ethical standards, providing greater support to improve the legal-enabling environment, emphasizing media literacy, building stronger media management skills, integrating new technology, refining monitoring and evaluation methods, improving co-ordination among donors and implementers and integrating communication for development strategies in overall media assistance efforts. On May 2, 2007, CIMA hosted its inaugural event to launch

468-407: A story detailing the 1989 Tiananmen Square protests and massacre be replaced with a story about Chinese Internet giant Alibaba as a "role model for young, would-be entrepreneurs". Chum Shun-kin said the story that was pulled contained details about the history of the massacre, including eyewitness accounts of the killing of civilians and information from diplomatic cables from Canada. The pulling of

520-812: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;

572-789: Is none other than the Chinese Consulate [in New York], and that they are obligated to do whatever the Consulate asks," it said. A 2006 study of Ming Pao editorials noted a tendency toward self-censorship concerning criticism toward Beijing. According to a 2013 report by the Center for International Media Assistance , this came after a number of newspapers, including Ming Pao Daily , were bought by business tycoons with interests in China and close ties to mainland officials before and after

SECTION 10

#1732772142886

624-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to

676-660: The Committee to Protect Journalists for her work with the paper in 1994. Before British Hong Kong's handover to the People's Republic of China by the United Kingdom in 1997, Ming Pao was considered hostile to the Chinese authority. When China reunited with Hong Kong, the controversial editors of Ming Pao turned favorable towards the Chinese government. In October 1995, the publisher of Ming Pao , Ming Pao Enterprise

728-663: The Kensiu language . Center for International Media Assistance The Center for International Media Assistance ( CIMA ) is an initiative of the National Endowment for Democracy in the United States. CIMA works to improve the development of independent media worldwide while working to strengthen the support for such development. The center works to improve the effectiveness of existing media development efforts by conducting research and bringing together

780-657: The New York Free Newspaper to create Ming Pao Daily Free News (New York) ( Chinese : 明報(紐約)免費報 ), serving the Chinese community along the US East Coast. A 2001 report on Chinese media censorship by the Jamestown Foundation cited Ming Pao as one of the four major Chinese newspapers in the United States directly or indirectly controlled by Beijing. “Employees at Ming Pao' s New York office have told sources that their 'true boss'

832-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝   'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for

884-624: The handover of Hong Kong in 1997. Kevin Lau, who had been chief editor of the journal until January 2014, was attacked in the morning of 26 February 2014 in Sai Wan Ho, Hong Kong. He was seriously injured in a targeted knife attack. It was widely speculated that the attack may have been driven by political motivation, and related to its role in investigation by the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) into

936-596: The 13 June editorial for being biased towards the establishment and damaging the reputation of the newspaper. Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan , the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until

988-683: The Bursa Malaysia Securities Berhad in April 2008. All of the existing groups retain their existing publications and independent operations. The website of Ming Pao was set up in 1995, one of the earliest newspaper websites in Hong Kong. Since April 2008, Ming Pao is published by Ming Pao Newspapers Limited, a subsidiary of Media Chinese International Limited. Ming Pao set up a Toronto office in Canada in May 1993 to publish

1040-693: The Caribbean, and the Middle East and North Africa. CIMA's legal environment working group also noted the need for a centralized resource for media lawyers around the world. Following up on this idea, CIMA worked with the Annenberg School for Communication at the University of Pennsylvania to launch a web site called Global Media Law . This site serves as a networking and information resource for anyone interested in media law issues around

1092-774: The Ming Pao Eastern Edition ( Chinese : 明報(加東版) ), then set up a Vancouver office in October the same year for the Ming Pao Western Edition ( Chinese : 明報(加西版) ). In April 1997, the group set up a New York office and started publishing the Ming Pao US East Coast Edition ( Chinese : 明報(美東版) ). The journal launched in the San Francisco Bay Area in April 2004 with a print run of 25,000,

SECTION 20

#1732772142886

1144-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China

1196-515: The Tiananmen story has been criticised by some, including Civic Party lawmaker Claudia Mo who said that Chong appears to "want to shield Beijing from embarrassment, instead of acting in the interests of the public and protecting their right to information". Hong Kong Journalists Association spokeswoman Shum Yee-lan called on Chong to "communicate" with his own staff. The journal's executive chief editor, Keung Kwok-yuen ( Chinese : 姜國元 ),

1248-469: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,

1300-528: The Washington, DC area, but occasionally can be hosted abroad. Key issue areas for the events focus on effectiveness, sustainability, innovation and funding in different geographical regions. Previous discussion topics range from foreign aid, philanthropy and change in media systems to Internet governance and the future of news. Recaps of these events can be found on CIMA's blog along with other commentaries on media development issues. When CIMA recognizes

1352-455: The World , was a first-of-its-kind look at the media development field as a whole. This comprehensive report provides an in-depth assessment of U.S. international media development efforts, both public and private, and calls on future efforts to be more long-term, comprehensive, and need-driven. Recommending a more holistic approach, the report looks at the international media development field from

1404-560: The best practices and solutions for improving media systems. CIMA's reports provide a knowledge base on a variety of topics in media assistance. The goal of these reports is to provide policymakers, as well as donors and practitioners, with practical information on the importance of free media to the development of a society. These reports fall into three basic categories: research reports, working group reports, and event reports. CIMA's inaugural 2008 report Empowering Independent Media: U.S. Efforts to Foster Free and Independent Media Around

1456-466: The cost reduction pretext as an excuse. Journalists at Ming Pao manifested the concern felt by the media at large, several of them protested by filed blank space reports in an edition the Sunday following the dismissal. On 13–14 June 2019, Ming Pao published editorials to define the 2019–20 Hong Kong protests as a riot ( Chinese : 暴動 ), blaming the violence of the protesters. However, on 14 June,

1508-516: The court hearings of the two suspects, one declared that he was looking to get a $ 100,000 reward with this attack. In 2014, the appointment of new chief editor Chong Tien Siong sparked controversy and internal revolt, due to Siong's close ties to Beijing, and was seen as a major threat to the Chinese-language newspaper's editorial independence. Ming Pao was subject to controversy in 2015 after editor-in-chief Chong Tien-siong ordered that

1560-759: The development of free and independent media. The secretary of state authorizes grants for the such funding of a media network through the National Endowment for Democracy to manage a free and independent media network. This media network was proposed as the Center for International Media Assistance in a proposal by the National Endowment for Democracy to the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor —the United States Department of State 's largest single funder of independent media. Since

1612-656: The founding of the National Endowment for Democracy, media has played an important role in promoting democracy for the National Endowment for Democracy, with around $ 14 million annually going to support media development. In 2006, CIMA was founded as an initiative of the National Endowment for Democracy with encouragement from Congress and a grant from the State Department's Bureau of Democracy, Human Rights and Labor. By focusing on effectiveness, sustainability, innovation, and funding, these four cross-cutting issues in media development encompass CIMA's efforts to improve

Ming Pao - Misplaced Pages Continue

1664-426: The instant news section of mingpao.com , the web portal of the publisher, published a statement to declare that the editorial represents the newspaper, but not the frontier staff of the publisher. The translator of the editorial refused to translate the article to English as well as any editorials in the future in protest. On 17 June 2019, Ming Pao published an open letter written by some of its employees criticizing

1716-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from

1768-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as

1820-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In

1872-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often

1924-400: The middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of the predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is

1976-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as

2028-471: The offshore assets of China's leaders, including relatives of Communist Party general secretary Xi Jinping , former Premier Wen Jiabao , and several members of the National People's Congress Journalists and press of the world saw the attack as an attack on press freedom . Thousands of people, led by leading journalists, attended a rally to denounce violence and intimidation of the media. During

2080-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as

2132-474: The promotion of freedom of the press and freedom of the media worldwide, respect journalistic identity, and ensure that widely accepted standards for professional and ethical journalistic and editorial practices are employed when assessing international media. This media network, later established as CIMA, was aimed to provide an effective forum to convene a broad range of individuals, organizations, and governmental participants involved in journalistic activities and

Ming Pao - Misplaced Pages Continue

2184-604: The public and range from panel discussions on topics such as new media or the status of media in a specific country to roundtable discussions featuring implementers, donors, academics and government representatives to offer commentary on critical issues in the field. CIMA also organizes working groups, which are not open to the public, but instead invite a range of experts on an issue to have a substantive discussion and share their knowledge. The center also regularly holds events to launch its reports as well as relevant reports published by other organizations. These events are usually held in

2236-438: The quality and capacity of the media sector. CIMA approaches its mission through three main activities: reports, events and catalyst activities. In order to remain a neutral platform and avoid competition with existing media development organizations, CIMA does not give grants or any other form of funding. The center strives to build a foundation of knowledge for media development donors, implementors and civil society actors on

2288-635: The report. The event was held at the U.S. Capitol building to celebrate World Press Freedom Day with honorary co-hosts of the Congressional Caucus for Freedom of the Press. Raising the visibility of international media development and improving its effectiveness are core goals of the center. CIMA works to improve understanding of how free and independent media matter by hosting discussions and panels in addition to convening working groups and publishing reports. These events are generally open to

2340-424: The sixth Chinese newspapers to be distributed in the region. In 2007, the office also published the New York Free Newspaper ( Chinese : 紐約免費報 ). Ming Pao New York and Ming Pao San Francisco ceased operations on 31 January and 14 February 2009, respectively. The closing of NY operations was a symbol of the weakening of ethnic newspapers of the region. The group merged the resources of Ming Pao New York and

2392-439: The territory to tax havens abroad, may have been considered sensitive, thus being the real reason for the dismissal. Keung had written several weeks earlier about the suppression of Ten Years , a dystopian film about Hong Kong in the year 2025 that was banned in mainland China. Staff and the union publicly denounced editor-in-chief Chong Tien Siong's decision to "punish editorial staff who have different opinions", and questioned

2444-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with

2496-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write

2548-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being

2600-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c.  200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c.  the 5th century . Although

2652-613: Was abruptly terminated on 20 April 2016, the same day that a report based on the Panama Papers was published on its front page. Management said that the paper's turnover had been falling in since last year and the Keung had been laid off with immediate effect due to difficult operating conditions. The timing of Keung's removal led to speculation that the Panama Papers report, which connected a number of influential individuals in

SECTION 50

#1732772142886

2704-563: Was taken over by Tiong Hiew King (Chinese: 張曉卿). On 29 January 2007, Tiong released a proposal to merge the three media groups – Sin Chew Media Corporation Berhad (Malaysia), Nanyang Press Holdings Berhad (Malaysia) and Ming Pao Enterprise Corporation Limited (Hong Kong). The merged group, named Media Chinese International Limited was dual-listed on the main boards of the Stock Exchange of Hong Kong and

#885114