Konkani in the Roman script , commonly known as Roman Konkani or Romi Konknni ( Goan Konkani : रोमी कोंक्णी , Rōmī Kōṅkṇī ) refers to the writing of the Konkani language in the Roman script . While Konkani is written in five different scripts altogether, Roman Konkani is widely used. Roman Konkani is known to be the oldest preserved and protected literary tradition beginning from the 16th century AD.
59-474: Salcete or Salcette ( Konkani : Saxtti / Xaxtti ) is a subdivision of the district of South Goa , in the state of Goa , situated by the west coast of India . The Sal River and its backwaters dominate the landscape of Salcete. Historically, the sixty-six settlements south of the Zuari River formed the original Salcette territory. Salcete forms a part of the bigger Konkan region that stretches along
118-568: A rurban area . Margao serves as the administrative headquarters of both Salcete taluka and the South Goa district. "Salcete" is the modern anglicised spelling of the historical lusitanised version Salcette . This word "Salcette" has been derived from Goan Konkani : सासष्टी , romanized: Sāsaṣṭī —a corruption of the Sanskrit : षट्षष्टि , romanized : Ṣaṭṣaṣṭi , lit. 'Sixty-six' . According to
177-777: A शिरोरेखा śirorekhā , that runs along the top of full letters. In a cursory look, the Devanāgarī script appears different from other Indic scripts , such as Bengali-Assamese or Gurmukhi , but a closer examination reveals they are very similar except for angles and structural emphasis. Among the languages using it as a primary or secondary script are Marathi , Pāḷi , Sanskrit , Hindi , Boro , Nepali , Sherpa , Prakrit , Apabhramsha , Awadhi , Bhojpuri , Braj Bhasha , Chhattisgarhi , Haryanvi , Magahi , Nagpuri , Rajasthani , Khandeshi , Bhili , Dogri , Kashmiri , Maithili , Konkani , Sindhi , Nepal Bhasa , Mundari , Angika , Bajjika and Santali . The Devanāgarī script
236-399: A sentence or half-verse may be marked with the " । " symbol (called a daṇḍa , meaning "bar", or called a pūrṇa virām , meaning "full stop/pause"). The end of a full verse may be marked with a double- daṇḍa , a " ॥ " symbol. A comma (called an alpa virām , meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech. Punctuation marks of Western origin, such as
295-518: Is a table for Hindi, one for Sanskrit and Prakrit, etc. WX is a Roman transliteration scheme for Indian languages, widely used among the natural language processing community in India. It originated at IIT Kanpur for computational processing of Indian languages. The salient features of this transliteration scheme are as follows. ISCII is an 8-bit encoding. The lower 128 codepoints are plain ASCII ,
354-682: Is also carried out in the Roman script. However, many writers outside the Christian Community also write in Roman Konkani. Konkani in the Roman script is also used in tiatr . There are a huge number of people who solely or primarily use the Roman script. As a result of the recognition of only the Devanagari script, the rich body of Konkani literature written in the Roman script goes unrecognized, unpromoted and unrewarded. When
413-620: Is an Indic script used in the Indian subcontinent . Also simply called Nāgari ( Sanskrit : नागरि , Nāgari ), it is a left-to-right abugida (a type of segmental writing system ), based on the ancient Brāhmi script. It is one of the official scripts of the Republic of India and Nepal . It was developed and in regular use by the 8th century CE and achieved its modern form by 1000 CE. The Devanāgari script, composed of 48 primary characters, including 14 vowels and 34 consonants,
472-441: Is argued that giving official recognition to Roman Konkani will help strengthen the language by creating an inclusive environment for users of the Roman script and also to the native Christian majority of Goans . It will avoid people who have difficulty in using the Devanagari script or do not know the Devanagari script from feeling alienated and giving up on the language. Goans who do not know Devanagari are unable to communicate with
531-606: Is associated with an application of the same name that enables typesetting in Indic scripts . The user inputs in Roman letters and the ITRANS pre-processor translates the Roman letters into Devanāgarī (or other Indic languages). The latest version of ITRANS is version 5.30 released in July 2001. It is similar to Velthuis system and was created by Avinash Chopde to help print various Indic scripts with personal computers. The disadvantage of
590-566: Is closely related to the Nandināgarī script commonly found in numerous ancient manuscripts of South India , and it is distantly related to a number of southeast Asian scripts. Devanāgarī is formed by the addition of the word deva ( देव ) to the word nāgarī ( नागरी ). Nāgarī is an adjective derived from nagara ( नगर ), a Sanskrit word meaning "town" or "city," and literally means "urban" or "urbane". The word Nāgarī (implicitly modifying lipi , "script")
649-409: Is indicated by diacritics . The vowel अ ( a ) combines with the consonant क् ( k ) to form क ( ka ) with halant removed. But the diacritic series of क , ख , ग , घ ( ka, kha, ga, gha , respectively) is without any added vowel sign, as the vowel अ ( a ) is inherent . The combinations of all Sanskrit consonants and vowels, each in alphabetical order, are laid out in
SECTION 10
#1732772554767708-784: Is only possible in Konkani in Devanagari script and in Marathi. However, this recommendation has not yet been implemented. In August 2012, Chief Minister of Goa, Manohar Parrikar announced that he would fulfill four demands of the DKA: Some organizations that promote and support Romi Konkani are: Some periodicals in Konkani written in the Roman script in continuous publication are: Devanagari script Devanagari ( / ˌ d eɪ v ə ˈ n ɑː ɡ ə r i / DAY -və- NAH -gə-ree ; देवनागरी , IAST : Devanāgarī , Sanskrit pronunciation: [deːʋɐˈnaːɡɐriː] )
767-555: Is part of the Brahmic family of scripts of India , Nepal , Tibet , and Southeast Asia . It is a descendant of the 3rd century BCE Brāhmī script , which evolved into the Nagari script which in turn gave birth to Devanāgarī and Nandināgarī . Devanāgarī has been widely adopted across India and Nepal to write Sanskrit , Marathi , Hindi , Central Indo-Aryan languages , Konkani , Boro , and various Nepalese languages. Some of
826-567: Is the Portuguese corruption of Sāsaṣṭi , the sixty-six settlements which can also be traced in modern times. Romi Konkani An estimated 500,000 people use Roman Konkani. The use of Devanagari script for Konkani, which is now its official script, first occurred in AD 1187. Roman Konkani was not mandated as official script by law, for decades even after the Konkani language agitation of
885-450: Is the best in terms of ligatures but, because it is designed for Vedic as well, requires so much vertical space that it is not well suited for the "user interface font" (though an excellent choice for the "original field" font). Santipur OT is a beautiful font reflecting a very early [medieval era] typesetting style for Devanagari. Sanskrit 2003 is a good all-around font and has more ligatures than most fonts, though students will probably find
944-471: Is the fourth most widely adopted writing system in the world, being used for over 120 languages. The orthography of this script reflects the pronunciation of the language. Unlike the Latin alphabet, the script has no concept of letter case . It is written from left to right, has a strong preference for symmetrical rounded shapes within squared outlines, and is recognisable by a horizontal line, known as
1003-682: Is the standard keyboard layout for Devanāgarī as standardized by the Government of India. It is inbuilt in all modern major operating systems . Microsoft Windows supports the InScript layout, which can be used to input unicode Devanāgarī characters. InScript is also available in some touchscreen mobile phones. This layout was used on manual typewriters when computers were not available or were uncommon. For backward compatibility some typing tools like Indic IME still provide this layout. Such tools work on phonetic transliteration. The user writes in
1062-619: Is unintelligible to most Goans, let alone other Konkanis, and that Devanagari is used very little as compared to Roman script in Goa or Kannada script in coastal Karnataka Prominent among the critics are Konkani Catholics in Goa, who have been at the forefront of the Konkani language agitation in 1986–1987 and have for long used the Roman script including producing literature in Roman script. They are demanding that Roman script be given equal status to Devanagari. Tiatr artists and tiatr aficionados are another group which supports Romi Konkani. It
1121-460: Is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word karnā is written करना ( ka-ra-nā ). The government of these clusters ranges from widely to narrowly applicable rules, with special exceptions within. While standardised for
1180-489: Is visible in the Kutila inscription of Bareilly dated to VS 1049 (992 CE), which demonstrates the emergence of the horizontal bar to group letters belonging to a word. One of the oldest surviving Sanskrit texts from the early post- Maurya period consists of 1,413 Nāgarī pages of a commentary by Patanjali , with a composition date of about 150 BCE, the surviving copy transcribed about 14th century CE. In
1239-768: The Siddhaṃ matrika script (considered as the closest precursor to Nāgarī) was in use by Buddhists . Nāgarī has been the primus inter pares of the Indic scripts. It has long been used traditionally by religiously educated people in South Asia to record and transmit information, existing throughout the land in parallel with a wide variety of local scripts (such as Moḍī , Kaithi , and Mahajani ) used for administration, commerce, and other daily uses. Sharada remained in parallel use in Kashmir . An early version of Devanāgarī
SECTION 20
#17327725547671298-487: The bārākhaḍī ( बाराखडी ) or bārahkhaṛī ( बारहखड़ी ) table. In the following barakhadi table, the IAST transliteration of each combination will appear on mouseover: The following letter variants are also in use, particularly in older texts and in specific regions: As mentioned, successive consonants lacking a vowel in between them may physically join as a conjunct consonant or ligature . When Devanāgarī
1357-413: The 2011 Census of India . At the time of the 2011 Census of India , Salcete had a population of 294,464 with sex ratio of 1025 females to 1000 males. Salcete Taluka has an average literacy rate of 89.34%, higher than the national average of 74.04%: male literacy is 92.63% and female literacy is 86.15%. Scheduled Castes and Scheduled Tribes make up 1.17% and 11.06% of the population respectively. 72.15% of
1416-596: The Bardesi ( Bardes ) and Saxtti ( Salcette ) variants as opposed to the Antruzi ( Ponda ) dialect written in Devanagari. In the 16th century, Christian missionaries studied the Konkani language in depth. They even prepared Konkani grammar, dictionaries and studied various facets of literature. The Jesuits established the first printing press in Asia in Goa in 1556. Since then, a rich tradition of Konkani literature in
1475-684: The Goa Su-Raj Party announced in its manifesto for the 2017 assembly elections that it supports official status for Roman Konkani. In September 2008, the advisory board of the Official Language Cell of the Government of Goa recommended the use of Konkani in Roman script in government offices. As per the recommendation, Konkani in the Roman script would be permitted for communication purposes, and government employees may submit applications, appeals or representations and receive orders or notices in Roman script. At present, this
1534-507: The Government of India . A standard transliteration convention was codified in the ISO 15919 standard of 2001. It uses diacritics to map the much larger set of Brāhmic graphemes to the Latin script. The Devanāgarī-specific portion is nearly identical to the academic standard for Sanskrit, IAST . The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is the academic standard for
1593-570: The Hindu mythology of the Konkan, the original sixty-six settlements of the Salcette territory were established by sixty-six Saraswat Brahmin clans who had emigrated here from North India . In Goan Konkani, the natives are referred to as Saxtticar or Xaxtticar ; साष्टीकार / षाष्टीकार ; Sāṣṭīkār/Ṣāṣṭīkār . The Salcete Konkani dialect of southern Goa known as "Saxtti" is notably different from
1652-548: The Sahitya Akademi awards and assistance. Recently, there has been a renewed surge in the support for Roman Konkani and in the demand for official recognition for the Roman script alongside the Devanagari script. Some examples of this are the growing online readership for Vauraddeancho Ixtt and several groups and pages on social networking website Facebook in support of Romi Konkani. The critics of sole recognition of Devanagari script contend that Antruz dialect
1711-537: The Sahitya Akademi recognized Konkani in 1975 as an independent and literary language, one of the important factors was the well-preserved literary heritage of Roman Konkani. After Konkani in the Devanagari script was made the official language of Goa in 1987, the Sahitya Akademi supported only writers in the Devanagari script and writers in the Roman script (as also in the Kannada script) are not eligible for
1770-688: The colon , semicolon , exclamation mark , dash , and question mark have been in use in Devanāgarī script since at least the 1900s, matching their use in European languages. A variety of Unicode fonts are in use for Devanāgarī. These include Akshar, Annapurna, Arial , CDAC-Gist Surekh, CDAC-Gist Yogesh, Chandas, Gargi, Gurumaa, Jaipur, Jana, Kalimati, Kanjirowa, Lohit Devanagari, Mangal, Kokila, ,Preeti, Raghu, Sanskrit2003, Santipur OT, Siddhanta, and Thyaka. The form of Devanāgarī fonts vary with function. According to Harvard College for Sanskrit studies: Uttara [companion to Chandas ]
1829-783: The "Antruzi" ( Ponda ) and "Bardescari" ( Bardez ) dialects of northern Goa. King Viramarmadeva of the Kadamba dynasty issued a copper-plate inscription in 1049 CE concerning a grant of a piece of land called Tudukapura in Kudtarika agrahara of Chhat sathi desha . This inscription suggests that Chhat sathi refers to modern Salcete, known as " Sāṣṭī " in the local language. The original sixty-six settlements of Salcette are as follows: Salcete taluka comprises nine comunidades : Benaulim, Betalbatim, Colva, Curtorim, Loutolim, Margao, Nuvem, Raia, and Verna. The sub-district consists of two cities, eleven towns, and thirty-five villages as per
Salcete taluka - Misplaced Pages Continue
1888-407: The 1960s. However in 2013, an ordinance passed by the Government of Goa allows the use of the Roman script alongside Devanagari Konkani and Marathi for official communication. The terms 'Konkani in the Roman script' and 'Roman Konkani' do not merely refer to the fact that the language is written in the Roman script, but they also refer to the dialects traditionally written in this script, namely,
1947-772: The 7th century, under the rule of Songtsen Gampo of the Tibetan Empire , Thonmi Sambhota was sent to Nepal to open marriage negotiations with a Nepali princess and to find a writing system suitable for the Tibetan language. He then invented the Tibetan script based on the Nāgarī used in Kashmir. He added 6 new characters for sounds that did not exist in Sanskrit. Other scripts closely related to Nāgarī (such as Siddhaṃ ) were introduced throughout East and Southeast Asia from
2006-620: The 7th to the 10th centuries CE: notably in Indonesia, Vietnam, and Japan. Most of the Southeast Asian scripts have roots in Dravidian scripts, but a few found in south-central regions of Java and isolated parts of southeast Asia resemble Devanāgarī or its prototypes. The Kawi script in particular is similar to the Devanāgarī in many respects, though the morphology of the script has local changes. The earliest inscriptions in
2065-524: The 9th century copper plate inscription of Devapaladeva (Bengal) which is also in early Devanāgarī script. The term kawi in Kawi script is a loan word from kāvya (poetry). According to anthropologists and Asian studies scholars John Norman Miksic and Goh Geok Yian, the 8th century version of early Nāgarī or Devanāgarī script was adopted in Java, Bali , and Khmer around the 8th–9th centuries, as evidenced by
2124-679: The Devanāgarī-like scripts are from around the 10th century CE, with many more between the 11th and 14th centuries. Some of the old-Devanāgarī inscriptions are found in Hindu temples of Java, such as the Prambanan temple. The Ligor and the Kalasan inscriptions of central Java, dated to the 8th century, are also in the Nāgarī script of north India. According to the epigraphist and Asian Studies scholar Lawrence Briggs, these may be related to
2183-950: The Indic language Misplaced Pages and other wikiprojects, including Hindi, Bhojpuri, Marathi, and Nepali Misplaced Pages. While some people use InScript , the majority uses either Google phonetic transliteration or the input facility Universal Language Selector provided on Misplaced Pages. On Indic language wikiprojects, the phonetic facility provided initially was java-based, and was later supported by Narayam extension for phonetic input facility. Currently Indic language Wiki projects are supported by Universal Language Selector (ULS) , that offers both phonetic keyboard (Aksharantaran, Marathi: अक्षरांतरण , Hindi: लिप्यंतरण, बोलनागरी ) and InScript keyboard (Marathi: मराठी लिपी ). The Ubuntu Linux operating system supports several keyboard layouts for Devanāgarī, including Harvard-Kyoto, WX notation , Bolanagari and phonetic. The 'remington' typing method in Ubuntu IBUS
2242-577: The Latin alphabet and the IME automatically converts it into Devanāgarī. Some popular phonetic typing tools are Akruti, Baraha IME and Google IME . The Mac OS X operating system includes two different keyboard layouts for Devanāgarī: one resembles the INSCRIPT/KDE Linux, while the other is a phonetic layout called "Devanāgarī QWERTY". Any one of the Unicode fonts input systems is fine for
2301-459: The Roman script has developed. Fr. Thomas Stephens made vital contributions to the development of Roman Konkani orthography in the early 1600s. Fr. Eduardo Bruno de Souza launched the first Roman Konkani monthly titled Udentechem Salok (Lotus of The East) in 1889, in Pune . He also wrote the first Konkani novel, Kristanv Ghorabo (Christian Home). Shenoi Goembab wrote seven Konkani books in
2360-581: The Roman script. Konkani literature was dominated by the Roman script before 1961. Reginaldo Fernandes (1914–1994) wrote over 200 Konkani novels in the Roman script called Romanses . Today, Konkani in the Roman script is mainly used by the Christian community because the liturgy of the Catholic Church in Goa is entirely in the Roman script and the work of the Archdiocese of Goa and Daman
2419-675: The above ASCII schemes is case-sensitivity, implying that transliterated names may not be capitalised. This difficulty is avoided with the system developed in 1996 by Frans Velthuis for TeX , loosely based on IAST, in which case is irrelevant. ALA-LC romanisation is a transliteration scheme approved by the Library of Congress and the American Library Association, and widely used in North American libraries. Transliteration tables are based on languages, so there
Salcete taluka - Misplaced Pages Continue
2478-594: The adoption of Nāgarī scripts. For example, the mid 8th-century Pattadakal pillar in Karnataka has text in both Siddha Matrika script, and an early Telugu-Kannada script; while, the Kangra Jawalamukhi inscription in Himachal Pradesh is written in both Sharada and Devanāgarī scripts. The Nāgarī script was in regular use by the 7th century CE, and it was fully developed by about
2537-724: The criticism against official recognition of Konkani in the Roman script is that having more than one official script for Konkani will lead to fragmentation of the language. In January 2013, the Goa Bench of the Bombay High Court issued a notice to the state government on a Public Interest Litigation filed by the Romi Lipi Action Front seeking to amend the Official Language Act to grant official language status to Roman Konkani. In 2016,
2596-611: The earliest epigraphic evidence attesting to the developing Sanskrit Nāgarī script in ancient India is from the 1st to 4th century CE inscriptions discovered in Gujarat . Variants of script called nāgarī , recognisably close to Devanāgarī, are first attested from the 1st century CE Rudradaman inscriptions in Sanskrit, while the modern standardised form of Devanāgarī was in use by about 1000 CE. Medieval inscriptions suggest widespread diffusion of Nāgarī-related scripts, with biscripts presenting local script along with
2655-705: The end of first millennium. The use of Sanskrit in Nāgarī script in medieval India is attested by numerous pillar and cave-temple inscriptions, including the 11th-century Udayagiri inscriptions in Madhya Pradesh , and an inscribed brick found in Uttar Pradesh , dated to be from 1217 CE, which is now held at the British Museum . The script's prototypes and related versions have been discovered with ancient relics outside India, in places such as Sri Lanka , Myanmar and Indonesia . In East Asia,
2714-532: The keyboard. This makes typing in Harvard-Kyoto much easier than IAST. Harvard-Kyoto uses capital letters that can be difficult to read in the middle of words. ITRANS is a lossless transliteration scheme of Devanāgarī into ASCII that is widely used on Usenet . It is an extension of the Harvard-Kyoto scheme. In ITRANS, the word devanāgarī is written "devanaagarii" or "devanAgarI". ITRANS
2773-399: The many contemporaneous inscriptions of this period. The letter order of Devanāgarī, like nearly all Brāhmic scripts, is based on phonetic principles that consider both the manner and place of articulation of the consonants and vowels they represent. This arrangement is usually referred to as the varṇamālā (" garland of letters"). The format of Devanāgarī for Sanskrit serves as
2832-532: The most part, there are certain variations in clustering, of which the Unicode used on this page is just one scheme. The following are a number of rules: The pitch accent of Vedic Sanskrit is written with various symbols depending on shakha . In the Rigveda , anudātta is written with a bar below the line ( ◌॒ ), svarita with a stroke above the line ( ◌॑ ) while udātta is unmarked. The end of
2891-466: The most spoken languages in Salcete Taluka. Languages of Salcete Taluka (2011) At the time of 2011 Census of India, 71.73% of the population of Salcete Taluka spoke Konkani , 10.52% Hindi , 4.65% Marathi , 3.82% Kannada and 3.20% Urdu as their first language. Founded as they seem to be by immigrant Brahmins somewhere between the 4th and the 12th centuries of the present era ... Salcete
2950-502: The population lives in urban areas. Christianity is followed by the majority of population of Salcete Taluka, and forms over 75% of the population in rural areas. Hindus form a significant minority. At the time of the 2011 Census of India 53.57% of the population of the Taluka followed Christianity, 34.61% Hinduism, 11.38% Islam and 0.19% of the population followed other religions or did not state religion. Konkani and Hindi are among
3009-623: The prototype for its application, with minor variations or additions, to other languages. The vowels and their arrangement are: The table below shows the consonant letters (in combination with inherent vowel a ) and their arrangement. To the right of the Devanāgarī letter it shows the Latin script transliteration using International Alphabet of Sanskrit Transliteration , and the phonetic value ( IPA ) in Hindi . The table below shows consonants with common vowel diacritics and their ISO 15919 transliteration. Vowels in their independent form on
SECTION 50
#17327725547673068-502: The romanisation of Sanskrit. IAST is the de facto standard used in printed publications, like books, magazines, and electronic texts with Unicode fonts. It is based on a standard established by the Congress of Orientalists at Athens in 1912. The ISO 15919 standard of 2001 codified the transliteration convention to include an expanded standard for sister scripts of Devanāgarī. The National Library at Kolkata romanisation , intended for
3127-400: The romanisation of all Indic scripts, is an extension of IAST. Compared to IAST, Harvard-Kyoto looks much simpler. It does not contain all the diacritic marks that IAST contains. It was designed to simplify the task of putting large amount of Sanskrit textual material into machine readable form, and the inventors stated that it reduces the effort needed in transliteration of Sanskrit texts on
3186-615: The spacing of the CDAC-Gist Surekh font makes for quicker comprehension and reading. The Google Fonts project has a number of Unicode fonts for Devanāgarī in a variety of typefaces in serif, sans-serif, display and handwriting categories. There are several methods of Romanisation or transliteration from Devanāgarī to the Roman script . The Hunterian system is the national system of romanisation in India , officially adopted by
3245-469: The state government in their own language and are forced to use English instead, contributing to the decline of Konkani. The Roman script is widely used for Konkani on the internet. It is also the most convenient script for use with computers. There have been three state-level literary and cultural conventions of Konkani in the Roman script ( Romi Lipi Konkani Sahitya ani Sonvskrutik Sommelan ) held in 2008, February 2010 and February 2011 in Goa. However,
3304-449: The top and in their corresponding dependent form (vowel sign) combined with the consonant ' k ' on the bottom. ' ka ' is without any added vowel sign, where the vowel ' a ' is inherent . A vowel combines with a consonant in their diacritic form. For example, the vowel आ ( ā ) combines with the consonant क् ( k ) to form the syllabic letter का ( kā ), with halant (cancel sign) removed and added vowel sign which
3363-646: The upper 128 codepoints are ISCII-specific. It has been designed for representing not only Devanāgarī but also various other Indic scripts as well as a Latin-based script with diacritic marks used for transliteration of the Indic scripts. ISCII has largely been superseded by Unicode, which has, however, attempted to preserve the ISCII layout for its Indic language blocks. The Unicode Standard defines four blocks for Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari Extended-A (U+11B00–11B5F), and Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CFF). InScript
3422-473: The western shoreline of peninsular India. In erstwhile Portuguese Goa , the Salcette concelho (county) located in the Velhas Conquistas (Old Conquests) was co-terminous with the undivided Salcette territory ( Mormugao and Salcete talukas ). In 1917, the concelho was bifurcated into the present-day talukas of Mormugao and Salcete. The contemporary Salcete taluka has been classified as
3481-409: Was used on its own to refer to a North Indian script, or perhaps a number of such scripts, as Al-Biruni attests in the 11th century; the form Devanāgarī is attested later, at least by the 18th century. The name of the Nandināgarī script is also formed by adding a prefix to the generic script name nāgarī . The precise origin and significance of the prefix deva remains unclear. Devanāgarī
#766233