22°16′32″N 114°11′15″E / 22.275644°N 114.187539°E / 22.275644; 114.187539
42-598: South China Athletic Association (known simply as South China , SCAA , Chinese : 南華體育會 ) is a Hong Kong professional football club that competes in the Hong Kong First Division , the second-tier league in Hong Kong football league system . The club is historically one of the most successful football clubs in Hong Kong, having won a record 41 First Division titles, a record 31 Senior Shields ,
84-404: A Chinese only policy whereby the club would only field players of Chinese ethnicity. In keeping with this policy, the club would only sign foreign players who had Chinese ancestry such as Edmund Wee, Chow Chee Keong and Chan Kwok Leung. Up until the 1980s, the policy did not have a negative effect on results. However, when professional football took off in Hong Kong, the club could not cope with
126-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from
168-502: A partnership with Hong Kong Red Cross . The partnership is a pioneer between a sports association and a humanitarian organisation in Hong Kong, and South China is the first football team to ever bear the Red Cross emblem on the official kit. The appointment of the fashion brand Giorgio Armani as the official tailor, has allowed South China to join some of the world's elite, with the brand being associated with Chelsea Football Club and
210-462: A record 10 FA Cups and 3 League Cups . The club has a very long history in playing in the top-tier league, but decided to self-relegate after the end of the 2016–17 season . Nicknamed " Shaolin Temple " and "Caroliners", South China has produced many great Hong Kong footballers over the years. In November 2007, the club entered into a charity partnership with Hong Kong Red Cross . The partnership
252-668: A result, South China successfully regained the First Division League title in the 2006–07 season, and also winning the Hong Kong FA Cup and the Hong Kong Senior Shield, achieving the famous treble. The team has gone from strength to strength, while the team has had continued success on the domestic front, winning three consecutive league titles in the process, it has also had success in other international club competitions. The team has reached
294-400: A win, 1 point for a tie, 0 points for a loss. The clubs are ranked according to points and tie breakers are in following order: Winners and runners-up of each group will qualify for the next round. The draw for the round of 16 of the 2009 AFC Cup was held on 12 January 2009, along with the draw for the group stage. The Western Asia matches were played on 26 May, while
336-812: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;
378-591: Is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to
420-411: Is a pioneer between a sports association and a humanitarian organisation in Hong Kong. The club plays its home matches at Happy Valley Recreation Ground . The Chinese Football Team was founded in 1904 by a group of Chinese students in Hong Kong, including Mok Hing ( Chinese : 莫慶 ) and Tong Fuk Cheung ( Chinese : 唐福祥 , the captain of China national football team in the 1910s). In 1910,
462-443: Is for 2 years with an option to extend further. Besides planning in sharing of best practice in any areas of the technical and business sides of football, Tottenham Hotspur has the first option on South China players at all age levels. Tottenham Hotspur will support South China's coaching development through the exchange of scientific data, coaching materials and visits of coaching staffs to and from both teams. The two clubs will explore
SECTION 10
#1732780206742504-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to
546-610: The Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of the predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such
588-582: The 2016–17 Hong Kong FA Cup Final. However, they were defeated 2–1 and were unable to capture the trophy. On 5 June 2017, South China made the shocking announcement that they would voluntarily self-relegate into the First Division. The club and Cheung had recently parted ways, leaving the club with no financial benefactor to support their large salary budget. Note: Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules . Players may hold more than one non-FIFA nationality. Historically
630-481: The England national team . In celebration of the 100th Anniversary of the establishment of South China Football Team, world-renowned designer Philippe Starck produced a special edition of the "Peninsula Chair", with the faces of the team and the chairman printed on. Nicky Butt and Mateja Kežman played for South China during the 2010–11 season . Ahead of the 2014–15 season , AET chairman Wallace Cheung became
672-574: The English Premier League side Tottenham Hotspur . Much of the recent success has been attributed to the former chairman, Steven Lo , and with his shrewd business sense he rebuilt the team as a brand, and played a major role in reigniting interest in the Hong Kong Football League. South China has reinvented their image and have partnered with several organisations and brands. In 2007, South China has enter into
714-827: The Kensiu language . 2009 AFC Cup The 2009 AFC Cup was the sixth season of the AFC Cup , a competition among clubs from member nations of the Asian Football Confederation . With the Asian Football Confederation reviewed the format of the AFC Champions League and made significant changes to way the competition is run, the teams that qualified for the AFC Cup is also from different countries compared to
756-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for
798-488: The 1980s; during that period South China was a perennial challenger for the top spots in the league, and the song describes how strong and famous the team was. Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan , the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in
840-481: The Eastern Asia matches were played on 23 June. The draw for the quarter-finals and the remaining knockout rounds took place at Kuala Lumpur , Malaysia on 29 June 2009 starting 7:30 pm. The first leg matches were played on 15 September, with the second leg matches played on 30 September. The first leg matches were played on 15 October, with the second leg matches played on 21 October. The 2009 AFC Cup Final
882-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China
SECTION 20
#1732780206742924-587: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,
966-422: The conveynor of the club, promising to spend $ 18–20 million per season. The domestic season was not initially a successful one as the club finished fourth in the league and did not win any silverware. The saving grace was a Season Playoff victory which allowed the club to directly qualify for the 2016 AFC Cup group stage . In 2016–17 South China reached their first cup final in six years, facing Kitchee in
1008-430: The influx of foreign players and performed poorly at the beginning of the 1981–82 season . Therefore, on 2 November 1981 the club voted to end its six decade old Chinese only policy. Although the club was able to avoid relegation that season, it was not incident-free. On 6 June 1982, after the club drew an all-important match with Caroline Hill , the fans rioted outside the stadium that spread onto Causeway Bay . The riot
1050-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from
1092-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as
1134-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In
1176-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often
1218-656: The most popular club in the city, SCAA is also the most successful football club in Hong Kong, winning the Hong Kong First Division 41 times (all-time ranking 1st ), the Senior Shield 31 times (all-time ranking 1st), the now-defunct Hong Kong Viceroy Cup 8 times, the Hong Kong FA Cup 10 times (all-time ranking 1st ) and the Hong Kong League Cup 3 times. The team had captured all 4 trophies in seasons 1987–88 and 1990–91. In November 2001,
1260-681: The next nine it won every time, right through until the last FECG to be held in 1934. On that occasion China was a joint winner with Japan. Throughout these tournaments, the majority of the China team was composed of SCAA players. In 1920, South China which began as a club called the South China Athletic Association founded by Mok Hing. Around 1920–1922, the club formally adopted the present name of South China Athletic Association and diversified into other sports such as basketball . Since its foundation, South China had
1302-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as
South China AA - Misplaced Pages Continue
1344-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as
1386-527: The possibility of a joint youth Academy and training centre in Hong Kong or in mainland China. A new official cheering song for SCAA. It was introduced in the first home match in the 2006–07 season against HKFC. The demo version of the song can be accessed on www.bma.com.hk. This is not the official song of South China, and neither was the original official fans' song. It was sung by Albert Cheung 張武孝(also known as: 大Al/Big Al), and became very well known after being released in 1977, especially during late 1970s and
1428-479: The previous editions. A total of 32 clubs will participate in the 2009 AFC Cup. Below is the qualification scheme for the 2009 AFC Cup. Following are the 2009 AFC Cup Participants. The draw for the group stage was held on 12 January 2009 in Kuala Lumpur , Malaysia . Each club plays double round-robin (home and away) against fellow three group members, a total of 6 matches each. Clubs receive 3 points for
1470-475: The semi-finals of the 2009 AFC Cup . South China's success has seen the team climb in world club rankings to their new high of 145th, even surpassing other mainland Chinese clubs which are widely considered to be of a better standard than clubs in Hong Kong. In recent years the South China has taken part in several pre-season exhibition matches with European clubs, with the most notable being a 2–0 win against
1512-608: The team was awarded the AFC Team of the Month by the Asian Football Confederation . As of 30 May 2014. Only competitive matches are counted. Wins, losses and draws are results at the final whistle; the results of penalty shoot-outs are not counted. On 3 November 2009, South China and Tottenham Hotspur jointly announced a club partnership in Hong Kong. South China became the first club partner of Spurs in Asia. The partnership
1554-607: The team was renamed as South China Football Club . In the 1917 Far Eastern Games and 1919 Far Eastern Games (also known as the Far East Olympics Tournament), the club represented the Republic of China and won the football championship. It is the only team in Hong Kong sports history to have accomplished this feat. China lost in the final to the Philippines in the first to be held, in 1913, but in
1596-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with
1638-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write
1680-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being
1722-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c. 200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c. the 5th century . Although
South China AA - Misplaced Pages Continue
1764-587: Was the largest civil disorder in Hong Kong since the leftist riot in 1967. As they failed to beat Citizen in the last game of the 2005–06 season , South China was to be relegated for the first time since 1983. However, on 14 June 2006, the Hong Kong Football Association approved a request from South China to remain in the Hong Kong First Division with the promise of strengthening their squad. Staying true to their word, South China heavily strengthened their squad and coaching staff. As
#741258