Misplaced Pages

Sixto-Clementine Vulgate

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Lelio Landi (died 24 November 1610) was an Italian Roman Catholic prelate who served as Bishop of Nardò (1596–1610).

#677322

89-745: The Sixto-Clementine Vulgate or Clementine Vulgate ( Latin : Vulgata Clementina ) is an edition of the Latin Vulgate , the official Bible of the Roman Catholic Church . It was the second edition of the Vulgate to be formally authorized by the Catholic Church, the first being the Sixtine Vulgate . The Clementine Vulgate was promulgated in 1592 by Pope Clement VIII , hence its name. The Sixto-Clementine Vulgate

178-470: A faint reflection of the original Vulgate, as read in the pandecta of the first millennium". By the same token however, the great extent to which the Clementine edition preserves contaminated readings from the medieval period can itself be considered to have critical value; Frans Van Liere states: "for the medieval student interested in the text as it was read, for instance, in thirteenth century Paris,

267-526: A faster pace. It is characterised by greater use of prepositions, and word order that is closer to modern Romance languages, for example, while grammatically retaining more or less the same formal rules as Classical Latin. Ultimately, Latin diverged into a distinct written form, where the commonly spoken form was perceived as a separate language, for instance early French or Italian dialects, that could be transcribed differently. It took some time for these to be viewed as wholly different from Latin however. After

356-743: A few in German , Dutch , Norwegian , Danish and Swedish . Latin is still spoken in Vatican City, a city-state situated in Rome that is the seat of the Catholic Church . The works of several hundred ancient authors who wrote in Latin have survived in whole or in part, in substantial works or in fragments to be analyzed in philology . They are in part the subject matter of the field of classics . Their works were published in manuscript form before

445-404: A few. Famous and well regarded writers included Petrarch, Erasmus, Salutati , Celtis , George Buchanan and Thomas More . Non fiction works were long produced in many subjects, including the sciences, law, philosophy, historiography and theology. Famous examples include Isaac Newton 's Principia . Latin was also used as a convenient medium for translations of important works first written in

534-491: A list of quotations, an interpretation of names, and a Biblical concordance; those were not present in the 1593 and 1598 editions. The 1593 and 1598 editions contained references in the margin, and "various prefaces"; the 1592 edition did not. This new official version of the Vulgate, known as the Clementine Vulgate , or Sixto-Clementine Vulgate, became the official Bible of the Catholic Church . The Appendix to

623-435: A modern Vulgate Bible—'Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti V. Pont. Max. jussu recognita et Clementis VIII. auctoritate edita ' " cannot be traced earlier than 1604. Up until that time Sixtus seems to have been alone on the title-page; after this date, "Clement occasionally figures by himself". This addition of Clement VIII on the title page in 1604 is due to the printing press of Guillaume Rouillé . The Clementine edition of

712-560: A native language, Medieval Latin was used across Western and Catholic Europe during the Middle Ages as a working and literary language from the 9th century to the Renaissance , which then developed a classicizing form, called Renaissance Latin . This was the basis for Neo-Latin which evolved during the early modern period . In these periods Latin was used productively and generally taught to be written and spoken, at least until

801-579: A new edition due to errors that had occurred in the printing of the first, but had been prevented from doing this by his death, and that now, in accordance with his desire, the work was completed by his successor. The full name of the Clementine Vulgate was Biblia sacra Vulgatae Editionis, Sixti Quinti Pont. Max. iussu recognita atque edita (translation: The Holy Bible of the Common/Vulgate Edition identified and published by

890-495: A result, the list has variants, as well as alternative names. In addition to the historical phases, Ecclesiastical Latin refers to the styles used by the writers of the Roman Catholic Church from late antiquity onward, as well as by Protestant scholars. The earliest known form of Latin is Old Latin, also called Archaic or Early Latin, which was spoken from the Roman Kingdom , traditionally founded in 753 BC, through

979-407: A separate language, existing more or less in parallel with the literary or educated Latin, but this is now widely dismissed. The term 'Vulgar Latin' remains difficult to define, referring both to informal speech at any time within the history of Latin, and the kind of informal Latin that had begun to move away from the written language significantly in the post-Imperial period, that led ultimately to

SECTION 10

#1732765688678

1068-709: A small number of Latin services held in the Anglican church. These include an annual service in Oxford, delivered with a Latin sermon; a relic from the period when Latin was the normal spoken language of the university. In the Western world, many organizations, governments and schools use Latin for their mottos due to its association with formality, tradition, and the roots of Western culture . Canada's motto A mari usque ad mare ("from sea to sea") and most provincial mottos are also in Latin. The Canadian Victoria Cross

1157-429: A sort of informal language academy dedicated to maintaining and perpetuating educated speech. Philological analysis of Archaic Latin works, such as those of Plautus , which contain fragments of everyday speech, gives evidence of an informal register of the language, Vulgar Latin (termed sermo vulgi , "the speech of the masses", by Cicero ). Some linguists, particularly in the nineteenth century, believed this to be

1246-572: A spoken and written language by the scholarship by the Renaissance humanists . Petrarch and others began to change their usage of Latin as they explored the texts of the Classical Latin world. Skills of textual criticism evolved to create much more accurate versions of extant texts through the fifteenth and sixteenth centuries, and some important texts were rediscovered. Comprehensive versions of authors' works were published by Isaac Casaubon , Joseph Scaliger and others. Nevertheless, despite

1335-432: A strictly left-to-right script. During the late republic and into the first years of the empire, from about 75 BC to AD 200, a new Classical Latin arose, a conscious creation of the orators, poets, historians and other literate men, who wrote the great works of classical literature , which were taught in grammar and rhetoric schools. Today's instructional grammars trace their roots to such schools , which served as

1424-693: A vernacular, such as those of Descartes . Latin education underwent a process of reform to classicise written and spoken Latin. Schooling remained largely Latin medium until approximately 1700. Until the end of the 17th century, the majority of books and almost all diplomatic documents were written in Latin. Afterwards, most diplomatic documents were written in French (a Romance language ) and later native or other languages. Education methods gradually shifted towards written Latin, and eventually concentrating solely on reading skills. The decline of Latin education took several centuries and proceeded much more slowly than

1513-441: A way that, in order to save the honor of Sixtus V, it be republished amended: this would be accomplished by making disappear as soon as possible the unfortunate modifications, and by reprinting under the name of this Pontiff this new version with a preface where it would be explained that, in the first edition, because of the haste that had been brought, some errors were made through the fault either of printers or of other people. This

1602-411: Is Veritas ("truth"). Veritas was the goddess of truth, a daughter of Saturn, and the mother of Virtue. Switzerland has adopted the country's Latin short name Helvetia on coins and stamps, since there is no room to use all of the nation's four official languages . For a similar reason, it adopted the international vehicle and internet code CH , which stands for Confoederatio Helvetica ,

1691-897: Is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages . Latin was originally spoken by the Latins in Latium (now known as Lazio ), the lower Tiber area around Rome , Italy. Through the expansion of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian Peninsula and subsequently throughout the Roman Empire . By the late Roman Republic , Old Latin had evolved into standardized Classical Latin . Vulgar Latin refers to

1780-640: Is a reversal of the original phrase Non terrae plus ultra ("No land further beyond", "No further!"). According to legend , this phrase was inscribed as a warning on the Pillars of Hercules , the rocks on both sides of the Strait of Gibraltar and the western end of the known, Mediterranean world. Charles adopted the motto following the discovery of the New World by Columbus, and it also has metaphorical suggestions of taking risks and striving for excellence. In

1869-552: Is found in any widespread language, the languages of Spain, France, Portugal, and Italy have retained a remarkable unity in phonological forms and developments, bolstered by the stabilising influence of their common Christian (Roman Catholic) culture. It was not until the Muslim conquest of Spain in 711, cutting off communications between the major Romance regions, that the languages began to diverge seriously. The spoken Latin that would later become Romanian diverged somewhat more from

SECTION 20

#1732765688678

1958-711: Is how I returned good for evil to Pope Sixtus. Sixtus, indeed, because of my thesis on the direct power of the Pope, had put my Controversies on the Index of Prohibited Books until after correction; but as soon as he died, the Sacred Congregation of Rites ordered my name to be removed from the Index. My advice pleased Pope Gregory. He created a Congregation to quickly revise the Sistine version and to bring it closer to

2047-689: Is modelled after the British Victoria Cross which has the inscription "For Valour". Because Canada is officially bilingual, the Canadian medal has replaced the English inscription with the Latin Pro Valore . Spain's motto Plus ultra , meaning "even further", or figuratively "Further!", is also Latin in origin. It is taken from the personal motto of Charles V , Holy Roman Emperor and King of Spain (as Charles I), and

2136-1011: Is taught at many high schools, especially in Europe and the Americas. It is most common in British public schools and grammar schools, the Italian liceo classico and liceo scientifico , the German Humanistisches Gymnasium and the Dutch gymnasium . Occasionally, some media outlets, targeting enthusiasts, broadcast in Latin. Notable examples include Radio Bremen in Germany, YLE radio in Finland (the Nuntii Latini broadcast from 1989 until it

2225-543: The Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL). Authors and publishers vary, but the format is about the same: volumes detailing inscriptions with a critical apparatus stating the provenance and relevant information. The reading and interpretation of these inscriptions is the subject matter of the field of epigraphy . About 270,000 inscriptions are known. The Latin influence in English has been significant at all stages of its insular development. In

2314-720: The Index Librorum Prohibitorum (list of banned books). Frederic G. Kenyon writes that the Sixtine Vulgate was "full of errors" but that Clement VIII was also motivated in his decision to recall the edition by the Jesuits, "whom Sixtus had offended". Metzger believes that the inaccuracies may have been a pretext and that the attack against this edition had been instigated by the Jesuits , "whom Sixtus had offended by putting one of Bellarmine's books on

2403-689: The siglum vg, and in the Oxford Vulgate New Testament (also known as the Oxford Vulgate), where it is designated by the siglum C . The 1592, 1593 and 1598 editions are cited in the Stuttgart Vulgate , where they are collectively designated by the siglum 𝔠 . The Clementine Vulgate remained the standard Bible of the Roman Catholic Church until 1979, when the Nova Vulgata , a new translation of

2492-619: The Codex Carafianus . Francis J. Thomson considers that the work of revision was rather entrusted to the Congregations for the Index under the leadership of M. A. Colonna . Thomson adds that the Congregation included among others the cardinals Girolamo Della Rovere  [ it ] , Ascanio Colonna , William Allen , Frederico Borromeo as well as Robert Bellarmine and Francisco de Toledo . Thomson states that

2581-583: The Holy See , the primary language of its public journal , the Acta Apostolicae Sedis , and the working language of the Roman Rota . Vatican City is also home to the world's only automatic teller machine that gives instructions in Latin. In the pontifical universities postgraduate courses of Canon law are taught in Latin, and papers are written in the same language. There are

2670-815: The Johannine Comma , and 1 John 5:7 . The new system of verse enumeration introduced by the Sixtine Vulgate was replaced by the system of division of verses enumeration of the 1551 edition of the Bible of Robertus Stephanus . The text of the Clementine Vulgate was close to the Hentenian edition of the Bible, which is the Leuven Vulgate ; this is a difference from the Sixtine edition, which had "a text more nearly resembling that of Robertus Stephanus than that of John Hentenius". The Clementine Vulgate used

2759-574: The Middle Ages , borrowing from Latin occurred from ecclesiastical usage established by Saint Augustine of Canterbury in the 6th century or indirectly after the Norman Conquest , through the Anglo-Norman language . From the 16th to the 18th centuries, English writers cobbled together huge numbers of new words from Latin and Greek words, dubbed " inkhorn terms ", as if they had spilled from a pot of ink. Many of these words were used once by

Sixto-Clementine Vulgate - Misplaced Pages Continue

2848-576: The Roman Rite of the Catholic Church at the Vatican City . The church continues to adapt concepts from modern languages to Ecclesiastical Latin of the Latin language. Contemporary Latin is more often studied to be read rather than spoken or actively used. Latin has greatly influenced the English language , along with a large number of others, and historically contributed many words to

2937-569: The Romance languages . During the Classical period, informal language was rarely written, so philologists have been left with only individual words and phrases cited by classical authors, inscriptions such as Curse tablets and those found as graffiti . In the Late Latin period, language changes reflecting spoken (non-classical) norms tend to be found in greater quantities in texts. As it

3026-636: The Western Roman Empire fell in 476 and Germanic kingdoms took its place, the Germanic people adopted Latin as a language more suitable for legal and other, more formal uses. While the written form of Latin was increasingly standardized into a fixed form, the spoken forms began to diverge more greatly. Currently, the five most widely spoken Romance languages by number of native speakers are Spanish , Portuguese , French , Italian , and Romanian . Despite dialectal variation, which

3115-468: The authentic edition recommended by the Council of Trent , that it should be taken as the standard of all future reprints, and that all copies should be corrected by it". The College of Cardinals was dissatisfied with the Sixtine Vulgate; on 5 September 1590, nine days after Pope Sixtus V's death, they ordered the suspension of its sales, withdrew as many copies as possible, and shortly afterwards ordered

3204-508: The edition of 1590 nor that of 1592 [...] succeeded in representing either Jerome's original text [...] or its Greek base with any accuracy". Monsignor Roger Gryson, a patristics scholar at the Catholic University of Louvain , asserts in the preface to the 4th edition of the Stuttgart Vulgate (1994) that the Clementine edition "frequently deviates from the manuscript tradition for literary or doctrinal reasons, and offers only

3293-664: The "old idea that a special commission was entrusted with the work of revision [of the Sixtine Vulgate] is incorrect". Gregory XIV died on 15 October 1591; his direct successor, Innocent IX , died on 30 December the same year, less than two months after his election. In January 1592, Clement VIII became pope. Clement VIII resumed work on the revision to produce a final edition; he appointed Francisco de Toledo, Agostino Valier and Federico Borromeo as editors, with Robert Bellarmine, Antonius Agellius , Petrus Morinus and two others to assist them. "Under Clement VIII's leadership,

3382-412: The 'Index' , and took this method of revenging themselves". Sixtus regarded the Jesuits with disfavour and suspicion. He considered making radical changes to their constitution, but his death prevented this from being carried out. Sixtus V objected to some of the Jesuits' rules and especially to the title "Society of Jesus", and was on the point of changing them when he died. Sixtus V "had some conflict with

3471-471: The Bible to Latin, was promulgated by Pope John Paul II . In 1591, Gregory XIV wondered what to do about the Bible published by Sixtus V, where so many things had been wrongly corrected. There was no lack of serious men who were in favor of a public condemnation. But, in the presence of the Sovereign Pontiff , I demonstrated that this edition should not be prohibited, but only corrected in such

3560-637: The British Crown. The motto is featured on all presently minted coinage and has been featured in most coinage throughout the nation's history. Several states of the United States have Latin mottos , such as: Many military organizations today have Latin mottos, such as: Some law governing bodies in the Philippines have Latin mottos, such as: Some colleges and universities have adopted Latin mottos, for example Harvard University 's motto

3649-552: The Clementine Vulgate as similar as possible to the Sixtine Vulgate: titles and frontispieces were similar, and the page numbering of the Sixtine and Clementine editions was identical. Scrivener notes that to avoid the appearance of a conflict between the two popes, the Clementine Bible was published under the name of Sixtus, with a preface by Bellarmine. This preface asserted that Sixtus had intended to publish

Sixto-Clementine Vulgate - Misplaced Pages Continue

3738-598: The Clementine Vulgate contained additional apocryphal books: Prayer of Manasseh , 3 Esdras , and 4 Esdras . Its version of the Book of Psalms was the Psalterium Gallicanum and not the versio juxta Hebraicum . The 1592 edition did not contain Jerome's prologues , but those prologues were present at the beginning of the volume of the 1593 and 1598 editions. The Clementine Vulgate contains texts of Acts 15:34 ,

3827-613: The English lexicon , particularly after the Christianization of the Anglo-Saxons and the Norman Conquest . Latin and Ancient Greek roots are heavily used in English vocabulary in theology , the sciences , medicine , and law . A number of phases of the language have been recognized, each distinguished by subtle differences in vocabulary, usage, spelling, and syntax. There are no hard and fast rules of classification; different scholars emphasize different features. As

3916-599: The Grinch Stole Christmas! , The Cat in the Hat , and a book of fairy tales, " fabulae mirabiles ", are intended to garner popular interest in the language. Additional resources include phrasebooks and resources for rendering everyday phrases and concepts into Latin, such as Meissner's Latin Phrasebook . Some inscriptions have been published in an internationally agreed, monumental, multivolume series,

4005-459: The Sixtine Vulgate, the College of Cardinals suspended the sale of the Sixtine Vulgate and later ordered the destruction of the copies. Thereafter, two commissions under Gregory XIV were in charge of the revision of the Sixtine Vulgate. In 1592, Clement VIII , arguing printing errors in the Sixtine Vulgate, recalled all copies of the Sixtine Vulgate still in circulation; some suspect his decision

4094-518: The Sixtine and Clementine editions of the Vulgate have been criticised by Protestants ; Thomas James in his Bellum Papale sive Concordia discors (London, 1600) "upbraids the two Popes on their high pretensions and the palpable failure of at least one, possibly both of them". He gave a long list of about 2,000 differences between these two editions. In the preface to the first edition of the King James Version (1611), translators accused

4183-436: The Sixtine edition "except where they simply remove an obvious blunder, are, for the most part, no improvement". Henri Quentin wrote: "Overall, the Clementine edition is a little better than the Sixtine, but it does not mark considerable progress". On the contrary, G. Mallows Youngman says that "There is no doubt that the Clementine Vulgate is a great improvement on the Sixtine". Kurt and Barbara Aland wrote that "neither

4272-427: The Sixto-Clementine Vulgate might actually be a better representative of the scholastic biblical text than the modern critical editions of the text in its pre- Carolingian form". Houghton states that "[t]he Clementine Vulgate is often a better guide to the text of the mediaeval Vulgate than critical editions of the earliest attainable text". There isn't an accessible official version of the Vulgate that corresponds to

4361-502: The Society of Jesus more generally, especially regarding the Society’s concept of blind obedience to the General , which for Sixtus and other important figures of the Roman Curia jeopardized the preeminence of the role of the pope within the Church". According to Jaroslav Pelikan , the Sixtine Vulgate "proved to be so defective that it was withdrawn". The Clementine Vulgate was printed on 9 November 1592, in folio format, with an anonymous preface written by Cardinal Robert Bellarmine. It

4450-409: The United States the unofficial national motto until 1956 was E pluribus unum meaning "Out of many, one". The motto continues to be featured on the Great Seal . It also appears on the flags and seals of both houses of congress and the flags of the states of Michigan, North Dakota, New York, and Wisconsin. The motto's 13 letters symbolically represent the original Thirteen Colonies which revolted from

4539-447: The University of Kentucky, the University of Oxford and also Princeton University. There are many websites and forums maintained in Latin by enthusiasts. The Latin Misplaced Pages has more than 130,000 articles. Italian , French , Portuguese , Spanish , Romanian , Catalan , Romansh , Sardinian and other Romance languages are direct descendants of Latin. There are also many Latin borrowings in English and Albanian , as well as

SECTION 50

#1732765688678

4628-479: The Vulgate differs from the Sixtine edition in about 3,000 places according to Carlo Vercellone , James Hastings , Eberhard Nestle , F. G. Kenyon , the Oxford Dictionary of the Christian Church , and Bruce M. Metzger ; 4,900 according to Michael Hetzenauer , and Bruce M. Metzger & Bart D. Ehrman in their co-written book; and "roughly five thousand" according to Kurt and Barbara Aland . Some examples of text changes include, for example in Exodus 2, where

4717-452: The author and then forgotten, but some useful ones survived, such as 'imbibe' and 'extrapolate'. Many of the most common polysyllabic English words are of Latin origin through the medium of Old French . Romance words make respectively 59%, 20% and 14% of English, German and Dutch vocabularies. Those figures can rise dramatically when only non-compound and non-derived words are included. Lelio Landi On 9 September 1596, Lelio Landi

4806-566: The authorized Sixtine or Clementine edition of the Holy Scriptures. Although the Council of Trent ordered the publication of an authentic Vulgate text, and this directive was fulfilled by both Sixtus V and Clement VIII , copies of these editions are extremely rare. Since then, no officially authorized Jerome's Vulgate has been printed by the Vatican Press (not taking into consideration the Nova Vulgata ). The various Vulgate editions currently in circulation are produced by private editors with their bishops ' approval, drawn from one or another of

4895-425: The benefit of those who do not understand Latin. There are also songs written with Latin lyrics . The libretto for the opera-oratorio Oedipus rex by Igor Stravinsky is in Latin. Parts of Carl Orff 's Carmina Burana are written in Latin. Enya has recorded several tracks with Latin lyrics. The continued instruction of Latin is seen by some as a highly valuable component of a liberal arts education. Latin

4984-409: The careful work of Petrarch, Politian and others, first the demand for manuscripts, and then the rush to bring works into print, led to the circulation of inaccurate copies for several centuries following. Neo-Latin literature was extensive and prolific, but less well known or understood today. Works covered poetry, prose stories and early novels, occasional pieces and collections of letters, to name

5073-415: The classicised Latin that followed through to the present are often grouped together as Neo-Latin , or New Latin, which have in recent decades become a focus of renewed study , given their importance for the development of European culture, religion and science. The vast majority of written Latin belongs to this period, but its full extent is unknown. The Renaissance reinforced the position of Latin as

5162-403: The commission's work was continued and drastically revised, with the Jesuist scholar Cardinal Robert Bellarmine (1542–1624) bringing to the task his lifelong research on the Vulgate text". In January 1592, Clement VIII became pope and immediately recalled all copies of the Sixtine Vulgate as one of his first acts. The reason stated for the recall was printing errors, although the Sixtine Vulgate

5251-412: The country's full Latin name. Some film and television in ancient settings, such as Sebastiane , The Passion of the Christ and Barbarians (2020 TV series) , have been made with dialogue in Latin. Occasionally, Latin dialogue is used because of its association with religion or philosophy, in such film/television series as The Exorcist and Lost (" Jughead "). Subtitles are usually shown for

5340-429: The decline in written Latin output. Despite having no native speakers, Latin is still used for a variety of purposes in the contemporary world. The largest organisation that retains Latin in official and quasi-official contexts is the Catholic Church . The Catholic Church required that Mass be carried out in Latin until the Second Vatican Council of 1962–1965 , which permitted the use of the vernacular . Latin remains

5429-434: The destruction of the printed copies. An official version of the Vulgate was still needed. Therefore, Pope Gregory XIV in 1591 created a fourth commission to revise the Sixtine Vulgate, which was subsequently reorganised as the fifth and final commission later the same year. The fourth commission was created by Gregory XIV on 7 February 1591. It was presided over by M. A. Colonna and comprised six other cardinals working on

SECTION 60

#1732765688678

5518-405: The educated and official world, Latin continued without its natural spoken base. Moreover, this Latin spread into lands that had never spoken Latin, such as the Germanic and Slavic nations. It became useful for international communication between the member states of the Holy Roman Empire and its allies. Without the institutions of the Roman Empire that had supported its uniformity, Medieval Latin

5607-436: The guidance of the Codex Carafianus —the codex which contained the propositions made to Sixtus V by the commission presided over by Cardinal Carafa , which is a 1583 edition of the Leuven Vulgate that had been emended by the third commission under Carafa—and the experience of four members of the commission who had previously taken part in the work to produce the Sixtine edition (Landi, Valverde, Agellius, and Rocca). The work

5696-504: The invention of printing and are now published in carefully annotated printed editions, such as the Loeb Classical Library , published by Harvard University Press , or the Oxford Classical Texts , published by Oxford University Press . Latin translations of modern literature such as: The Hobbit , Treasure Island , Robinson Crusoe , Paddington Bear , Winnie the Pooh , The Adventures of Tintin , Asterix , Harry Potter , Le Petit Prince , Max and Moritz , How

5785-412: The language of the Roman Rite . The Tridentine Mass (also known as the Extraordinary Form or Traditional Latin Mass) is celebrated in Latin. Although the Mass of Paul VI (also known as the Ordinary Form or the Novus Ordo) is usually celebrated in the local vernacular language, it can be and often is said in Latin, in part or in whole, especially at multilingual gatherings. It is the official language of

5874-440: The large areas where it had come to be natively spoken. However, even after the fall of Western Rome , Latin remained the common language of international communication , science, scholarship and academia in Europe until well into the early 19th century, by which time modern languages had supplanted it in common academic and political usage. Late Latin is the literary language from the 3rd century AD onward. No longer spoken as

5963-412: The late seventeenth century, when spoken skills began to erode. It then became increasingly taught only to be read. Latin grammar is highly fusional , with classes of inflections for case , number , person , gender , tense , mood , voice , and aspect . The Latin alphabet is directly derived from the Etruscan and Greek alphabets . Latin remains the official language of the Holy See and

6052-431: The later part of the Roman Republic , up to 75 BC, i.e. before the age of Classical Latin . It is attested both in inscriptions and in some of the earliest extant Latin literary works, such as the comedies of Plautus and Terence . The Latin alphabet was devised from the Etruscan alphabet . The writing later changed from what was initially either a right-to-left or a boustrophedon script to what ultimately became

6141-421: The less prestigious colloquial registers , attested in inscriptions and some literary works such as those of the comic playwrights Plautus and Terence and the author Petronius . While often called a "dead language" , Latin did not undergo language death . By the 6th to 9th centuries, natural language change eventually resulted in Latin as a vernacular language evolving into distinct Romance languages in

6230-529: The order of Pope Sixtus V ). Because the Clementine edition retained the name of Sixtus on its title page, the Clementine Vulgate is sometimes known as the Sixto-Clementine Vulgate . E. Nestle notes that "the first edition to contain the names of both the Popes [Sixtus V and Clement VIII] upon the title page is that of 1604. The title runs: 'Sixti V. Pont. Max. iussu recognita et Clementis VIII. auctoritate edita. ' " An analysis also shared by Scrivener and Hastings. Hastings adds that "[t]he regular form of title in

6319-413: The other varieties, as it was largely separated from the unifying influences in the western part of the Empire. Spoken Latin began to diverge into distinct languages by the 9th century at the latest, when the earliest extant Romance writings begin to appear. They were, throughout the period, confined to everyday speech, as Medieval Latin was used for writing. For many Italians using Latin, though, there

6408-480: The pope of perversion of the Holy Scripture. James Hastings said he "willingly admit[s]" that "on the whole [...] the Clementine text is critically an improvement upon the Sixtine". According to Frederic G. Kenyon , "[i]t cannot be pretended that the Clementine text is satisfactory from the point of view of history or scholarship"; he also said the changes that differentiate the Clementine edition from

6497-408: The punctuation. The fourth commission worked slightly more than one month; during this time the revision of the Book of Genesis was completed and on 18 March the revision of Exodus began. However, the commission was progressing slowly, and the revision was expected to take a year. Due to this slowness, the size of the commission was reduced, its mode of operation changed, and its workplace moved to

6586-435: The revision. Ten other people were part of the commission as advisors, including Robert Bellarmine . These last commissions decided to make only the changes which were really necessary: to do so, the commission would consult ancient manuscripts in Latin, Greek, and Hebrew. It was also decided to restore the passages unduly removed by Sixtus V, remove the additions, examine the other passages and correct them if needed, and revise

6675-473: The text of the Sixtine Vulgate "constituit te" (2:14), "venerant" (2:16), "et eripuit" (2:22), and "liberavit" (2:25) is replaced in the Clementine Vulgate respectively by "te constituit", "venerunt", "eripuit", and "cognovit". Research later made after the printing of the Clementine Vulgate "has shown that the Clementine edition departs at many points from Jerome's text [the Vulgate]". The differences between

6764-543: The three editions by Clement VIII. However, these versions are not free from errors and do not consistently follow the authorized text in terms of spelling or punctuation. Dr. Michael Hetzenauer, professor of biblical exegesis in the Roman Seminary of St. Anollinaris, has edited in 1906 a new edition of the Clementine Vulgate ( Biblia sacra vulgatae editionis: ex ipsis exemplaribus vaticanis inter se atque cum indice errorum corrigendorum collatis critice ); his edition

6853-579: The verse enumeration system of Stephanus and the Leuven Vulgate. The text of the Sixtine Vulgate left an "eternal mark" in the details of the Sixto-Clementine Vulgate: in the latter's "spelling, especially that of the proper nouns, and in its corrections of details, even the less justified ones". The situation concerning the deeper modification Sixtus had made to the Leuven Vulgate text is totally different. The editors tried to make

6942-490: The villa of M. A. Colonna in Zagarolo . Two people were members of this commission: M. A. Colonna, its president, and William Allen . This commission also comprised eight other people as advisors: Bartholomew Miranda , Andrea Salvener , Antonius Agellius , Robert Bellarmine , Bartholomew Valverde , Lelio Landi , Petrus Morinus , and Angelo Rocca . Supposedly, the work of revision was finished in nineteen days thanks to

7031-613: The vulgates in circulation, in particular that of Leuven . [...] After the death of Gregory (XIV) and Innocent (V) , Clement VIII edited this revised Bible, under the name of Sixtus (V), with the Preface of which I am the author. (in original Latin: Vita ven. Roberti cardinalis Bellarmini , pp. 30–31); (in French here , pp. 106–107) Original editions Editions Translations Miscellaneous Latin language Latin ( lingua Latina , pronounced [ˈlɪŋɡʷa ɫaˈtiːna] , or Latinum [ɫaˈtiːnʊ̃] )

7120-467: Was based on the 1592, 1593, and 1598 printings of the Clementine Vulgate, and included authorized corrections. The 1946 edition by Alberto Colunga Cueto and Turrado  [ es ] is the current standard reference edition of the Clementine Vulgate, and a version of it is available online. The 1592 edition of the Clementine Vulgate is cited in the Nestle-Aland , where it is designated by

7209-401: Was completed either after 19 days on 23 June, or on 5 July or before, or in early October, 1591. Brooke Foss Westcott notes that "even if it can be shown that the work extended over six months, it is obvious that there was no time for the examination of new authorities, but only for making a rapid revision with the help of the materials already collected". The basis of the commission's work was

7298-413: Was free to develop on its own, there is no reason to suppose that the speech was uniform either diachronically or geographically. On the contrary, Romanised European populations developed their own dialects of the language, which eventually led to the differentiation of Romance languages . Late Latin is a kind of written Latin used in the 3rd to 6th centuries. This began to diverge from Classical forms at

7387-495: Was in fact due to the influence of the Jesuits . In the same year, a revised edition of the Sixtine Vulgate was published and promulgated by Clement VIII; this edition is known as the Sixto-Clementine Vulgate, or Clementine Vulgate. The Sixtine Vulgate prepared under Pope Sixtus V was published in 1590; it was "accompanied by a Bull [ Aeternus Ille ], in which [...] Sixtus V declared it was to be considered

7476-476: Was issued containing the Papal bull Cum Sacrorum of 9 November 1592, which asserted that every subsequent edition must be assimilated to this one, that no word of the text may be changed and that variant readings may not be printed in the margin. Most of the misprints of this edition were removed in a second (1593) and a third (1598) edition. The 1593 and 1598 editions were in quarto . The 1592 edition contained

7565-421: Was mostly free of those. According to James Hastings , "[t]he real reasons for the recall of the editions must have been partly personal hostility to Sixtus , and partly a conviction that the book was not quite a worthy representative of the Vulgate text". Eberhard Nestle suggests that the revocation was really due to the influence of the Jesuits, whom Sixtus had offended by putting one of Bellarmine's books on

7654-496: Was much more liberal in its linguistic cohesion: for example, in classical Latin sum and eram are used as auxiliary verbs in the perfect and pluperfect passive, which are compound tenses. Medieval Latin might use fui and fueram instead. Furthermore, the meanings of many words were changed and new words were introduced, often under influence from the vernacular. Identifiable individual styles of classically incorrect Latin prevail. Renaissance Latin, 1300 to 1500, and

7743-441: Was no complete separation between Italian and Latin, even into the beginning of the Renaissance . Petrarch for example saw Latin as a literary version of the spoken language. Medieval Latin is the written Latin in use during that portion of the post-classical period when no corresponding Latin vernacular existed, that is from around 700 to 1500 AD. The spoken language had developed into the various Romance languages; however, in

7832-482: Was shut down in June 2019), and Vatican Radio & Television, all of which broadcast news segments and other material in Latin. A variety of organisations, as well as informal Latin 'circuli' ('circles'), have been founded in more recent times to support the use of spoken Latin. Moreover, a number of university classics departments have begun incorporating communicative pedagogies in their Latin courses. These include

7921-408: Was used officially in the Catholic Church until 1979, when the Nova Vulgata was promulgated by Pope John Paul II . The Clementine Vulgate is still in use in the 1962 missal and breviary of the Catholic Church. The Sixto-Clementine Vulgate is a revision of the Sixtine Vulgate; the latter had been published two years earlier under Sixtus V . Nine days after the death of Sixtus V, who had issued

#677322