Misplaced Pages

Schocken Department Stores

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Schocken Department Stores ( Kaufhaus Schocken ) was a chain of department stores in Germany before World War II .

#842157

106-592: The company was founded by Simon Schocken (1874–1929) and Salman Schocken (1877–1959). After Simon had married into the owner family of Warenhaus Ury Gebrüder in Leipzig , the two brothers enlarged the business to a chain by establishing a second department store in Zwickau . In 1930, the company (named I. Schocken Sons since 1907) had become the fourth largest department store company in Germany with 20 stores. After

212-607: A "Nibelungen workshop" (" Nibelungenwerkstatt ") together with the author of the Nibelungenklage . The latter work identifies a "meister Konrad" as the author of an original Latin version of the Nibelungenlied , but this is generally taken for a fiction. Although a single Nibelungenlied- poet is often posited, the degree of variance in the text and its background in an amorphous oral tradition mean that ideas of authorial intention must be applied with caution. It

318-527: A "great tragedy" (" große Tragödie ") in a series of lectures from 1802/3. Many early supporters sought to distance German literature from French Classicism and belonged to artistic movements such as Sturm und Drang . As a consequence of the comparison of the Nibelungenlied to the Iliad , the Nibelungenlied came to be seen as the German national epic in the earlier nineteenth century, particularly in

424-522: A courtly education in Xanten . More elaborate stories about Siegfried's youth are found in the Thidrekssaga and in the later heroic ballad Das Lied vom Hürnen Seyfrid , both of which appear to preserve German oral traditions about the hero that the Nibelungenlied -poet decided to suppress for their poem. The portrayal of Kriemhild, particularly in the first half of the romance, as a courtly lady

530-438: A detrimental effect on its early reception: when presented with a full edition of the medieval poem by Christoph Heinrich Myller, King Frederick II famously called the Nibelungenlied "not worth a shot of powder" (" nicht einen Schuß Pulver werth "). Goethe was similarly unimpressed, and Hegel compared the epic unfavorably to Homer. The epic nevertheless had its supporters, such as August Wilhelm Schlegel , who called it

636-499: A falcon that is killed by two eagles. Her mother explains that this means she will love a man who will be killed; Kriemhild thus swears to remain unmarried. At the same time, the young Siegfried is receiving his courtly education in the Netherlands; he is dubbed a knight and decides that he will go to Worms to ask for Kriemhild as his wife. The story of how Siegfried slew a dragon, winning a large hoard of gold, and then bathed in

742-432: A façade, under which the older heroic ethos of the poem remains. Additionally, the poet seems to have known Latin literature. The role given to Kriemhild in the second (originally first) stanza is suggestive of Helen of Troy , and the poem appears to have taken a number of elements from Vergil 's Aeneid . There is some debate as to whether the poet was acquainted with Old French chanson de geste . The language of

848-406: A fourth foot to their final line, as these supposedly older stanzas are characterized by a more archaic vocabulary as well. German medievalist Jan-Dirk Müller notes that while it would be typical of a medieval poet to incorporate lines from other works in their own, no stanza of the Nibelungenlied can be proven to have come from an older poem. The nature of the stanza creates a structure whereby

954-511: A hook. The next night, Gunther asks Siegfried to wrestle Brünhild into submission using his Tarnkappe ; Siegfried takes Brünhilds belt and ring as a trophy and then lets Gunther take her virginity, causing her to lose her strength. After the wedding, Siegfried and Kriemhild return to the Netherlands. Before they do, Kriemhild wants to ask for her part of the inheritance from her brothers, but Siegfried advises her not to. Kriemhild wishes to take Hagen with her, but he refuses. Many years pass. In

1060-544: A more mythological origin. The story of the destruction of the Burgundians and Siegfried appear to have been originally unconnected. The Old Norse Atlakviða , a poem likely originally from the ninth century that has been reworked as part of the Poetic Edda , tells the story of the death of the Burgundians without any mention of Sigurd (Siegfried) and can be taken as an attestation for an older tradition. In fact,

1166-584: A more original version of the Nibelungen saga, newer scholarship has called this into question and notes that the connections made to Norse mythology and Germanic paganism , such as the semi-divine origin of the Nibelungen hoard, are likely more recent developments that are therefore unique to the Scandinavian tradition. Some elements of the Norse tradition, however, are assuredly older. The death of

SECTION 10

#1732790410843

1272-536: A new life as the German national epic . The poem was appropriated for nationalist purposes and was heavily used in anti-democratic, reactionary, and Nazi propaganda before and during the Second World War . Its legacy today is most visible in Richard Wagner 's operatic cycle Der Ring des Nibelungen , which, however, is mostly based on Old Norse sources. In 2009, the three main manuscripts of

1378-563: A single version *AB, while a version *C is attested by manuscript C and most of the earliest fragments, including the oldest attestation of the Nibelungenlied . Using the final words of the epic, *AB is also called the Not -version, and *C the Lied- version; the *C version is clearly a reworking of an earlier version, but it is not clear if this version was *AB; *AB may also be an expanded version of an earlier text. Most scholars assume that manuscript B

1484-407: A son, Ortlieb, and after thirteen years, she convinces Etzel to invite her brothers and Hagen to a feast. In Worms, Hagen advises against traveling to Etzel's castle, but Gunther and his brothers believe that Kriemhild has reconciled with them and decide to go. Nevertheless, they take Hagen's advice to travel with an army. The departure of the Burgundians, who are now increasingly called Nibelungs ,

1590-483: A story of Siegfried's youth that more closely resembles that found in the Old Norse Þiðreks saga and early modern German Lied vom Hürnen Seyfrid , while k shortens the text and modernizes the language. The famous opening of the Nibelungenlied is actually thought to be an addition by the adaptor of the "*C" version of the Nibelungenlied , as it does not appear in the manuscript of B, which probably represents

1696-510: A sword and Hagen a shield. When the Burgundians arrive at Etzelnburg, they are warned by Dietrich von Bern that Kriemhild hates them. Kriemhild greets only Gisleher with a kiss and asks Hagen if he has brought with him what he took from her; later, she approaches him wearing her crown and in the company of many armed men. Hagen refuses to stand up for Kriemhild and places Siegfried's sword across her legs; recognizing it, Kriemhild's accompanying Huns still refuse to attack Hagen. Etzel, meanwhile,

1802-656: A third story, dispensing with the pergolas and blocking over the oval pool in the courtyard. Schocken also had a library built in Jerusalem for his significant book collection. The building was also designed by Erich Mendelsohn and was built at what is now 6 Balfour Street, close to his home. Today the historic building is home to the Schocken Institute for Jewish Research of the Jewish Theological Seminary of America . The Institute houses

1908-457: A traditional motif known from the Norse versions, she could mean the stolen hoard, but she could also mean her murdered husband. Hagen, similarly, in demanding that Gunther first be killed before he reveals the hoard's location, even though the hoard is at the bottom of the Rhine and cannot be retrieved, reveals Kriemhild's mercilessness while also showing his own duplicity. It is unclear which figure

2014-577: A way that the original historical context has been lost. The epic, and presumably the oral traditions that provided its material, have transformed historical events into relatively simple narrative schemas that can be compared with other, similar (originally) oral narratives from other cultures. What had originally been political motivations have been "personalized", so that political events are explained through personal preferences, likes, dislikes, and feuds rather than purely by realpolitik . Various historical personages, moreover, appear to be contemporaries in

2120-481: Is a new war brewing against the Saxons; he would like to know where Siegfried is vulnerable so that he can protect him. Kriemhild agrees to mark the spot between Siegfried's shoulder blades where a leaf had prevented his skin from becoming invulnerable. Rather than a war, however, Gunther invites Siegfried to go hunting. When Siegfried is bent over a spring to drink water, Hagen spears him in the back, killing him. The body

2226-675: Is a relatively recent one, only being attested from the seventh century onward, meaning that the original name may have been equivalent to the Old Norse Sigurd . Scholars such as Otto Höfler have speculated that Siegfried and his slaying of the dragon may be a mythologized reflection of Arminius and his defeat of the Roman legions in the Battle of the Teutoburg Forest in 9 AD. Jan-Dirk Müller suggests that Siegfried likely has

SECTION 20

#1732790410843

2332-511: Is accompanied by various ill omens, but these are all dismissed by Hagen. When the Burgundians are about to cross the Danube in Bavaria, Hagen encounters three nixies , who prophecy to him that only the king's chaplain will return from Etzel's hall. To try to prove the prophecy false, Hagen throws the chaplain overboard from the ferry, but he swims to shore and returns to Worms. Hagen then destroys

2438-489: Is also possible that there were several poets involved, perhaps under the direction of a single "leader" who could be considered the " Nibelungenlied- poet". The Nibelungenlied is conventionally dated to around the year 1200. Wolfram von Eschenbach references the cook Rumolt, usually taken to be an invention of the Nibelungenlied- poet, in his romance Parzival (c. 1204/5), thereby providing an upper bound on

2544-469: Is clueless about these events and welcomes his guests warmly. Hagen advises the Burgundians to remain armed. Fighting almost breaks out at a tournament when the Burgundian Volker von Alzey kills a Hun in a joust, but Etzel is able to prevent it. Kriemhild then seeks to convince Dietrich von Bern and Hildebrand to attack the Burgundians; they refuse, but Etzel's brother Bloedelin agrees. At

2650-399: Is common practice to judge or praise the poems of others, no other poet refers to the author of the Nibelungenlied . Attempts to identify the Nibelungenlied- poet with known authors, such as Bligger von Steinach , to whom a lost epic is attributed by Gottfried von Strassburg , have not found wide acceptance. The poem is nevertheless believed to have had a single author, possibly working in

2756-466: Is if she first kills Gunther, but afterwards tells her that now she will never learn. Kriemhild kills Hagen with Siegfried's sword. That this great hero has been killed by a woman sickens Etzel, Dietrich, and Hildebrand. Hagen's death so enrages Hildebrand that he kills Kriemhild. The Nibelungenlied , like other Middle High German heroic epics, is anonymous. This anonymity extends to discussions of literature in other Middle High German works: although it

2862-493: Is in the right and which in the wrong. With 36 extant manuscripts, the Nibelungenlied appears to have been one of the most popular works of the German Middle Ages and seems to have found a very broad audience. The poem is quoted by Wolfram von Eschenbach in his Parzival and Willehalm and likely inspired his use of stanzas in his unfinished Titurel . The manuscript witnesses and medieval references to

2968-515: Is likely an invention of the Nibelungenlied -poet. Earlier (and many later) attestations of Kriemhild outside of the Nibelungenlied portray her as obsessed with power and highlight her treachery to her brothers rather than her love for her husband as her motivation for betraying them. The poet still uses images from this traditional picture, but given the new motivation of the poem's Kriemhild, their meaning has changed. For instance, when Kriemhild demands that Hagen give back what he has taken from her,

3074-542: Is likely that his presence there inspired these new poems. Many of the following heroic epics appear to respond to aspects of the Nibelungenlied : the Kudrun (c. 1250), for instance, has been described as a reply to the Nibelungenlied that reverses the heroic tragedy of the previous poem. Kudrun herself is sometimes seen as a direct reversal of Kriemhild, as she makes peace among warring factions rather than driving them to their deaths. No Middle High German heroic epic after

3180-527: Is placed in front of Kriemhild's door. Kriemhild immediately suspects Gunther and Hagen and her suspicions are confirmed when Siegfried's corpse bleeds in Hagen's presence. Siegfried is buried and Kriemhild chooses to stay in Worms, eventually officially reconciling with Hagen and her brothers though she stays in mourning. Hagen has Siegfried's hoard taken from her. Kriemhild remains unmarried for 13 years. After

3286-457: Is the closest to the original *AB version. By 1300, the Nibelungenlied was circulating in at least five versions: Most fragments from after 1300 belong to the two mixed versions ( Mischenfassungen ), which appear to be based on copies of both the Not and Lied versions. Three later manuscripts provide variant versions: one, m (after 1450), is lost while two are still extant: n (c. 1470/80) and k (c.1480/90). Manuscripts m and n contain

Schocken Department Stores - Misplaced Pages Continue

3392-848: The Nibelungenlied were inscribed in UNESCO 's Memory of the World Register in recognition of their historical significance. It has been called "one of the most impressive, and certainly the most powerful, of the German epics of the Middle Ages". There are 37 known manuscripts and manuscript fragments of the Nibelungenlied and its variant versions. Eleven of these manuscripts are essentially complete. Twenty-four manuscripts are in various fragmentary states of completion, including one version in Dutch (manuscript "T"). The text of

3498-584: The Nibelungenlied by Karl Simrock into modern German in 1827 was especially influential in popularizing the epic and remains influential today. Also notable from this period is the three-part dramatic tragedy Die Nibelungen by Friedrich Hebbel . Following the founding of the German Empire , recipients began to focus more on the heroic aspects of the poem, with the figure of Siegfried in particular becoming an identifying figure for German nationalism. Especially important for this new understanding of

3604-426: The Nibelungenlied conform more closely to these principles in his own reworkings of the poem, leaving off the first part in his edition, titled Chriemhilden Rache , in order to imitate the in medias res technique of Homer . He later rewrote the second part in dactylic hexameter under the title Die Rache der Schwester (1767). Bodmer's placement of the Nibelungenlied in the tradition of classical epic had

3710-492: The Nibelungenlied is characterized by its formulaic nature, a feature of oral poetry , meaning that similar or identical words, epithets, phrases, and even lines can be found in various positions throughout the poem. These elements can be used flexibly for different purposes in the poem. As the Nibelungenlied is generally thought to have been conceived as a written work, these elements are typically taken as signs of "fictive orality" (" fingierte Mündlichkeit ") that underscore

3816-602: The Nibelungenlied maintains the tragic heroic atmosphere that characterized earlier Germanic heroic poetry, and the later poems are often further hybridized with elements of chivalric romance . Reception of the Nibelungenlied ceases after the fifteenth century: the work is last copied in manuscript as part of the Ambraser Heldenbuch around 1508, and its last mention is by the Viennese historian Wolfgang Lazius in two works from 1554 and 1557 respectively. It

3922-418: The Nibelungenlied manuscript C was rediscovered by Jacob Hermann Obereit in 1755. That same year, Johann Jacob Bodmer publicized the discovery, publishing excerpts and his own reworkings of the poem. Bodmer dubbed the Nibelungenlied the "German Iliad " (" deutsche Ilias "), a comparison that skewed the reception of the poem by comparing it to the poetics of a classical epic. Bodmer attempted to make

4028-481: The Nibelungenlied show that medieval recipients were most interested in the Nibelungenlied as the story of the destruction of the Burgundians; the first half of the poem was often shortened or otherwise summarized. The Ambraser Heldenbuch titles its copy of the Nibelungenlied with "Ditz Puech heysset Chrimhilt" (this book is named "Kriemhild"), showing that she was seen as the most important character. The areas of medieval interest seem in particular to have been

4134-464: The Nibelungenlied was heavily employed in anti-democratic propaganda following the defeat of Germany and Austria-Hungary. The epic supposedly showed that the German people were more well suited to a heroic, aristocratic form of life than democracy. The betrayal and murder of Siegfried was explicitly compared to the "stab in the back" that the German army had supposedly received. At the same time, Hagen and his willingness to sacrifice himself and fight to

4240-533: The Nibelungs , is an epic poem written around 1200 in Middle High German . Its anonymous poet was likely from the region of Passau . The Nibelungenlied is based on an oral tradition of Germanic heroic legend that has some of its origin in historic events and individuals of the 5th and 6th centuries and that spread throughout almost all of Germanic-speaking Europe. Scandinavian parallels to

4346-579: The Buber-Rosenzweig translation of the Bible. These initiatives earned him the nickname "the mystical merchant" from his friend Scholem. In 1933, the Nazis stripped Schocken of his German citizenship. They forced him to sell his German enterprises to Merkur AG , but he managed to recover some of his property after World War II . In 1934 Schocken left Germany for Palestine. In Jerusalem , he built

Schocken Department Stores - Misplaced Pages Continue

4452-531: The Burgundian vassal Hagen with Gunther's involvement. In the second part, the widow Kriemhild is married to Etzel , king of the Huns . She later invites her brother and his court to visit Etzel's kingdom intending to kill Hagen. Her revenge results in the death of all the Burgundians who came to Etzel's court as well as the destruction of Etzel's kingdom and the death of Kriemhild herself. The Nibelungenlied

4558-430: The Burgundians finds its origins in the destruction of the historical Burgundian kingdom on the Rhine. This kingdom, under the rule of king Gundaharius , was destroyed by the Roman general Flavius Aetius in 436/437, with survivors resettled in eastern Gaul in a region centered around modern-day Geneva and Lyon (at the time known as Lugdunum ). The Lex Burgundionum , codified by the Burgundian king Gundobad at

4664-504: The Burgundians, Siegfried cannot be firmly identified with a historical figure. He may have his origins in the Merovingian dynasty, where names beginning with the element Sigi- were common and where there was also a famous and violent queen Brunhilda (543–613). The feud between this historical Brunhilda and the rival queen Fredegund may have provided the origin of the feud between Brünhild and Kriemhild. The name Siegfried itself

4770-514: The Burgundians. He fights Gernot and the two kill each other. Rüdiger's death causes Dietrich von Bern's heroes to intervene, although Dietrich has told them not to. The conflict leads to the death of all the Burgundians except Hagen and Gunther, and all of Dietrich's heroes except for his mentor Hildebrand. Dietrich himself now fights and takes Hagen and Gunther prisoner. Kriemhild demands that Hagen give her back what he has taken from her. He convinces her that he will tell her where Siegfried's hoard

4876-670: The German poem are found especially in the heroic lays of the Poetic Edda and in the Völsunga saga . The poem is split into two parts. In the first part, the prince Siegfried comes to Worms to acquire the hand of the Burgundian princess Kriemhild from her brother King Gunther . Gunther agrees to let Siegfried marry Kriemhild if Siegfried helps Gunther acquire the warrior-queen Brünhild as his wife. Siegfried does this and marries Kriemhild; however, Brünhild and Kriemhild become rivals, leading eventually to Siegfried's murder by

4982-664: The Icelandic queen Brünhild as his wife. However, Brünhild is supernaturally strong and challenges those seeking her hand in marriage in various martial and physical contests, killing the losers. Therefore, Gunther wants Siegfried's help; Siegfried tells Gunther he shouldn't marry Brünhild, but is convinced to help by Gunther's promise that he will let him marry Kriemhild in exchange. Arriving in Iceland, Siegfried claims to be Gunther's vassal and uses his magical cloak of invisibility ( Tarnkappe ) to secretly help Gunther win in all of

5088-432: The Netherlands, Siegfried and Kriemhild are crowned; both couples have a son. Brünhild is unhappy that Siegfried, whom she still believes to be Gunther's vassal, never comes to pay tribute. She convinces Gunther to invite Siegfried and Kriemhild to Worms for a feast. However, she and Kriemhild soon begin arguing about which of their husband's has the higher rank. The conflict peaks when both Kriemhild and Brünhild arrive at

5194-551: The Rhine is thus historically attested, the saga locates its destruction at the court of Attila (Etzel), king of the Huns . The destruction of Attila's kingdom itself is likely inspired by Attila's sudden death following his wedding in 453, which was popularly blamed on his wife, a Germanic woman named Hildico . Her name, containing the element hild , may have inspired that of Kriemhild. Kriemhild most likely originally killed Etzel and avenged her relatives rather than her husband, but this change had already taken place some time before

5300-758: The Salman Schocken Library and other important archives and collections of Jewish and other books. On June 12, 2014, a court in Berlin awarded 50 million euros to Salman Schocken's surviving heirs in Israel as part of reparations for the seizure of Schocken AG by the Nazi regime in 1938. Nibelungenlied The Nibelungenlied ( German pronunciation: [ˌniːbəˈlʊŋənˌliːt] ; Middle High German : Der Nibelunge liet or Der Nibelunge nôt ), translated as The Song of

5406-600: The Schocken Institute for Research on Hebrew Poetry in Berlin, a research center intended to discover and publish manuscripts of medieval Jewish poetry. The inspiration for this project was his longstanding dream of finding a Jewish equivalent for the foundational literature of Germany, such as the German epic poem The Nibelungenlied . In 1931, he founded the publishing company Schocken Verlag, which printed books by German Jewish writers such as Franz Kafka and Walter Benjamin , making their work widely available; they also reprinted

SECTION 50

#1732790410843

5512-534: The Schocken Library, also designed by Erich Mendelsohn. He became a board member of the Hebrew University of Jerusalem , and bought the newspaper Haaretz for 23,000 pounds sterling in 1935. His eldest son, Gershom Schocken, became the chief editor in 1939 and held that position until his death in 1990. The Schocken family today has a 60% share of the newspaper. Salman Schocken also founded

5618-701: The Schocken Publishing House Ltd. and, in New York in 1945 with the aid of Hannah Arendt and Nahum Glatzer , opened another branch, Schocken Books . In 1987 Schocken Books became an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group at Random House, owned by widely diversified media corporation Bertelsmann since 1998. Schocken became a board member of the Jewish National Fund and helped with

5724-868: The Schocken publishing house in Tel Aviv and at the Haaretz newspaper. Another son, Gideon Schocken , became a Haganah fighter and later a general and the head of the Manpower Directorate of the Israel Defense Forces . The home of Salman Schocken at what is now 7 Smolenskin Street is in the Rehavia neighborhood of Jerusalem . It was designed by Erich Mendelsohn . The building, constructed of Jerusalem stone between 1934 and 1936,

5830-596: The United States, where he founded Schocken Books . Schocken died of heart failure on August 6, 1959, while vacationing at an Alpine resort in Pontresina , Switzerland . He was buried in Israel. In 1910 Salman Schocken married Zerline (Lilli) Ehrmann, a twenty-year-old German Jewish woman from Frankfurt. They had four sons and one daughter. Their eldest son, Gustav Gershom Schocken , succeeded his father at

5936-495: The United States. The Schocken family lives in Israel and the United States. Schocken Books is now affiliated with Random House Publishing . The family still owns 60% of the Israeli newspaper Haaretz once owned by Salman Schocken. Salman Schocken Salman Schocken ( German: [ˌzalman ˈʃɔkn̩] ) or Shlomo Zalman Schocken ( Hebrew : שלמה זלמן שוקן ) (October 30, 1877 – August 6, 1959)

6042-409: The caesura. The fourth line adds an additional foot following the caesura, making it longer than the other three and marking the end of the stanza. The final word before the caesura is typically female (a stressed syllable followed by an unstressed syllable), whereas the final word of a line is typical male (a stressed syllable). The lines rhyme in pairs, and occasionally there are internal rhymes between

6148-434: The cathedral at the same time; the higher ranking one should enter first. Brünhild repeats her assertion that Siegfried is a vassal, after which Kriemhild claims that Siegfried, not Gunther, took Brünhild's virginity, producing the ring and belt as proof. Siegfried and Gunther afterwards deny this, but Brünhild remains offended. Hagen advises Gunther to have Siegfried murdered. Hagen goes to Kriemhild and tells her that there

6254-404: The commentary of the narrator, who frequently reminds the poem's audience of the coming catastrophe, while the manner in which the epic is told serves to delay the inevitable disaster. The action becomes more and more intense as the epic nears its end. Behind Nibelungenlied stands a large oral tradition, the so-called Nibelungen saga . This oral tradition, moreover, continued to exist following

6360-464: The composition of the Nibelungenlied , as proven by the Rosengarten zu Worms and Das Lied vom Hürnen Seyfrid , both of which were written later than the Nibelungenlied but contain elements of the saga that are absent in it. These oral traditions have, at least in some cases, a historical core. However, various historical events and figures have been melded together into a single plot in such

6466-442: The connection of the poem to its traditionally oral subject matter. The Nibelungenlied is written in four-line stanzas. Although no melody has survived for the text, melodies for similar stanzas in other German heroic poems have, so that it is certain that the text was meant to be sung. The stanza consists of three Langzeilen ("long lines"), which consist of three metrical feet , a caesura , and three metrical feet following

SECTION 60

#1732790410843

6572-401: The content of their speeches are all relatively stable between versions extant before the 1400s. Generally, scholars have proposed that all versions of the Nibelungenlied derive from an original version (the "archetype") via alterations and reworking; Jan-Dirk Müller instead proposes that the Nibelungenlied has always existed in variant forms, connecting this variance to the transmission of

6678-419: The contests and Brünhilt agrees to return to Worms and marry Gunther. Once they have returned, Siegfried ask Kriemhild to marry him; this displeases Brünhild, as she believes Siegfried to be a vassal while Kriemhild is the daughter of a king. When Gunther does not explain why he is letting a vassal marry his sister, Brünhild refuses to sleep with him on their wedding night, instead tying him up and hanging him from

6784-584: The context of the Napoleonic Wars . The Nibelungenlied was supposed to embody German bourgeois virtues that the French were seen as lacking. This interpretation of the epic continued during the Biedermeier period, during which the heroic elements of the poem were mostly ignored in favor of those that could more easily be integrated into a bourgeois understanding of German virtue. The translation of

6890-468: The creation of the Nibelungenlied . Jan-Dirk Müller doubts that we can be certain which version is more original given that in both cases Kriemhild brings about the destruction of the Hunnish kingdom. The differences may be because the continental saga is more favorable to Attila than the Norse, and so Attila could not be held directly responsible for the treacherous invitation of the Burgundians. Unlike

6996-461: The date the epic must have been composed. Additionally, the poem's rhyming technique most closely resembles that used between 1190 and 1205. Attempts to show that the poem alludes to various historical events have generally not been convincing. The current theory of the creation of the poem emphasizes the poet's concentration on the region of Passau : for example, the poem highlights the relatively unimportant figure of Bishop Pilgrim of Passau , and

7102-465: The death made him into a central figure in the reception of the poem. During the Second World War , Hermann Göring would explicitly use this aspect of the Nibelungenlied to celebrate the sacrifice of the German army at Stalingrad and compare the Soviets to Etzel's Asiatic Huns. Postwar reception and adaptation of the poem, reacting to its misuse by the Nazis, is often parodic. At the same time,

7208-466: The death of Simon Schocken in a car crash in 1929, his brother was sole owner. The most famous stores are the ones in Nuremberg (Aufseßplatz) (built 1925/26, demolished), Stuttgart (→ Schocken Stuttgart , 1926–28, demolished 1960) and Chemnitz (1927–30) designed by architect Erich Mendelsohn . All three can be seen as milestones in modern architecture. After the rise of Nazism , Salman Schocken

7314-552: The death of his first wife, Helche, Etzel, the king of the Huns, chooses to ask Kriemhild to marry him. All of the Burgundians except for Hagen are in favor of the match. Kriemhild only agrees after Etzel's messenger, Margrave Rüdiger von Bechelaren , swears loyalty to her personally and she realizes she can use the Huns to gain revenge on Siegfried's murderers. Before her departure, she demands Siegfried's treasure but Hagen refuses her. After seven years as Etzel's wife, Kriemhild bears him

7420-470: The different manuscripts of the Nibelungenlied varies considerably from one another, though there is less variance than found in many other Middle High German heroic epics, such as the Dietrich epics . Although the different versions vary in their exact wording and include or exclude stanzas found in other versions, the general order of events, the order of the appearance of characters, their actions, and

7526-407: The dragon's blood to receive an impenetrable skin is then recounted by Hagen , one of Gunther's vassals, when the Burgundians see Siegfried approaching. Siegfried lives in Worms for a year without seeing Kriemhild before Siegfried helps Gunther fight against attack by the Saxons and Danes. Because of his valor in combat, he is finally allowed to see Kriemhild. Gunther decides that he wishes to take

7632-524: The earlier version. It may have been inspired by the prologue of the Nibelungenklage . Manuscript B instead begins with the introduction of Kriemhild , the protagonist of the work. Kriemhild grows up as a beautiful woman in Worms , the capital of the Burgundian kingdom , under the protection of her brothers Gunther , Gernot, and Giselher. There she has a dream portending doom, in which she raises

7738-440: The earliest attested work to connect Siegfried explicitly with the destruction of the Burgundians is the Nibelungenlied itself, though Old Norse parallels make it clear that this tradition must have existed orally for some time. When composing the Nibelungenlied , its poet was faced with setting an oral tradition down into a definitive version although that tradition was by its very nature amorphous. In choosing which elements of

7844-468: The end of the sixth century, contains many names that can be connected with the Nibelungen saga, including, besides Gundaharius, Gislaharius (Giselher), Gundomaris (possibly the historical figure behind the Old Norse Gothorm, who is replaced by Gernot in the German tradition), and Gibica (attested in Germany as Gibich but not found in the Nibelungenlied ). Although the Burgundian kingdom on

7950-622: The epic's material from orality to literacy. Using the versions provided by the three oldest complete manuscripts, the Hohenems-Munich manuscript A (c. 1275-1300), the Sankt Gall manuscript B (c. 1233-1266), and the Hohenems-Donaueschingen manuscript C (c. 1225-1250), scholars have traditionally differentiated two versions that existed near the time of the poem's composition; A and B are counted as belonging to

8056-596: The ferry once they have landed to show that there can be no return. When the Bavarians attack the Burgundians in order to avenge their ferryman, whom Hagen had killed, Hagen takes control of the defense and defeats them. The Burgundians then arrive in Etzel's kingdom and are welcomed to the city of Bechelaren by the Margrave Rüdiger; on Hagen's suggestion, Rüdiger betroths his daughter to Gisleher and gives Gernot

8162-402: The first Middle High German heroic poem to be written, the Nibelungenlied can be said to have founded an entire genre of Middle High German literature. As a result, other Middle High German heroic poems are sometimes described as "post-Nibelungian" ("nachnibelungisch"). The majority of these epics revolve around the hero Dietrich von Bern , who plays a secondary role in the Nibelungenlied : it

8268-491: The following feast, Kriemhild has her and Etzel's son Ortlieb brought into the hall. Bloedelin then attacks and kills the Burgundian squires outside the feast hall, but is killed by Hagen's brother, Dankwart. When Dankwart, the sole survivor, enters the hall and reports the attack, Hagen beheads Ortlieb, and fighting breaks out within the feast hall itself. The Huns are unarmed and slaughtered, but Dietrich and Hildebrand arrange for Etzel, Kriemhild, Rüdiger, and their own men to exit

8374-433: The hall. The Burgundians barricade themselves in the hall, which is besieged by Etzel's warriors. Various Hunnish attempts to attack are repulsed, but a truce cannot be agreed because Kriemhild demands that Hagen be handed over to her. Kriemhild orders the hall set on fire, but the Burgundians survive. The next day, Etzel and Kriemhild force Rüdiger to enter the battle, although he is bound by guest-friendship and kinship to

8480-401: The inescapability of the slaughter at the end of the poem and Kriemhild and Hagen's culpability or innocence. The earliest attested reception of the Nibelungenlied , the Nibelungenklage , which was likely written only shortly afterwards, shows an attempt both to make sense of the horror of the destruction and to absolve Kriemhild of blame. The C version of the Nibelungenlied , redacted around

8586-468: The loyalty to death between Hagen and the Burgundians. While militaristic, the use of imagery from the Nibelungenlied remained optimistic in this period rather than focusing on the doom at the end of the epic. The interwar period saw the Nibelungenlied enter the world of cinema in Fritz Lang 's two part film Die Nibelungen (1924/1925), which tells the entire story of the poem. At the same time,

8692-447: The narrative progresses in blocks: the first three lines carry the story forward, while the fourth introduces foreshadowing of the disaster at the end or comments on events. The fourth line is thus often the most formulaic of the stanza. Stanzas often seem to have been placed after each other without necessarily being causally or narratively connected; for instance, two consecutive stanzas might portray two different reactions to an event by

8798-626: The only one to survive). By 1930 the Schocken chain was one of the largest in Europe, with 20 stores. After his brother Simon's death in 1929, when his friend Franz Rosenzweig also died, Salman Schocken became sole owner of the chain. In 1915, Schocken co-founded the Zionist journal Der Jude (with Martin Buber ). Schocken would support Buber financially, as well as other Jewish writers such as Gerschom Scholem and S.Y. Agnon . In 1930 he established

8904-493: The other hand, is shared with the Danubian minnesinger known as Der von Kürenberg who flourished in the 1150s and 1160s. The Nibelungenlied- poet may have been inspired by this lyrical stanza. Their use of the stanza would thus cite an oral story-telling tradition while at the same time creating some distance to it. Philologist Andreas Heusler supposed that the poet had taken some earlier orally transmitted stanzas and added

9010-415: The poem are constructed in a much less regular manner. It is likely that the Nibelungenlied cites an oral story-telling tradition in using singable stanzas; however, the longer final line is generally thought to belong to a more refined artistic milieu, as later heroic epics typically use a stanza without this longer final line (the so-called "Hildebrandston" ). The stanzaic form of the Nibelungenlied , on

9116-472: The poem continues to play a role in regional culture and history, particularly in Worms and other places mentioned in the Nibelungenlied . Much discussion has centered on whether and how the epic ought to be taught in schools. The material of the Nibelungen saga has continued to inspire new adaptations. These include Die Nibelungen , a German remake of Fritz Lang's film from 1966/67, and the television film Dark Kingdom: The Dragon King from 2004. However,

9222-512: The poem despite not having lived at the same time historically. The Nibelungen saga also seems to have had an early reception in Scandinavia, so that parallel stories are found among the heroic lays of the Poetic Edda (written down in 1270 but containing at least some much older material) and in the Völsunga saga (written down in the second half of the thirteenth century). While the Norse texts were once usually considered to contain

9328-400: The poem in its written form is entirely new, although he admits the possibility that an orally transmitted epic with relatively consistent contents could have preceded it. German philologist Elisabeth Lienert, on the other hand, posits an earlier version of the text from around 1150 due to the Nibelungenlied's use of a stanzaic form current around that time (see Form and style ). Whoever

9434-768: The poem was Richard Wagner 's operatic cycle Der Ring des Nibelungen , which, however, was based almost entirely on the Old Norse versions of the Nibelung saga. Wagner's preference for the Old Norse versions followed a popular judgment of the time period: the Nordic versions were seen as being more "original" than the courtly story portrayed in the German poem. In the First World War , the alliance between Germany and Austria-Hungary came to be described as possessing Nibelungen-Treue (Nibelungen loyalty), referring to

9540-498: The poet may have been, they appear to have had a knowledge of German Minnesang and chivalric romance . The poem's concentration on love ( minne ) and its depiction of Siegfried as engaging in love service for Kriemhild is in line with courtly romances of the time, with Heinrich von Veldeke 's Eneasroman perhaps providing concrete models. Other possible influences are Hartmann von Aue 's Iwein and Erec . These courtly elements are described by Jan-Dirk Müller as something of

9646-430: The poet's geographical knowledge appears much more firm in this region than elsewhere. These facts, combined with the dating, have led scholars to believe that Wolfger von Erla , Bishop of Passau (reigned 1191–1204) was the patron of the poem. Wolfger is known to have patronized other literary figures, such as Walther von der Vogelweide and Thomasin von Zirclaere . The attention paid to Bishop Pilgrim, who represents

9752-612: The purchase of land in the Haifa Bay area. Schocken became the patron of Shmuel Yosef Agnon during his years in Germany. Recognizing Agnon's literary talent, Schocken paid him a stipend that relieved him of financial worries and allowed him to devote himself to writing. Agnon went on to win the Nobel Prize in Literature in 1966. In 1940 Schocken left Palestine with his family except for one son (Gershom), and settled in

9858-420: The real historical figure Bishop Pilgrim of Passau, would thus be an indirect homage to Wolfger. Wolfger was, moreover, attempting to establish the sainthood of Pilgrim at the time of the poem's composition, giving an additional reason for his prominence. Some debate exists as to whether the poem is an entirely new creation or whether there was a previous version. German medievalist Jan-Dirk Müller claims that

9964-399: The saga to include in his version, the poet therefore often incorporated two versions of an event that were likely not combined in the oral tradition. An example is the beginning of the fighting in Etzel's hall, which is motivated both by an attack on the Burgundians' supplies and Hagen's killing of prince Ortlieb . The Old Norse Thidrekssaga , which is based on German sources, contains only

10070-402: The saga. Most significantly, the poet has suppressed the mythological or fantastical elements of Siegfried's story. When these elements are introduced, it is in a retrospective tale narrated by Hagen that reduces the slaying of the dragon to a single stanza. Hagen's story, moreover, does not accord with Siegfried's youth as the narrator of the Nibelungenlied has portrayed it, in which he receives

10176-445: The same figure. Often, the same reaction is given to multiple figures in different stanzas, so that the impression of collective rather than individual reactions is created. Enjambment between stanzas is very rare. The epic frequently creates multiple motivations for events, some of which may contradict each other. This style of narration also causes the events within the poem to come to a frequent halt, which can last for years within

10282-596: The same time as the Klage , shows a similar strategy. The presence of the Nibelungenklage in all manuscripts of the Nibelungenlied shows that the ending of the Nibelungenlied itself was evidently unsatisfying to its primary audience without some attempt to explain these two "scandalous" elements. The Rosengarten zu Worms , on the other hand, demonizes Kriemhild thoroughly, while the late-medieval Lied vom Hürnen Seyfrid takes her side even more strongly. As

10388-467: The second element, meaning that the two motivations were likely variants that were hardly ever combined in practice. Victor Millet concludes that the poet deliberately doubles the motivations or occurrences of various events, including Siegfried's wooing of Kriemhild, the deception of Brünhild, Hagen's humiliation of Kriemhild, and Kriemhild's demand for the return of Nibelungen treasure. The poet also appears to have significantly altered various aspects of

10494-409: The time portrayed in the poem. The division of the epic into Âventiuren ( lit.   ' adventures ' ) underlines the disconnect between the various episodes. The connection between the first half of the epic (Siegfried's murder) and the second half (Kriemhild's marriage to Etzel) is especially loose. The epic nevertheless maintains the causal and narrative connection between episodes through

10600-534: The words at the end of the caesura, as in the first stanza (see Synopsis ). Medieval German literature scholar Victor Millet uses the poem's sixth stanza as an example of this metrical form. An acute accent indicates the stressed beat of a metrical foot, and || indicates the caesura: Ze Wórmez bí dem Ríne || si wónten mít ir kráft. in díente vón ir lánden || vil stólziu ríterscáft mit lóbelíchen éren || unz án ir éndes zít. si stúrben sit jǽmerlíche || von zwéier édelen fróuwen nít. Many stanzas of

10706-453: Was a German Jewish publisher , and co-founder of the large Kaufhaus Schocken chain of department stores in Germany. Stripped of his citizenship and forced to sell his company by the German government, he immigrated to Mandatory Palestine in 1934, where he purchased the newspaper Haaretz (which is still majority-owned by his descendants). Salman Schocken ("S" in Salman pronounced "Z")

10812-605: Was born on October 30, 1877, in Margonin , Posen , German Empire (today Poland ), the son of a Jewish shopkeeper. In 1901, he moved to Zwickau , a German town in southwest Saxony , to help manage a department store owned by his brother, Simon. Together they built up the business and established a chain of Kaufhaus Schocken stores throughout Germany. Schocken commissioned German Jewish architect Erich Mendelsohn to design Modernist style buildings. He opened branches in Nuremberg (1926), Stuttgart (1928) and Chemnitz (1930,

10918-476: Was forced to sell his department stores to the Merkur AG (so-called " Aryanisation "). After the war, Schocken sold his regained share of the company (51%) to Helmut Horten GmbH, which later became part of Kaufhof and is currently owned by Metro . In 1931, Salman Schocken founded his own publishing house (later Schocken Books ) which published books in German and Hebrew . It later moved to Palestine and

11024-466: Was not printed and appears to have been forgotten. The Nibelungen saga, however, was not forgotten completely; the Rosengarten zu Worms was printed as part of the printed Heldenbuch until 1590 and inspired several plays in the early seventeenth century, while Hürnen Seyfrid continued to be printed into the nineteenth century in a prose version. After having been forgotten for two hundred years,

11130-597: Was originally surrounded by a spacious 1.5-acre (6,100 m ) garden. During the British Mandate the building was taken over by the British and used as the residence of General Evelyn Barker . In 1957, the property was sold to the Jerusalem Academy of Music and Dance which invited another architect, Joseph Klarvin, to design an additional front wing of classrooms facing the street. Klarvin also added

11236-481: Was the first heroic epic put into writing in Germany, helping to found a larger genre of written heroic poetry there. The poem's tragedy appears to have bothered its medieval audience, and very early on a sequel was written, the Nibelungenklage , which made the tragedy less final. The poem was forgotten after around 1500 but was rediscovered in 1755. Dubbed the "German Iliad ", the Nibelungenlied began

#842157