99-478: NatureScot ( Scottish Gaelic : NàdarAlba ) is the operating name for the body formally called Scottish Natural Heritage . It is an executive non-departmental public body of the Scottish Government responsible for the country's natural heritage , especially its natural , genetic and scenic diversity. It advises the Scottish Government on nature conservation, and acts as a government agent in
198-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both
297-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,
396-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as
495-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and
594-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write
693-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore
792-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that
891-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute
990-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in
1089-517: A protected animal species, or to uproot plants. NatureScot's primary role in regard to protected species is to license activities that would otherwise be an offence. NatureScot is responsible for promoting public access and enjoyment of the outdoors. It created and updates the Scottish Outdoor Access Code , which provides detailed guidance on the exercise of the ancient tradition of universal access to land in Scotland, which
SECTION 10
#17327724971491188-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to
1287-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of
1386-543: Is a Scottish conservation organisation . It is the largest membership organisation in Scotland and describes itself as "the conservation charity that protects and promotes Scotland's natural and cultural heritage for present and future generations to enjoy". The Trust owns and manages around 130 properties and 180,000 acres (73,000 ha; 730 km ) of land, including castles , ancient small dwellings, historic sites, gardens , coastline, mountains and countryside. It
1485-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in
1584-543: Is guided by its Wild Land Policy which aims to preserve the land in its undeveloped state and provide access and enjoyment to the public. Trust sites are home to a diverse variety of native wildlife. The Trust estimate that almost 25% of Scotland's seabirds nest on its island and coastal sites, equivalent to 8% of seabirds in Europe. The Trust's countryside properties are home to native mammal species including red deer , pine marten , wildcat and red squirrel . Since 1957,
1683-572: Is investigating a number of incidents involving damage to and the theft of stoat traps in Orkney". Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic , is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to
1782-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,
1881-640: Is similar in function to the National Trust , which covers England , Wales , and Northern Ireland , and to other national trusts worldwide. The Trust was established in 1931 as the "National Trust for Scotland for Places of Historic Interest or Natural Beauty", following discussions held in the smoking room of Pollok House (now a Trust property). The Trust was incorporated on 1 May 1931, with John Stewart-Murray, 8th Duke of Atholl being elected as its first president, Sir Iain Colqhoun serving as
1980-808: Is the Scottish Government's adviser on all aspects of nature, wildlife management and landscape across Scotland, and also helps the Scottish Government meet its responsibilities under European environmental laws, particularly in relation to the Habitats Directive and the Birds Directive . The agency currently employs in the region of 700 people, but much of NatureScot's work is carried out in partnership with others including local authorities, Government bodies, voluntary environmental bodies, community groups, farmers and land managers. The body has offices in most parts of Scotland including
2079-406: Is very bad news for Orkney’s native species. Stoats are accomplished predators and pose a very serious threat to Orkney’s wildlife, including: the native Orkney vole, hen harrier, short-eared owl and many ground nesting birds In 2018, a stoat eradication project was presented by NatureScot to be applied "across Orkney Mainland , South Ronaldsay , Burray , Glimps Holm , Lamb Holm and Hunda , and
SECTION 20
#17327724971492178-518: The 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and the number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In
2277-538: The 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which
2376-468: The 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland, a dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In
2475-638: The Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into the 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In
2574-518: The House of Dun to humbler dwellings such as the Tenement House and Moirlanich Longhouse . The Trust is Scotland's largest garden owner with just under 70 gardens that cover 238 hectares and contain 13,500 varieties of plant. These gardens include 35 "major gardens" with the remainder forming part of other properties. The gardens represent the full history of Scottish gardening ranging from
2673-492: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates
2772-770: The RSPB (5 NNRs), the Scottish Wildlife Trust (1 NNR), South Lanarkshire Council (1 NNR), and the Woodland Trust (1 NNR). All NNRs in Scotland are also designated as Sites of Special Scientific Interest. Many also form part of the Natura 2000 network, which covers Special Protection Areas and Special Areas of Conservation . Additionally, some of the NNRs are designated as Ramsar sites . There are 40 national scenic areas (NSAs) in Scotland, covering 13% of
2871-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,
2970-585: The Slave Compensation Act 1837 . The Trust is a registered charity under Scottish law . As of 2022 it employed 469 people on a full-time equivalent basis (or 760 in total when taking account of seasonal employees), and had over 310,000 members. The Trust's Patron is King Charles III ; the President is Jackie Bird ; the CEO is Philip Long OBE; and the chairman is Sir Mark Jones . For
3069-706: The UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to
NatureScot - Misplaced Pages Continue
3168-547: The local authorities through which a route passes. NatureScot is governed by its board . As of August 2022, the board is made up of twelve members and is chaired by Prof Colin Galbraith. Board members are appointed by Scottish Government ministers for an initial term of four years and normally serve a maximum of two terms. The primary roles of the board are to determine the objectives, strategies and policies of NatureScot in respect to its statutory obligations and guidance from
3267-683: The national scenic areas . The conservation designations overlap considerably with many protected areas covered by multiple designations. In total around 20% of the area of Scotland is covered by some form of protected area designation, with SSSIs alone covering 13%. National nature reserves (NNRs) are areas of land or water designated under the Wildlife and Countryside Act 1981 to contain habitats and species of national importance. NNRs can be owned by public, private, community or voluntary organisations but must be managed to conserve their important habitats and species, as well as providing opportunities for
3366-715: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides. However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,
3465-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of
3564-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had
3663-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned
3762-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and
3861-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this
3960-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained
4059-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for
NatureScot - Misplaced Pages Continue
4158-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of
4257-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider
4356-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of
4455-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as
4554-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in
4653-711: The Natural Heritage (Scotland) Act 1991 are to: For the purposes of the Act, Scotland's natural heritage is defined as the flora and fauna of Scotland, its geological and physiographical features and its natural beauty and amenity. Specific responsibilities of NatureScot include: NatureScot has responsibility for the delivery of conservation designations in Scotland, i.e. national nature reserves , local nature reserves , long distance routes , national parks , Sites of Special Scientific Interest (SSSIs), Special Areas of Conservation , Special Protection Areas and
4752-626: The Protected Areas Committee, and the Audit and Risk Committee. NatureScot programmes and priorities have a strong focus on helping to deliver the Scottish Government's National Outcomes and Targets which comprise the National Performance Framework. NatureScot is also a member of SEARS (Scotland's Environmental and Rural Services) . The agency was formed as Scottish Natural Heritage (SNH) in 1992 from
4851-692: The Scottish Government. Meetings of the NatureScot Board are open to the public to attend as observers. Day-to-day operations are led by the Senior Leadership Team, consisting of a chief executive, who is appointed by the board, and a number of directors and deputy directors. As of August 2022 the Senior Leadership Team comprised: Supporting the Board are three committee, the Scientific Advisory Committee,
4950-512: The Trust gained the power to declare its properties "inalienable", meaning that they are effectively held in perpetuity , and can only be removed from the Trust with parliamentary permission. When the Trust took on the management of mountain estates there was controversy concerning issues such as the siting of visitor centres, which some considered inappropriate for land of "wild" character. The Trust has since removed some intrusive facilities, with
5049-472: The Trust have owned and managed the archipelago of St Kilda , Scotland's first World Heritage Site and the only World Heritage Site in the UK to be listed for both its natural and cultural significance. St Kilda and the surrounding sea stacks are home to over one million seabirds as well as three species unique to the islands; the Soay sheep ; St Kilda field mouse and St Kilda wren . Across its properties
SECTION 50
#17327724971495148-518: The Trust is responsible for the conservation and display of hundreds of thousands of objects from paintings to furniture and domestic tools. The primary aim of the Trust's curatorship is to present collections and works of art in the historic settings for which they were commissioned or acquired. In the year 2021–21 the Trust welcomed 2.2 million visitors to its properties, of which 1.3 million were visits to "gated" properties (properties which non-members are required to pay for entry). In 2016
5247-470: The Trust's finances allowed it to make its first acquisition in seven years when it bought the Alloa Tower in Clackmannanshire in 2015. Historians working for the NTS have estimated that at least 36 of the 139 historic properties owned by the Trust have links to the Atlantic slave trade . Many former of owners of NTS properties either directly or indirectly benefited from the ownership or exploitation of enslaved people, or received compensation payments from
5346-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan
5445-732: The United States ( The National Trust for Scotland Foundation USA ), and Canada (The Canadian National Trust for Scotland Foundation). The organisation's membership magazine was Heritage Scotland until 2002 when it was re-named Scotland in Trust . For the maintenance of its nature properties, the Trust depends on the contributions of volunteers, with local circles of Conservation Volunteers working on projects during weekends. The charity also organises working holidays called "Thistle Camps" on various properties, with activities undertaken including footpath maintenance and woodland work such as rhododendron control. The Trust owns many historic houses, ranging from large houses such as Culzean Castle and
5544-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has
5643-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at
5742-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in
5841-426: The amalgamation of the Nature Conservancy Council for Scotland and the Countryside Commission for Scotland to "secure the conservation and enhancement of, and to foster understanding and facilitate the enjoyment of the natural heritage of Scotland". In March 2003, Scottish Ministers announced their decision to transfer SNH's headquarters from Edinburgh to Inverness , with around 270 jobs to be transferred. Prior to
5940-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in
6039-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on
SECTION 60
#17327724971496138-449: The biosecurity activities delivered on the non-linked islands of the archipelago". The project, which is run by a partnership including NatureScot, RSPB Scotland and Orkney Islands Council , uses "humane DOC150 and DOC200 traps". A report issued in October 2020 stated that over 5,000 traps had been deployed. Specifics were provided as to the locations. Not all was going well as of 15 January 2021, according to The Times which stated that
6237-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of
6336-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,
6435-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that
6534-408: The delivery of conservation designations , i.e. national nature reserves , local nature reserves , national parks , Sites of Special Scientific Interest (SSSIs), Special Areas of Conservation , Special Protection Areas and the national scenic areas . It receives annual funding from the Government in the form of Grant in Aid to deliver Government priorities for the natural heritage. NatureScot
6633-401: The design including achieving an 'Excellent' rating under the BREEAM system. The final design met all criteria and achieved the highest ever BREEAM rating for a public building in the UK. On 1 August 2010, the functions of the Deer Commission for Scotland were transferred to SNH by section 1 of the Public Services (Reform) (Scotland) Act 2010 and the Commission was dissolved. In 2020 SNH
6732-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of
6831-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there
6930-405: The first chairman. Sir John Stirling Maxwell , owner of Pollok House, was appointed as a vice-president, and provided the trust with its first property, Crookston Castle . Another early acquisition was Glen Coe , which was purchased with assistance from the Scottish Mountaineering Club in 1935. In 1935, following the passage of the National Trust for Scotland Order Confirmation Act 1935,
7029-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,
7128-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In
7227-485: The land area of Scotland. The 40 NSAs were originally identified in 1978 by the Countryside Commission for Scotland in 1978 as areas of "national scenic significance... of unsurpassed attractiveness which must be conserved as part of our national heritage". Vulnerable plant and animal species in Scotland are protected under various legislation. In many cases it is an offence to kill or capture members of
7326-502: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where
7425-555: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. National Trust for Scotland The National Trust for Scotland ( Scottish Gaelic : Urras Nàiseanta na h-Alba )
7524-532: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in
7623-553: The late medieval at Culross Palace , through the 18th-century picturesque at Culzean Castle and Victorian formality at the House of Dun to 20th-century plant collections at Brodick and Inverewe . The Trust is the third largest land manager in Scotland, owning 76,000 hectares of Scottish countryside including 46 Munros , more than 400 islands and islets and significant stretches of coastline. Trust countryside properties include Glen Coe , Torridon and Mar Lodge Estate . The Trust's management of its coastal and countryside sites
7722-770: The main islands. NatureScot works closely with the Joint Nature Conservation Committee (JNCC) and the equivalent bodies for England, Wales, and Northern Ireland to ensure a consistent approach to nature conservation throughout the United Kingdom and towards fulfilling its international obligations. The agency was formed in 1992 as Scottish Natural Heritage (SNH). In November 2019 it was announced that SNH would be re-branded as NatureScot, however its legal persona and statutory functions would remain unchanged. The change took effect on 24 August 2020. The general aims of NatureScot as established in
7821-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and
7920-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of
8019-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on
8118-401: The move, relocation costs were variously estimated at between £22 million and £40 million. The decision to transfer SNH's headquarters was heavily criticized by MSPs , unions, Edinburgh civic leaders and staff. Criticism focused on the cost of the move, the disruption to staff and the risk of compromising the effectiveness of SNH's work. Up to 75% of headquarters staff were reported to be against
8217-502: The move. Relocation took place between 2003 and 2006, many staff left at this point as they did not wish to, or were unable to transfer location. In 2006, SNH headquarters staff moved into Great Glen House, a £15 million purpose-built headquarters building in Inverness. Great Glen House was built by Robertson Property, working with Keppie Design. As part of the tendering process, SNH set seven environmental and sustainability criteria for
8316-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through
8415-425: The original Glen Coe Visitor Centre being removed in 2002; a new centre was built lower down the glen. Similarly the visitor centre at Ben Lawers was removed in 2012. In August 2010, a report called Fit For Purpose by George Reid , commissioned by the Trust, cited shortcomings that were corrected though organizational restructuring largely completed by the end of its 2011/12 Fiscal Year. The stabilisation of
8514-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in
8613-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in
8712-401: The project "has been hit by alleged sabotage after the destruction and theft of traps that have also killed and injured household pets and other animals" but added that the £6 million programme was supported by most islanders. Another news item stated that some of the traps had "caught and killed family pets as well as hundreds of other animals". A subsequent report confirmed that "Police Scotland
8811-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in
8910-464: The public to enjoy and engage with nature. There are currently 43 NNRs in Scotland, which cover 154,250 hectares (1,542.5 km). NatureScot is responsible for designating NNRs in Scotland and for overseeing their maintenance and management. The majority of NNRs are directly managed by NatureScot; however, some are managed by, or in co-operation with other bodies, including the National Trust for Scotland (7 NNRs), Forestry and Land Scotland (5 NNRs),
9009-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there
9108-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,
9207-534: The year ended 28 February 2022, the Trust's total income was £51.9 million, up from £44.3 million in 2020–21. The largest sources of income were membership subscriptions (£14.7 million), commercial activities (£9.0 million), investment income (£5.3 million), and property income (£5.3 million). In the same year the Trust's total expenditure was £51.9 million, up from £44.1 million in 2020–21. The Trust therefore recorded an operating operational deficit of £11.3 million, however this
9306-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that
9405-598: Was formally codified by the Land Reform (Scotland) Act 2003 . It also hosts the National Access Forum, which brings together all bodies with an interest in land access issues. NatureScot also support the management of the three regional parks . It acts as the "custodian" of Scotland's Great Trails , maintaining the official list and providing some finance and publicity to the trails, although responsibility for creating and maintaining each route lies with
9504-782: Was less bad than anticipated and largely attributed to the aftermath of the COVID-19 pandemic . A three-year Business Recovery Plan is in place to restore financial sustainability and ensure the trust is able to undertake repairs and maintenance delayed by the pandemic, and to continue to invest in conservation and visitor engagement activities at its properties. Annual membership of the Trust allows free entry to properties and "Discovery Tickets" are available for shorter term visitors. Membership also provides free entry to National Trust properties in England and Wales and Northern Ireland, and vice versa. The Trust has independent sister organisations in
9603-554: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from
9702-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced
9801-494: Was re-branded as NatureScot. In support of its statutory duties, NatureScot undertakes many individual projects across Scotland, often in collaboration with land managers, charities and local communities. The introduction of alien stoats since 2010 has created serious problems for native species in Orkney : The introduction of a ground predator like the stoat to islands such as Orkney, where there are no native ground predators,
#148851