Misplaced Pages

Kapampangan people

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Kapampangan , Capampáñgan , or Pampangan is an Austronesian language , and one of the eight major languages of the Philippines . It is the primary and predominant language of the entire province of Pampanga and southern Tarlac , on the southern part of Luzon 's central plains geographic region, where the Kapampangan ethnic group resides. Kapampangan is also spoken in northeastern Bataan , as well as in the provinces of Bulacan , Nueva Ecija , and Zambales that border Pampanga. It is further spoken as a second language by a few Aeta groups in the southern part of Central Luzon. The language is known honorifically as Amánung Sísuan ('breastfed, or nurtured, language').

#515484

47-539: The Kapampangan people ( Kapampangan : Taung Kapampangan ), Pampangueños or Pampangos , are the sixth largest ethnolinguistic group in the Philippines , numbering about 2,784,526 in 2010. They live mainly in the provinces of Pampanga , Bataan and Tarlac , as well as Bulacan , Nueva Ecija and Zambales . The province of Pampanga is the traditional homeland of the Kapampangans. Once occupying

94-420: A certain order after verbs (or particles, such as negation words). The enclitic pronoun is always followed by another pronoun (or discourse marker : Pronouns also combine to form a portmanteau pronoun: Portmanteau pronouns are not usually used in questions and with the word naman : In the following chart, blank entries denote combinations which are deemed impossible. Column headings denote pronouns in

141-463: A demonstrative pronoun and its existential form (for the nearest addressee) are exceptions. The plural of iyan is den/ren ; the plural of niyan is daren ; the plural of kanyan is karen , and the plural of oian is oren . The existential form of ian is ken . Kapampangan verbs are morphologically complex, and take a variety of affixes reflecting focus, aspect and mode. The language has Austronesian alignment , and

188-655: A dynamic yet conflicting role in Philippine history. It was the Kapampangans of Macabebe who were formerly Muslim were the first to defend the Luzon Empire from Spanish domination in 1571. Yet it was the Kapampangans that the Spaniards relied on to defend their new colony from the Dutch. It was at this time that "one Castillan plus three Kapampangans" were considered as "four Castillans" as long they gallantly served in

235-526: A majority of which are Roman Catholics , Aglipay , Methodists , and the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church). A few belong to non-Christian religions. However, traces of native- Austronesian Anitism , Hinduism , and Buddhism can still be found among their folk practices and traditions, as these were the majority beliefs of the Kapampangan before the imposition of Christianity in

282-528: A senate president, the first Filipino cardinal, one Huk Supremo, many Huk Commanders and NPA cadres and many notable figures in public service, education, religion, diplomacy, journalism, the arts and sciences, entertainment and business. For a list of prominent or noteworthy Kapampangans, see Category:Kapampangan people . Kapampangan language Kapampangan is assigned the ISO 639-2 three-letter code pam , but not an ISO 639-1 two-letter code. Kapampangan

329-544: A significant Kapampangan-speaking minority also exists in Cagayan de Oro , Davao City and South Cotabato , specifically in General Santos and the municipalities of Polomolok and Tupi . According to the 2000 Philippine census, 2,312,870 people (out of the total population of 76,332,470) spoke Kapampangan as their native language. As of 2020, the language is ranked to be the eighth leading language spoken at home in

376-791: A successful northward expedition to break Tondo’s monopoly as a regional entrepot of the Chinese trade and established Maynila (Selurong?) across the Pasig delta, ruled by his heirs as a satellite. Subsequently, Bruneian influence spread elsewhere around Manila Bay, present-day Batangas, and coastal Mindoro through closer trade and political relations, with a growing overseas Kapampangan-Tagalog population based in Brunei and beyond in Malacca in various professions as traders, sailors, shipbuilders, mercenaries, governors, and slaves. Kapampangans have played

423-432: A vast stretch of land that extended from Tondo to the rest of Central Luzon , huge chunks of territories were carved out of Pampanga so as to create the provinces of Bulacan , Bataan , Nueva Ecija , Aurora and Tarlac . As a result, Kapampangans now populate a region that extends beyond the political boundaries of the small province of Pampanga. In the province of Tarlac , the indigenous population of Tarlac City and

470-466: Is chanted in archaic Kapampangan. The melody of the Kapampangan pasion was said to have been taken from their traditional epic, whose original words were lost and replaced by the story of Christ. The highlight of the Mal ay Aldo celebration is the procession of the magdarame or sasalibatbat penitents covered in blood from self-flagellation. Some of them even have themselves crucified every Good Friday at

517-688: Is one of the Central Luzon languages of the Austronesian language family . Its closest relatives are the Sambalic languages of Zambales province and the Bolinao language spoken in the towns of Bolinao and Anda in Pangasinan . These languages share the same reflex /j/ of the proto-Malayo-Polynesian *R. Kapampangan mistakenly sounds like a distant Tagalog dialect at first sight to

SECTION 10

#1732791172516

564-603: Is preserved in some western dialects. Proto-Philippine *tanəm is tanam ('to plant') in Kapampangan, compared with Tagalog tanim , Cebuano tanom and Ilocano tanem ('grave'). Proto-Philippine *R merged with /j/ . The Kapampangan word for 'new' is bayu ; it is bago in Tagalog, baro in Ilocano, and baru in Indonesian. Kapampangan is a VSO or Verb-Subject-Object language. However,

611-477: Is what we do'). Ini is always concrete: ining libru ('this book'), ini ing asu nang Juan ('this is Juan's dog'). In their locative forms, keni is used when the person spoken to is not near the subject spoken of; keti is used when the person spoken to is near the subject spoken of. Two people in the same country will refer to their country as keti , but will refer to their respective towns as keni ; both mean 'here'. The plural forms of

658-459: The grammatical antecedent , is present. The pronouns ya and la have special forms when they are used in conjunction with the words ati ('there is/are') and ala ('there is/are not'). Both ati yu and ati ya are correct. The plural form ('they are') is atilu and atila . Both ala la and ala lu are correct in the plural form. The singular forms are ala ya and ala yu . Kapampangan pronouns follow

705-443: The longaniza . Other Kapampangan dishes, which are an acquired taste for the other ethnic groups include buru (fish fermented in rice), betute tugak (stuffed frogs), arobung kamaru (mole crickets sauteed in vinegar and garlic), estofadong barag (spicy stewed monitor lizard), sisig, kalderetang asu (spicy dog stew), sigang liempu, dagis a tinama (marinated rats), laman panara and bobotu. Kapampangans are mostly Christians ,

752-683: The 16th century. A few Kapampangans practice Islam, mostly by former Christians either by study abroad or contact with Moro migrants from the southern Philippines. By the early 16th century, some Kapampangans (especially merchants) were Muslim due to their links with Bruneian Malays . The old Kapampangan-speaking Kingdom of Tondo was ruled as a Muslim kingdom, Islam was prominent enough in coastal areas of Kapampangan region that Spaniards mistakenly called them "Moros" due to abundance of indications of practicing Muslim faith and their close association with Brunei . The Kapampangans have produced many Rajahs, Datus, four Philippine presidents, three chief justices,

799-531: The Baptist . The colourful Apung Iru fluvial procession of Apalit , once a thanksgiving celebration in honour of the river, has become the feast of Saint Peter . The most dramatic festivals can be witnessed during the Mal ay Aldo , which is the Kapampangan expression of the Holy Week . These include the erection of a temporary shrine known as the puni where the pasion or the story of Christ's suffering

846-596: The Batalla Festival to re-enact the battle between the native Muslim Moor and the new colonist Native Capampangan Christians, the historical battle between the two religious native Kapampangans. They start the battle in Ugtung-aldo or afternoon and they end it in Sisilim or sunset with the tune of what Macabebeanons and Masantuleñios called BATTALA Masantol , Macabebe and Lubao . The Pistang Danum of

893-667: The Philippines with only 639,687 households still speaking the language. Standard Kapampangan has 21 phonemes : 15 consonants and five vowels ; some western dialects have six vowels. Syllabic structure is relatively simple; each syllable contains at least one consonant and a vowel. Standard Kapampangan has five vowel phonemes: There are four main diphthongs : /aɪ/ , /oɪ/ , /aʊ/ , and /iʊ/ . In most dialects (including standard Kapampangan), /aɪ/ and /aʊ/ are reduced to /ɛ/ and /o/ respectively. Monophthongs have allophones in unstressed and syllable-final positions: In

940-606: The Province of Pampanga is a 5000-year-old stone adze found in Candaba. It is said to be a tool used in building boats. Earthenware and tradeware dating back to 1500 BC have also been found in Candaba and Porac. Farming and fishing were the main industries of the Kapampangan people. Kapampangans, along with Sambal people and the Sinauna (lit. "those from the beginning"), originated in southern Luzon , where they made contact with

987-680: The United States Air Base at Clark Field in Angeles, Pampanga on December 8, 1941. Later Japanese soldiers entered the province of Pampanga in 1942 and the Japanese Occupation formally began. Many Kapampangans joined a group of stronghold soldiers that survived the invasion and officially trained under the 31st Infantry Division, Philippine Commonwealth Army. USAFFE was stationed in Pampanga on July 26, 1941, before

SECTION 20

#1732791172516

1034-473: The absolutive case, and the row headings denote the ergative case . Kapampangan's demonstrative pronouns differ from other Philippine languages by having separate forms for singular and plural. The demonstrative pronouns ini and iti (and their respective forms) both mean 'this', but each has distinct uses. Iti usually refers to something abstract, but may also refer to concrete nouns: iting musika ('this music'), iti ing gagawan mi ('this

1081-594: The actor of an intransitive verb and the object of a transitive verb. Ergative or genitive markers mark the object (usually indefinite) of an intransitive verb and the actor of a transitive one. It also marks possession. Oblique markers, similar to prepositions in English, mark (for example) location and direction. Noun markers are divided into two classes: names of people (personal) and everything else (common). Examples: Kapampangan pronouns are categorized by case: absolutive, ergative, and oblique. Genitive pronouns follow

1128-405: The assimilation of Kapampangans to the Tagalog settlers. In 1896, Kapampangans were one of the principal ethnic groups to push and fuel the Philippine revolution against Spain. Yet it was also the Kapampangans of Macabebe that fiercely defended the last Spanish garrison against the revolutionaries. With the outbreak of World War II, Japanese planes invaded the main province of Pampanga and attacked

1175-526: The barrios of Pansinao, Mandasig, Lanang and Pasig in Candaba , where food is served on floating banana rafts on the waters of the Pampanga River was originally a non-Christian holiday that is now made to coincide with the baptism of Christ. The Kapampangan New Year or Bayung Banwa that welcomes the coming of the monsoons and the start of the planting season is made to coincide with the feast of John

1222-462: The chart of Kapampangan consonants, all stops are unaspirated. The velar nasal occurs in all positions, including the beginning of a word. Unlike other languages of the Philippines but similar to Ilocano , Kapampangan uses /h/ only in words of foreign origin. Stress is phonemic in Kapampangan. Primary stress occurs on the last or the next-to-last syllable of a word. Vowel lengthening accompanies primary or secondary stress, except when stress occurs at

1269-481: The colonial armed forces. Such behaviour earned them the stereotype of being quislings in exchange for personal wealth and self-aggrandisement all throughout the archipelago. After their successful battle against the Dutch in 1640, only Kapampangans were allowed to study side by side with the Spaniards in exclusive Spanish academies and universities in Manila, by order of Governor-General Sebastián Hurtado de Corcuera. When

1316-466: The dried up swamp of barrio Cutud in San Fernando . Kapampangan cuisine , or Lutung Kapampangan , has gained a favourable reputation among other Philippine ethnic groups, which hailed Pampanga as the "Culinary Capital of the Philippines". Some popular Kapampangan dishes that have become mainstays across the country include sisig , kare-kare , tocino or pindang and their native version of

1363-403: The end of a word. Stress shift can occur, shifting to the right or left to differentiate between nominal or verbal use (as in the following examples): Stress shift can also occur when one word is derived from another through affixation; again, stress can shift to the right or the left: In Kapampangan, the proto-Philippine schwa vowel *ə merged to /a/ in most dialects of Kapampangan; it

1410-524: The ergative-case ning ; non-subject patients are marked with the accusative-case -ng , which is cliticized onto the preceding word. DIR:direct case morpheme S‹um›ulat   ‹ AT ›will.write yang ya =ng 3SG . DIR = ACC poesia   poem ing   DIR Aeta peoples Too Many Requests If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include

1457-871: The general headquarters in Pampanga in operations in Central Luzon from 1942 to 1945 against the Imperial Japanese troops. Many Kapampangan festivals display an indigenous flavor unique only to the Kapampangan people. Consider the Curaldal or "street dancing" that accompanies the Feast of Santa Lucia in Sasmuan or the Aguman Sanduk were men cross-dress as women to welcome the New Year in Minalin or

Kapampangan people - Misplaced Pages Continue

1504-584: The guerrilla resistance fighters of the Hukbalahap Communist resistance. Many Kapampangan guerrillas and Hukbalahap communist groups fought for more than three years of insurgency during the Japanese Occupation and also fought side by side with allied forces in the main province of Pampanga, helping local troops of the Philippine Commonwealth Army and incoming Philippine Constabulary 3rd Constabulary Regiments stationed at

1551-452: The language: Arte de la lengua Pampanga (first published in 1729) and Vocabulario de la lengua Pampanga (first published in 1732). Kapampangan produced two 19th-century literary giants; Anselmo Fajardo  [ pam ; tl ] was noted for Gonzalo de Córdova and Comedia Heróica de la Conquista de Granada , and playwright Juan Crisóstomo Soto  [ pam ; tl ; nl ] wrote Alang Dios in 1901. "Crissotan"

1598-517: The migrating Tagalog settlers, of which contact between the Kapampangans and Tagalogs was most intensive. After this, the original settlers moved northward: Kapampangans moved to modern Tondo, Navotas, Bulacan, Nueva Ecija, Aurora, Pampanga, south Tarlac, and east Bataan and Sambals to the modern province of Zambales, in turn, displacing the Aetas . Tagalogs from southern Luzon, most specifically Cavite , migrated to parts of Bataan. Aetas were displaced to

1645-712: The mountain areas by the end of the 16th century. Kapampangans settled Aurora alongside Aetas and Bugkalots. The growth of the Malacca as the largest Southeast Asian entrepôt in the Maritime Silk Road led to a gradual spread of its cultural influence eastward throughout insular Southeast Asia . Malay became the regional lingua franca of trade and many polities enculturated Islamic Malay customs and governance to varying degrees, including Kapampangans, Tagalogs and other coastal Philippine peoples. According to Bruneian folklore, at around 1500 Sultan Bolkiah launched

1692-508: The municipalities of Bamban , Capas and Concepcion are Kapampangans, while the municipalities of Victoria , La Paz , have a significant Kapampangan population. In Bataan , Kapampangans populate the municipalities of Dinalupihan and Hermosa , and the barangays of Mabatang in Abucay and Calaguiman in Samal . Kapampangans can be found scattered all across the southern barrios of Cabiao in

1739-551: The original Kapampangan settlers welcomed them; Bulacan & Nueva Ecija were natively Kapampangan when Spaniards arrived; majority of Kapampangans sold their lands to the newly-arrived Tagalog settlers and others intermarried with and assimilated to the Tagalog, which made Bulacan & Nueva Ecija dominantly Tagalog. The same situation happened in modern Aurora, where it was repopulated by settlers from Tagalog and Ilocos regions , with other settlers from Cordillera and Isabela , and married with some Aeta and Bugkalots , this led to

1786-626: The province of Nueva Ecija and in the western section of the province of Bulacan . Kapampangan enclaves still exist in Tondo and other parts of the National Capital Region . Kapampangans have also migrated to Mindoro , Palawan and Mindanao and have formed strong Kapampangan organizations called aguman in Cagayan de Oro , Davao City and General Santos . Agumans based in the United States and Canada are active in

1833-565: The province of Bataan was established on January 11, 1757 out of territories belonging to Pampanga and the corregimiento of Mariveles , Tagalogs migrated to east Bataan, where Kapampangans assimilated to the Tagalogs. Kapampangans were displaced to the towns near Pampanga by that time, along with the Aetas. When British occupation of Manila happened in 1762, many Tagalog refugees from Manila escaped to Bulacan and to neighboring Nueva Ecija, where

1880-1174: The revival of the Kapampangan language and culture. California-based organizations promoted Kapampangan language and culture and raised funds for charitable and cultural projects in California and in Pampanga. Kapampangans speak Kapampangan language , which belongs to Central Luzon languages of Malayo-Polynesian languages . They even speak other languages within the environment of other ethnic groups in areas they settled and grew up in, like Sambal , Pangasinan , Ilocano , and Tagalog (all in Central Luzon). Kapampangan settlers in Mindanao can also speak Cebuano , Hiligaynon as well as Tagalog and various indigenous Mindanaoan languages in addition to their native language but their descendants (especially newer generations born in Mindanao) only speak Cebuano, Hiligaynon, Tagalog and various indigenous Mindanaoan languages with varying fluency in Kapampangan or none at all. The oldest artifact ever found in

1927-813: The same time', Mikakapapagsisiluguranan , 'everyone loves each other', Makapagkapampangan , 'can speak Kapampangan', and Mengapangaibuganan , 'until to fall in love'. Long words frequently occur in normal Kapampangan. Kapampangan nouns are not inflected , but are usually preceded by case markers . There are three types of case markers: absolutive ( nominative ), ergative ( genitive ), and oblique . Unlike English and Spanish (which are nominative–accusative languages ) and Inuit and Basque (which are ergative–absolutive languages ), Kapampangan has Austronesian alignment (in common with most Philippine languages). Austronesian alignment may work with nominative (and absolutive) or ergative (and absolutive) markers and pronouns. Absolutive or nominative markers mark

Kapampangan people - Misplaced Pages Continue

1974-732: The surrender by the Japanese to April 9, 1942. After the Battle of Bataan in 1942, some Kapampangan soldiers of the USAFFE 31st Infantry Division fought four years of battles against Japanese troops. After the fall of Bataan on April 9, 1942, many Kapampangan soldiers of the USAFFE 31st Division surrendered to the Japanese and then participated in the Bataan Death March from Mariveles, Bataan , to Capas, Tarlac . Many Kapampangans joined

2021-607: The unfamiliar, but both languages are distantly related, as Tagalog is a Central Philippine language . Kapampangan is derived from the root word pampáng ('riverbank'). The language was historically spoken in the Kingdom of Tondo , ruled by the Lakans . A number of Kapampangan dictionaries and grammar books were written during the Spanish colonial period . Diego Bergaño  [ pam ] wrote two 18th-century books about

2068-401: The verbs change according to triggers in the sentence (better known as voices). Kapampangan has five voices: agent, patient, goal, locative, and cirumstantial. The circumstantial voice prefix is used for instrument and benefactee subjects. The direct case morphemes in Kapampangan are ing (which marks singular subjects) and reng , for plural subjects. Non-subject agents are marked with

2115-811: The word order can be very flexible and change to VOS ( Verb-Object-Subject ) and SVO ( Subject-Verb-Object ). Just like other Austronesian languages, Kapampangan is also an agglutinative language where new words are formed by adding affixes onto a root word (affixation) and the repetition of words, or portions of words (reduplication), (for example: anak ('child') to ának-ának ('children')). Root words are frequently derived from other words by means of prefixes, infixes, suffixes and circumfixes. (For example: kan ('food') to kanan ('to eat') to ' kakanan ('eating') to kakananan ('being eaten')). Kapampangan can form long words through extensive use of affixes, for example: Mikakapapagbabalabalangingiananangananan , 'a group of people having their noses bleed at

2162-401: The word they modify. Oblique pronouns can replace the genitive pronoun, but precede the word they modify. The dual pronoun ikata and the inclusive pronoun ikatamu refer to the first and second person. The exclusive pronoun ikamí refers to the first and third persons. Kapampangan differs from many Philippine languages in requiring the pronoun even if the noun it represents, or

2209-705: Was written by Amado Yuzon , Soto's 1950s contemporary and Nobel Prize nominee for peace and literature, to immortalize his contribution to Kapampangan literature. Kapampangan is predominantly spoken in the province of Pampanga and southern Tarlac ( Bamban , Capas , Concepcion , San Jose , Gerona , La Paz , Victoria and Tarlac City ). It is also spoken in border communities of the provinces of Bataan ( Dinalupihan , Hermosa and Orani ), Bulacan ( Baliuag , San Miguel , San Ildefonso , Hagonoy , Plaridel , Pulilan and Calumpit ), Nueva Ecija ( Cabiao , San Antonio , San Isidro , Gapan and Cabanatuan ) and Zambales ( Olongapo City and Subic ). In Mindanao,

#515484