Misplaced Pages

Pancha Sabhai

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Pancha Sabhai Sthalangal ( Tamil : பஞ்ச சபை ஸ்தலங்கள் , lit.   'Five hall places') refers to the temples of Nataraja , a form of the Hindu god Shiva where he is regarded to have performed the cosmic dance called the Tandava . All these temples are located in Tamil Nadu , India . The five dance performances were the Kali Tandava at Ratna Sabha in Vada Aaranyeswarar Temple , Ananda Tandava at the Kanaka Sabha in Natarajar Temple , Sandhya Tandava at the Rajata Sabha in Meenakshi Amman Temple , Muni Tandava at the Tamra Sabha at Nellaiappar Temple , and Tripura Tandava at the Chitra Sabha in Kutralanathar Temple .

#922077

121-763: The presiding deities are revered in the 7th century Tamil Saiva canonical work, the Tevaram , written by Tamil saint poets known as the nayanars and classified as Paadal Petra Sthalam . The four temples in Tamil Nadu are maintained and administered by the Hindu Religious and Charitable Endowments Department of the Government of Tamil Nadu . The five halls within the Chidambaram temple are called Chitra Sabhai (the sanctum), Por Sabhai (hall preceding

242-581: A caste and perform a range of roles, including as a historian or library, musician, poet, mediator of family and tribal disputes, spokesperson, and served in the king's court, not dissimilar from the European bard . They keep records of all births, death, and marriages through the generations of the village or family. When Sundiata Keita founded the Mali Empire , he was offered Balla Fasséké as his griot to advise him during his reign, giving rise to

363-520: A ragam and talam . The traditional manuscripts arrange the hymns according to musical modes, or panmurai . The Tevaram hymns are set to 23 of the 103 pan scale modes of Ancient Tamil music , and they are meant to be sung while accompanied with a stringed musical instrument such as the Tamil yal . Professional singing of the Tevaram hymns at large Shiva temples has been a Tamil tradition since at least

484-542: A writing system , or in parallel to a writing system. It is the most widespread medium of human communication. They often remain in use in the modern era throughout for cultural preservation . Religions such as Buddhism , Hinduism , Catholicism , and Jainism have used oral tradition, in parallel to writing, to transmit their canonical scriptures , rituals , hymns and mythologies. African societies have broadly been labelled oral civilisations , contrasted with literate civilisations , due to their reverence for

605-406: A better understanding of Homeric epics. The long oral tradition that has sustained Albanian epic poetry reinforces the idea that pre-Homeric epic poetry was oral. The theory of oral-formulaic composition was developed also through the scholarly study of Albanian epic verse. The Albanian traditional singing of epic verse from memory is one of the last survivors of its kind in modern Europe , and

726-519: A blind man, he visits many Shiva shrines and sings there. Slowly in stages, he becomes closer to Shiva and recovers his sight. Sundarar with restored eye sight then lives with his two wives. In his later hymns, he presents his spiritual discussions with Shiva on how to achieve both spiritual succor and material wealth in life. He seeks the latter to provide for his family and to pay for the charitable temple kitchen that fed hundreds of Shaiva pilgrims. Shiva becomes his patron king, grants him grain, gold and

847-503: A collective or tribal memory extending beyond personal experience but nevertheless representing a shared reality. Native languages have in some cases up to twenty words to describe physical features like rain or snow and can describe the spectra of human emotion in very precise ways, allowing storytellers to offer their own personalized take on a story based on their own lived experiences. Fluidity in story deliverance allowed stories to be applied to different social circumstances according to

968-719: A command to serve Shiva in the Tiruvarur temple. Later he meets dancer Paravai, they marry, and together they serve the Shaiva pilgrims and take care of the temple duties. He goes to visit Tiruvorriyur, meets and is enamoured with Cankali. With the help of Shiva, this leads to Sundarar's second marriage, but only after his wedding vows include never leaving Cankali and Tiruvorriyur. Sundarar misses his first wife Paravai, does not keep his word, and leaves for Tiruvarur. The broken vow causes him to go blind before he reaches Tiruvarur. His suffering thereafter are part of several Tevaram hymns. As

1089-424: A current Tamil saying, "My Appar sang of me, Sambandar sang of himself, Sundarar sang of women". The lyrical beauty of the original Tamil verses is often untranslatable into English. Sisir Kumar Das regards this poem by Sambandar as exemplifying the structural and thematic distinctiveness of bhakti poetry: In the temple where he is throned, who bids us not lose heart In the hour when our senses grow confused,

1210-467: A devout Shaiva. Appar's hymn are intimately devotional to Shiva, but occasionally include verses where he repents the Jain period of his life. In Tevaram hymn IV.39 and others, he criticizes the Jain monastic practice of not brushing teeth, the lack of body hygiene, their barbaric ascetic practices, the doctrine of pallurai (anekantavada) as self-contradictory relativism, the hypocrisy of running away from

1331-897: A few inscriptions in Tamil Shiva temples about patikam singers that can be dated around the 9th century. In the Periya Puranam , Sambandar is said to have been a child prodigy, one who began composing hymns as soon as he started speaking as a baby and who mastered the Vedas by age three. His gifts were attributed to being breastfed by the Shakti goddess Umadevi . As a child poet-saint, he attracted throngs of audiences, travelled through Tamil lands to Shiva temples accompanied by musician Tirunilakantayalppanar, composing melodious hymns in complex meters and rhythms. The hymn III.345 of Tevaram depicts Jain monks persecuting him and trying to burn

SECTION 10

#1732772939923

1452-512: A flashing sword. This is embedded symbolism to inspire regional kings and wealthy patrons to support the spiritual and charitable works at Shiva temples. Sundarar is the author of 1,026 poems compiled as the Tirumurai' s seventh volume. The Tevaram has 796 hymns. Each hymn contains pathikam ( Tamil : பதிகம் ), also spelled patikam (from Sanskrit padya , verses). Predominantly all hymns of Tevaram contain ten or eleven verses. Each verse

1573-545: A heavily rhythmic speech filled with mnemonic devices enhances memory and recall. A few useful mnemonic devices include alliteration , repetition, assonance , and proverbial sayings. In addition, the verse is often metrically composed with an exact number of syllables or morae —such as with Greek and Latin prosody and in Chandas found in Hindu and Buddhist texts. The verses of the epic or text are typically designed wherein

1694-405: A means of teaching. Plots often reflect real life situations and may be aimed at particular people known by the story's audience. In this way, social pressure could be exerted without directly causing embarrassment or social exclusion . For example, rather than yelling, Inuit parents might deter their children from wandering too close to the water's edge by telling a story about a sea monster with

1815-481: A mission to recover the hymns after hearing short excerpts of Tevaram in his court. He sought the help of Nambi Andar Nambi, who was a priest in a temple. It is believed that by divine intervention Nambi found the presence of scripts, in the form of cadijam leaves half eaten by white ants in a chamber inside the second precinct of the Chidambaram Nataraja temple . The brahmanas ( Dikshitars ) in

1936-401: A palm-leaf manuscript of his hymn, but the fire does not burn it. On the request of queen Mangayarkkarasiyar , Sambandar went to Madurai to counter the Jain monks in her husband's court. There the Jain monks allegedly attempt to burn the house he was staying in, but he remains unharmed. Then he is challenged to a debate by the Jain monks with the condition that the losing side convert to

2057-488: A phenomenon that is explained by the lack of state formation among Albanians and their ancestors – the Illyrians , being able to preserve their "tribally" organized society . This distinguished them from civilizations such as Ancient Egypt , Minoans and Mycenaeans , who underwent state formation and disrupted their traditional memory practices. Albanian epic poetry has been analysed by Homeric scholars to acquire

2178-629: A physical struggle between a Thunderbird and a Whale. One such story tells of the Thunderbird, which can create thunder by moving just a feather, piercing the Whale's flesh with its talons, causing the Whale to dive to the bottom of the ocean, bringing the Thunderbird with it. Another depicts the Thunderbird lifting the Whale from the Earth then dropping it back down. Regional similarities in themes and characters suggests that these stories mutually describe

2299-540: A position of particular importance, as it was believed to be a more reliable medium for information transmission than prose. This belief stemmed from observations that highly structured language, with its rhythmic and phonetic patterns, tended to undergo fewer alterations during oral transmission. Each genre of rhymed poetry served distinct social and cultural functions. These range from spontaneous compositions at celebrations to carefully crafted historical accounts, political commentaries, and entertainment pieces. Among these,

2420-664: A pouch for children within its reach. One single story could provide dozens of lessons. Stories were also used as a means to assess whether traditional cultural ideas and practices are effective in tackling contemporary circumstances or if they should be revised. Native American storytelling is a collaborative experience between storyteller and listeners. Native American tribes generally have not had professional tribal storytellers marked by social status. Stories could and can be told by anyone, with each storyteller using their own vocal inflections, word choice, content, or form. Storytellers not only draw upon their own memories, but also upon

2541-818: A reason behind indoctrination . Writing systems are not known to exist among Native North Americans before contact with Europeans except among some Mesoamerican cultures, and possibly the South American quipu and North American wampum , although those two are debatable. Oral storytelling traditions flourished in a context without the use of writing to record and preserve history, scientific knowledge, and social practices. While some stories were told for amusement and leisure, most functioned as practical lessons from tribal experience applied to immediate moral, social, psychological, and environmental issues. Stories fuse fictional, supernatural, or otherwise exaggerated characters and circumstances with real emotions and morals as

SECTION 20

#1732772939923

2662-586: A reputed oeuvre of 16,000 hymns. His verses were set to tune on yal or lute by Sambandar's constant companion Tiru Nilakanta Yazhpanar (Nilakantaperumanar). Appar, also known as Tirunavukkaracar, was born in the late 6th century or the early 7th century in a Vellala peasant family. From the Shaiva Shudra caste, he was an orphan raised by his sister. He spent his childhood in Tiruvamur village near Atikai by most accounts. His childhood name

2783-427: A society, with the latter much more likely to use oral tradition and oral literature even when a writing system has been developed or when having access to one. The Akan proverbs translated as "Ancient things in the ear" and "Ancient things are today" refer to present-day delivery and the past content, and as such oral traditions are both simultaneously expressions of the past and the present. Vansina says that to ignore

2904-605: A study published in February 2020, new evidence showed that both Budj Bim and Tower Hill volcanoes erupted between 34,000 and 40,000 years ago. Significantly, this is a "minimum age constraint for human presence in Victoria ", and also could be interpreted as evidence for the oral histories of the Gunditjmara people, an Aboriginal Australian people of south-western Victoria, which tell of volcanic eruptions being some of

3025-431: A touch of humour. In one of the verses, he playfully draws an analogy between Shiva and himself, both having two wives and the needs of nagging wives: Thou art half woman. Thyself Ganga is in thy long hair, Full well canst thou comprehend Burden of woman so fair – Sundarar The hymns provide a window into the types of Shiva temples in the 7th century CE, artwork and the iconography prevalent then. They confirm that

3146-399: A viable source of evidence for establishing the affiliation between cultural objects and Native Nations. Oral traditions face the challenge of accurate transmission and verifiability of the accurate version, particularly when the culture lacks written language or has limited access to writing tools. Oral cultures have employed various strategies that achieve this without writing. For example,

3267-583: A written intermediate, and they can also be applied to oral governance. Rudyard Kipling 's The Jungle Book provides an excellent demonstration of oral governance in the Law of the Jungle . Not only does grounding rules in oral proverbs allow for simple transmission and understanding, but it also legitimizes new rulings by allowing extrapolation. These stories, traditions, and proverbs are not static, but are often altered upon each transmission, barring any change to

3388-455: Is a call for self-independence, militancy or pressing for one's rights, without fearing anyone in Appar compositions: To none are we subject! Death we do not fear! We do not grieve in hell. No tremblings know we, and no illnesses. It's joy for us, joy day by day, for we are His. Forever His, His; who does reign, our Sankara, in bliss. – Appar (Translator: Zvelebil) Sundarar's hymns had

3509-594: Is a four line melodic stanza with an embedded refrain. The hymns of Sambandar and Sundarar also embed a signature or coda in the last verse, where the poet-saint shares some personal information, or the benefits of listening to or singing that hymn, or the context of that hymn. The hymns of Appar too include a signature or coda in the last verse, but they characteristically are linked to the Ramayana through Ravana's mythical devotion before he lost his way and turned evil. The hymns are set to music denoted by panns with

3630-457: Is also a key socio-cultural component in the practice of their traditional spiritualities , as well as mainstream Abrahamic religions . The prioritisation of the spoken word is evidenced by African societies having chosen to record history orally whilst some had developed or had access to a writing script . Jan Vansina differentiates between oral and literate civilisations, stating: "The attitude of members of an oral society toward speech

3751-479: Is believed to have died around the age of 81 in Tirupugalur. He extolled Shiva in 49,000 stanzas, out of which 3,130 have survived. These are compiled in the fourth, fifth, and sixth volumes of the Tirumurai . Sundarar, also known as Nampi Arurar or Cuntaramurtti or Cuntarar, is the third of the Tevaram trio. His Tevaram hymns provide more biographical specifics than the hymns of Sambandar and Appar. Sundarar

Pancha Sabhai - Misplaced Pages Continue

3872-493: Is distinct from oral history , which is the recording of personal testimony of those who experienced historical eras or events. Oral tradition is also distinct from the study of orality , defined as thought and its verbal expression in societies where the technologies of literacy (writing and print) are unfamiliar. Folklore is one albeit not the only type of oral tradition. According to John Foley, oral tradition has been an ancient human tradition found in "all corners of

3993-513: Is performed. Furthermore, the climate in which traditions are told influences its content. In Burundi , traditions were short because most of them were told at informal gatherings and everyone had to have his say during the evening; in neighbouring Rwanda , many narratives were spun-out because a one-man professional had to entertain his patron for a whole evening, with every production checked by fellow specialists and errors punishable. Frequently, glosses or commentaries were presented parallel to

4114-536: Is similar to the reverence members of a literate society attach to the written word . If it is hallowed by authority or antiquity, the word will be treasured." For centuries in Europe, all data felt to be important were written down, with the most important texts prioritised, such as Bible , and only trivia, such as song, legend, anecdote, and proverbs remained unrecorded. In Africa, all the principal political, legal, social, and religious texts were transmitted orally. When

4235-493: Is testified to by the preservation of the most ancient Indian religious text, the Ṛgveda ( c.  1500 BCE ). Research by Milman Parry and Albert Lord indicates that the verse of the Greek poet Homer has been passed down not by rote memorization but by " oral-formulaic composition ". In this process, extempore composition is aided by use of stock phrases or "formulas" (expressions that are used regularly "under

4356-399: Is through speech or song and may include folktales , ballads , chants , prose or poetry . The information is mentally recorded by oral repositories , sometimes termed "walking libraries", who are usually also performers. Oral tradition is a medium of communication for a society to transmit oral history , oral literature , oral law and other knowledge across generations without

4477-663: The Periya Puranam , the eleventh-century Tamil book on the Nayanars that forms the last volume of the Tirumurai . The first two Saints are mentioned in the third poet Sundarar's Tiruttondartokai ( lit. The List of the Holy Servants) and other poetry which is generally dated to the 8th century. Other Tamil texts such as the Tiruvilaiyatarpuranam provide more extended context for the life stories of

4598-528: The Bamums in Cameroon invented a script , the first to be written down was the royal chronicle and the code of customary law . Most African courts had archivists who learnt by heart the royal genealogy and history of the state, and served as its unwritten constitution . The performance of a tradition is accentuated and rendered alive by various gesture, social conventions and the unique occasion in which it

4719-756: The Kouyate line of griots . Griots often accompany their telling of oral tradition with a musical instrument, as the Epic of Sundiata is accompanied by the balafon , or as the kora accompanies other traditions. In modern times, some griots and descendants of griots have dropped their historian role and focus on music, with many finding success, however many still maintain their traditional roles. Albanian traditions have been handed down orally across generations. They have been preserved through traditional memory systems that have survived intact into modern times in Albania ,

4840-595: The Pallava period these three travelled extensively around Tamil Nadu , pioneering the tradition of an emotional devotion to Shiva through ritual singing in temples and public places. This was an era where Hindus, Jains and Buddhists were rivals in seeking patronage and influence in royal and urban circles of South India. The Tevaram includes 383 or 384 hymns composed by Sambandar over volumes I–III, 313 hymns by Appar over volumes IV–VI, and 100 hymns by Sundarar in volume VII. Information about Tevaram Trio comes mainly from

4961-510: The attributes of Allah —all-mighty, all-wise, all-knowing, all-high, etc.—often found as doublets at the end of a verse. Among the other repeated phrases are "Allah created the heavens and the earth" (found 19 times in the Quran). As much as one third of the Quran is made up of "oral formulas", according to Dundes' estimates. Bannister, using a computer database of (the original Arabic) words of

Pancha Sabhai - Misplaced Pages Continue

5082-643: The oral word and widespread use of oral tradition. Oral tradition is memories, knowledge, and expression held in common by a group over many generations: it is the long preservation of immediate or contemporaneous testimony . It may be defined as the recall and transmission of specific, preserved textual and cultural knowledge through vocal utterance. Oral tradition is usually popular, and can be exoteric or esoteric . It speaks to people according to their understanding, unveiling itself in accordance with their aptitudes. As an academic discipline , oral tradition refers both to objects and methods of study. It

5203-403: The "highest order" that also systematically builds the philosophical foundations of Shaivism. It differs from the ancient Vedas in that it focuses on intense bhakti for Shiva. The Tevaram helped structure a devotional tradition with its own authoritative canon, and thereby negated the primacy of Vedic orthodoxy and Smartha tradition, states Champakalakshmi. Yet they extend rather than reject

5324-588: The "principal saint-leaders" of Tamil Shaivism. Like the ancient Sanskrit texts of India as well as the Vaishnava bhakti tradition, the early Nayanar poetry was largely an oral tradition through the 10th century, with some evidence of these poems being written on palm leaf manuscripts. The actual compilation into Tevaram was completed in the 11th century, starting around 1000 CE. The Tevaram trio themselves credit an older tradition and "speak of saints who lived before them", which states Peterson suggests that parts of

5445-544: The 10th century, during the reign of Rajaraja I of the Chola dynasty , these saints' hymns were collected and arranged by Nambiyandar Nambi . Starting with the Tevaram along with the rest of Tirumurai and ending with the Periya Puranam , Tamil Shaivism acquired a canonical set of sacred texts on ritual, philosophy, and theology. This marked its coming of age alongside the expansion and consolidation of Chola imperial power in

5566-460: The 11th century CE. Tevaram contains 796 hymns made up of 8,284 stanzas. These hymns continue to be devotionally sung in contemporary times in many Shiva temples of Tamil Nadu . The word Tēvāram can be interpreted in two ways. First, as "Tēva" and "Āram" which means "the garland of the lord [Shiva]". Second, as "Tē" and "Vāram" which means "create love towards the lord". Tevaram has also been interpreted as "private ritual worship", with

5687-531: The 11th century. Several of these poems refer to historic references pointing to the saints own life, voice of devotee persona, using interior language of the mystic. Of the three, Sambandar's life is better interpreted by his verses. According to Zvelebil, the child-prodigy Sambandar's lyrics are characterized by egocentricism, by militancy and great ardour, by a warm feeling for the greatness and beauty of Tamil language with scholarly experimentation in meters showing familiarity with Sanskrit forms. Zvelebil quotes

5808-573: The Qur'anic text was generated." Dundes argues oral-formulaic composition is consistent with "the cultural context of Arabic oral tradition", quoting researchers who have found poetry reciters in the Najd (the region next to where the Quran was revealed) using "a common store of themes, motives, stock images, phraseology and prosodical options", and "a discursive and loosely structured" style "with no fixed beginning or end" and "no established sequence in which

5929-490: The Quran and of their "grammatical role, root, number, person, gender and so forth", estimates that depending on the length of the phrase searched, somewhere between 52% (three word phrases) and 23% (five word phrases) are oral formulas. Dundes reckons his estimates confirm "that the Quran was orally transmitted from its very beginnings". Bannister believes his estimates "provide strong corroborative evidence that oral composition should be seriously considered as we reflect upon how

6050-573: The Quran from memory, not reading, the predominant mode of teaching it to others. To this day the Quran is memorized by millions and its recitation can be heard throughout the Muslim world from recordings and mosque loudspeakers (during Ramadan ). Muslims state that some who teach memorization/recitation of the Quran constitute the end of an "un-broken chain" whose original teacher was Muhammad himself. It has been argued that "the Qur'an's rhythmic style and eloquent expression make it easy to memorize," and

6171-413: The Tevaram are broadly grouped in four stages. First, his cancelled arranged marriage through the intervention of Shiva in the form of a mad petitioner and his conversion into a Shaiva devotee. Second, his double marriage to temple dancers Paravai and Cankali with their stay together in Tiruvarur. Third, his blindness and then return of his sight. Finally, his reflections on wealth and material goods. In

SECTION 50

#1732772939923

6292-581: The Tevaram exemplifies has roots and illustrations in the Satarudriya of the Yajurveda , an ancient prototypical devotional hymn to Rudra-Shiva. According to Sabaratnam, the Tevaram verses were more oriented towards the folk tradition. It used the Tamil language and thus set aside the primacy of Sanskrit liturgies in religious matters. Tevaram made the direct devotion to Shiva more easily accessible to

6413-529: The Tevaram include Nallur, Tinkalur, Tiruvarur, Tiruvavatuturai where he described the Tiruvatirai festival, Maraikkatu, Vaymur, Tiruvaiyaru, and mount Kailash in the Himalayan north. This was also a period of resurrection of the smaller Shiva temples. Appar sanctified all these temples with his verses and was also involved in cleaning of the dilapidated temples in a ritual known as uzhavaarappani . Appar

6534-413: The Tevaram poetry may have more ancient roots than the 6th century. According to Champakalakshmi, there were at least three stages in the evolution of Tevaram : first was the composition of the hymns by the Tevaram trio, then these were adopted in temple rituals and festivals by patikam singers, and thereafter came a conscious 11th-century structuring of these poems into a canonized text. The last stage

6655-674: The Tevaram trio and other poet-saints. All these texts including the Periya Puranam were finalized a few centuries later. The texts about the Tevaram trio are hagiographies full of mythistory where devotion leads to miracles, objects float upstream in a river, cruel Jains of the Chola kingdom repeatedly scheme to hurt and kill peaceful Shaiva saints in the Pandya kingdom, the Shiva devotees survive and thrive through divine interventions, magic cures people's diseases, stone statues spring to life to help

6776-518: The Vedangas. Each text was recited in a number of ways, to ensure that the different methods of recitation acted as a cross check on the other. Pierre-Sylvain Filliozat summarizes this as: These extraordinary retention techniques guaranteed an accurate Śruti, fixed across the generations, not just in terms of unaltered word order but also in terms of sound. That these methods have been effective,

6897-563: The Vedic tradition. The hymns, states Peterson, directly praise the four Vedas and Sanskrit, adding that devotion to Shiva is same as these. For example, in Appar VI.301.1, the Tevaram states "See him who is Sanskrit of the North, and southern Tamil, and the four Vedas". Such themes appear repeatedly in this text. Thus, Tevaram is not antagonistic to the Vedic tradition, it compliments and redirects

7018-480: The ancient Greek and Roman civilizations were an exclusive product of an oral tradition. An Irish seanchaí (plural: seanchaithe ), meaning bearer of "old lore" , was a traditional Irish language storyteller (the Scottish Gaelic equivalent being the seanchaidh, anglicised as shanachie). The job of a seanchaí was to serve the head of a lineage by passing information orally from one generation to

7139-677: The centuries, confirm that this became a lasting historic practice by at least the 8th century CE. For example, states Dorai Rangaswamy, the Nandivarman II (Pallavamalla) inscription of the 8th century confirms Tevaram hymns singing at a Shiva temple. Another inscription attributed to Vijayanandi Vikramavarma from the 9th century makes provision for singers of Patiyams in the temple. Similarly, two 10th-century donor inscription of Uttama Cola, who preceded Rajaraja, mentions Shaiva hymn singers. The Tevaram hymns incorporate names of Shiva temple pilgrimage sites. The poems also involved glorifying

7260-464: The corrupt and uncorrupted hadith, this other source of revelation is not nearly so free of corruption because of the hadith's great political and theological influence.) At least two non-Muslim scholars ( Alan Dundes and Andrew G. Bannister) have examined the possibility that the Quran was not just "recited orally, but actually composed orally". Bannister postulates that some parts of the Quran—such as

7381-479: The dance itself is a source of supreme aesthetic enjoyment of the beauty and bliss of god. Tevaram Saiddhantika Non - Saiddhantika The Tevaram ( Tamil : தேவாரம் , Tēvāram ), also spelled Thevaram , denotes the first seven volumes of the twelve-volume collection Tirumurai , a Shaiva narrative of epic and Puranic heroes, as well as a hagiographic account of early Shaiva saints set in devotional poetry. The Tevaram volumes contain

SECTION 60

#1732772939923

7502-588: The devotee to bhakti through songs and music, for the same spiritual pursuit. In their structure and focus, the patikams (praise poem) of the Tevaram are "closely associated with early Sanskrit strotas " of the types found in Bhagavad Gita , the Bharavi , some compositions of Kalidasa and some chapters of the epic Mahabharata , all dated between about the 2nd century BCE and the 5th century CE, states Peterson. The melodic prosody, structure and genre that

7623-443: The eleventh book. The first seven books were later called as Tevaram , and the whole Shaiva canon, which came to include Sekkizhar 's Periya Puranam (1135 CE) as the twelfth volume, is wholly known as Tirumurai , "the holy book". Thus Shaiva literature which covers about 600 years of religious, philosophical and literary development. Nambi was also involved in setting musical modes for Tevaram . He accomplished this by visiting

7744-444: The episodes must follow".{{ref|group=Note|Scholar Saad Sowayan referring to the genre of "Saudi Arabian historical oral narrative genre called suwalif ". The Catholic Church upholds that its teaching contained in its deposit of faith is transmitted not only through scripture , but as well as through sacred tradition . The Second Vatican Council affirmed in Dei verbum that

7865-461: The feat of Shiva in the particular location. These hymns helped create a sacred geography of Tamil Shaivism, interconnecting this regional Shaiva community within and to the broader Shaivism across the Indian subcontinent. The poems do not represent social space as a contested space, rather they were spaces for sharing of religious ideas, movement and social service to pilgrims. According to Prentiss,

7986-726: The first by comparing inconsistencies in the transmitted versions of literature from various oral societies such as the Greek, Serbia and other cultures, then noting that the Vedic literature is too consistent and vast to have been composed and transmitted orally across generations, without being written down. In the Middle East, Arabic oral tradition has significantly influenced literary and cultural practices. Arabic oral tradition encompassed various forms of expression, including metrical poetry , unrhymed prose , rhymed prose ( saj' ), and prosimetrum —a combination of prose and poetry often employed in historical narratives. Poetry held

8107-404: The first part of his life, the arranged marriage of Sundarar is cancelled after a mad old man mysteriously appears and produces a palm leaf document. The document stated that Sundarar was bonded to serve him, his master. A court of elders then reviews the document and finds it authentic, demands Sundarar to serve the petitioner, who then mysteriously vanishes into Shiva shrine. Sundarar views this as

8228-630: The folk epics known as siyar (singular: sīra) were considered the most intricate. These prosimetric narratives, combining prose and verse, emerged in the early Middle Ages. While many such epics circulated historically, only one has survived as a sung oral poetic tradition: Sīrat Banī Hilāl . This epic recounts the westward migration and conquests of the Banu Hilal Bedouin tribe from the 10th to 12th centuries, culminating in their rule over parts of North Africa before their eventual defeat. The historical roots of Sīrat Banī Hilāl are evident in

8349-584: The generations. Many forms of recitation or pathas were designed to aid accuracy in recitation and the transmission of the Vedas and other knowledge texts from one generation to the next. All hymns in each Veda were recited in this way; for example, all 1,028 hymns with 10,600 verses of the Rigveda was preserved in this way; as were all other Vedas including the Principal Upanishads , as well as

8470-472: The halls specific to their version of dance. In the above classification of Shiva's dance, as mentioned in puranic literature the temples are found within the geographical and cultural limit of Tamil Nadu . Of the seven dances, the seventh dance, Ananda Tandava is representative and symbolic of the themes inherent in all other dances. The seventh is a composite ideal of the main tenets of Shaiva Siddhanta Philosophy. According to Anand and Parmeshwaranand,

8591-718: The head of the Jain monastery in Tiruppatirippuliyur. After a while, afflicted by a painful stomach illness, Dharmasena returned home. His sister gave him Tirunuru (sacred ash) and the five syllable mantra "namaccivaya" (Namah Shivaya). Then together they went together to a Shiva temple in Atikai, where he spontaneously composed his first hymn of Tevaram. As he sang the second verse, he was miraculously cured of his stomach illness. Thereafter, he came to be known as Navukkaracar (from Skt: Vagisa, "king of speech") or more popularly just Appar. He had thus left Jainism, and become

8712-816: The help of elaborate mnemonic techniques : According to Goody, the Vedic texts likely involved both a written and oral tradition, calling it a "parallel products of a literate society". Mostly recently, research shows that oral performance of (written) texts could be a philosophical activity in early China . It is a common knowledge in India that the primary Hindu books called Vedas are great example of Oral tradition. Pundits who memorized three Vedas were called Trivedis. Pundits who memorized four vedas were called Chaturvedis. By transferring knowledge from generation to generation Hindus protected their ancient Mantras in Vedas, which are basically Prose. The early Buddhist texts are also generally believed to be of oral tradition, with

8833-535: The human intellect, and the memory to retain information and sharpen imagination. Perhaps the most famous repository of oral tradition is the west African griot (named differently in different languages). The griot is a hereditary position and exists in Dyula , Soninke , Fula , Hausa , Songhai , Wolof , Serer , and Mossi societies among many others, although more famously in Mandinka society . They constitute

8954-469: The hymns of three saints Sambandar, Appar and Sundarar as the first seven books, Manikkavacakar 's Tirukovayar and Tiruvacakam as the eighth book, the 28 hymns of nine other saints as the ninth book, the Tirumandiram of Tirumular as the tenth book, and 40 hymns by 12 other saints, Tirutotanar Tiruvanthathi –the sacred anthathi of the labours of the 63 Nayanar saints–and Nambi's own hymns as

9075-490: The hymns show that the hymnists were free to wander and to offer their praise of Shiva. The emotional intensity of the hymns represent spontaneous expression of thought as an emotional responses to God. The Paadal Petra Sthalams are 275 temples that are revered in the verses of Tevaram and are amongst the greatest Shiva temples of the continent , while the Vaippu Sthalam are places that are mentioned casually in

9196-409: The hymns. The focus of the hymns suggests darshan (seeing and being seen by God) within the puja (worship) offering. Both human structures and natural places find a mention in Tevaram : in addition to temples, the hymnists make classificatory lists of places like katu (forest), turai (port or refuge), kulam (water tank) and kalam (field). Raja Raja Chola I (985-1013 CE) embarked on

9317-417: The iconography of Nataraja – the dancing form of Shiva, and the Shiva linga, were already well established by the time of Sambandar, complementing each other in large Shiva temples. These hymns also provide evidence of the Shaiva poet-saints cherishing the Vedic heritage. His house is resplendent with five walls, with gleaming gopuras in each direction to the number of the Vedas, with five halls, which are

9438-467: The importance of storytelling in preserving Roman history . Valerius Maximus also references oral tradition in Memorable Doings and Sayings (2.1.10). Wiseman argues that celebratory performances served as a vital medium for transmitting Roman history and that such traditions evolved into written forms by the third century CE. He asserts that the history of figures like the house of Tarquin

9559-479: The introduction of text , oral tradition remained the only means of communication in order to establish societies as well as its institutions. Despite widespread comprehension of literacy in the recent century, oral tradition remains the dominant communicative means within the world. All indigenous African societies use oral tradition to learn their origin and history , civic and religious duties, crafts and skills, as well as traditional myths and legends . It

9680-454: The kind and gentle Shaiva people suffering persecution, gigantic forms of living animals such as cruel elephants become small peaceful stone statues, and other such events happen in the context of loving and intense devotion to Shiva. This myth-filled context has created much controversy and speculations on their reliability, even the centuries in which these saints lived. Thirugnana Sambandar, sometimes spelled as Campantar or Ñāṉacampantar,

9801-455: The last survivor of the Balkan traditions. "All ancient Greek literature", states Steve Reece, "was to some degree oral in nature, and the earliest literature was completely so". Homer 's epic poetry, states Michael Gagarin, "was largely composed, performed and transmitted orally". As folklores and legends were performed in front of distant audiences, the singers would substitute the names in

9922-671: The lived experience of earthquakes and floods within tribal memory. According to one story from the Suquamish Tribe , Agate Pass was created when an earthquake expanded the channel as a result of an underwater battle between a serpent and bird. Other stories in the region depict the formation of glacial valleys and moraines and the occurrence of landslides, with stories being used in at least one case to identify and date earthquakes that occurred in 900 CE and 1700. Further examples include Arikara origin stories of emergence from an "underworld" of persistent darkness, which may represent

10043-492: The long and short syllables are repeated by certain rules, so that if an error or inadvertent change is made, an internal examination of the verse reveals the problem. Oral traditions can be passed on through plays and acting, as shown in modern-day Cameroon by the Graffis or Grasslanders who perform and deliver speeches to teach their history through oral tradition. Such strategies facilitate transmission of information without

10164-418: The millennium have taught us anything, it must be that oral tradition never was the other we accused it of being; it never was the primitive, preliminary technology of communication we thought it to be. Rather, if the whole truth is told, oral tradition stands out as the single most dominant communicative technology of our species as both a historical fact and, in many areas still, a contemporary reality. Before

10285-494: The narrative, sometimes answering questions from the audience to ensure understanding, although often someone would learn a tradition without asking their master questions and not really understand the meaning of its content, leading them to speculate in the commentary. Oral traditions only exist when they are told, except for in people's minds, and so the frequency of telling a tradition aids its preservation. These African ethnic groups also utilize oral tradition to develop and train

10406-520: The native village of Tiru Nilakanta Yazhpanar , where he met a woman of the Tamil Panar caste who learned the mode of divine revelation. She returned to Chidambaram with Nambi, where she sang and danced for Shiva. Oral tradition Oral tradition , or oral lore , is a form of human communication in which knowledge, art, ideas and culture are received, preserved, and transmitted orally from one generation to another. The transmission

10527-416: The next about Irish folklore and history, particularly in medieval times. The potential for oral transmission of history in ancient Rome is evidenced primarily by Cicero , who discusses the significance of oral tradition in works such as Brutus , Tusculan Disputations , and On The Orator . While Cicero ’s reliance on Cato’s Origines may limit the breadth of his argument, he nonetheless highlights

10648-468: The oldest oral traditions in existence. A basalt stone axe found underneath volcanic ash in 1947 had already proven that humans inhabited the region before the eruption of Tower Hill. Native American society was always reliant upon oral tradition, if not storytelling , in order to convey knowledge, morals and traditions amongst others, a trait Western settlers deemed as representing an inferior race without neither culture nor history, often cited as

10769-405: The oral passing of what had been revealed through Christ through their preaching as teachers. Jan Vansina , who specialised in the history of Central Africa , pioneered the study of oral tradition in his book Oral tradition as history (1985). Vansina differentiates between oral and literate civilisations, depending on whether emphasis is placed on the sanctity of the written or oral word in

10890-534: The overall meaning. In this way, the rules that govern the people are modified by the whole and not authored by a single entity. Ancient texts of Hinduism , Buddhism and Jainism were preserved and transmitted by an oral tradition. For example, the śrutis of Hinduism called the Vedas , the oldest of which trace back to the second millennium BCE. Michael Witzel explains this oral tradition as follows: The Vedic texts were orally composed and transmitted, without

11011-508: The people. The first three volumes of Tevaram are by Sambandar , the next three by Appar , and the seventh by Sundarar . Appar and Sambandar lived around the 7th century, while Sundarar lived in the 8th century. It is likely that the lives of Appar and Sambandar overlapped sometime between 570 and 670 CE, while Sundarar lived in late 7th or the early 8th century. All three are among the 63 Nayanars ( lit.   ' hounds of Siva ' ) who are revered poet-saints of Shaivism. During

11132-419: The present-day distribution of groups claiming descent from the tribe across North Africa and parts of the Middle East. The epic's development into a cohesive narrative was first documented by the historian Ibn Khaldūn in the 14th century. In his writings, Ibn Khaldūn describes collecting stories and poems from nomadic Arabs, using these oral sources to discuss the merits of colloquial versus classical poetry and

11253-662: The remembrance of life in the Arctic Circle during the last ice age, and stories involving a "deep crevice", which may refer to the Grand Canyon. Despite such examples of agreement between geological and archeological records on one hand and Native oral records on the other, some scholars have cautioned against the historical validity of oral traditions because of their susceptibility to detail alteration over time and lack of precise dates. The Native American Graves Protection and Repatriation Act considers oral traditions as

11374-586: The same metrical conditions, to express a particular essential idea"). In the case of the work of Homer, formulas included eos rhododaktylos ("rosy fingered dawn") and oinops pontos ("winedark sea") which fit in a modular fashion into the poetic form (in this case six-colon Greek hexameter). Since the development of this theory, of oral-formulaic composition has been "found in many different time periods and many different cultures", and according to another source (John Miles Foley) "touch[ed] on" over 100 "ancient, medieval and modern traditions." The most recent of

11495-650: The sanctum), Nirutha Sabhai (the chariot shaped hall), Deva Sabhai (the hall where all the festival deities are housed) and Raja Sabhai (the thousand pillared hall) in Tamil. As per the sage Bharata , Shiva is the originator of dance, and he allowed Nandi to witness his performance. Tandava , the dance form, is derived from Tanda , the other name of Nandi. Shiva Tandava is classified into seven types, namely, Kali Tandava, Sandhya Tandava, Tripura Tandava, Ananda Tandava, Uma Tandava, Samhara Tandava, and Urdhva Tandava. A few temples in Tamil Nadu are closely associated with Nataraja and have their own myths of dance along with

11616-508: The seven re-tellings of the story of the Iblis and Adam , and the repeated phrases "which of the favours of your Lord will you deny?" in sura 55—make more sense addressed to listeners than readers. Banister, Dundes and other scholars (Shabbir Akhtar, Angelika Neuwirth, Islam Dayeh) have also noted the large amount of "formulaic" phraseology in the Quran consistent with " oral-formulaic composition " mentioned above. The most common formulas are

11737-605: The sheaths of the Brahman, food and the others with the holy waters, and with the shrines of the Blessed Mulasthana, Devi, Visnu, Elephant-faced Vinayaka and Skanda, Him who constantly performs His dance, there is Sheath of Bliss, Whose foot is curved, I worship. – Sambandar (Translator: Smith) The Tevaram hymns celebrate charitable giving ( danam ), food to pilgrims ( anna ), devotional singing at temples. The inscriptions found in stone temples of Shiva over

11858-408: The stories with local characters or rulers to give the stories a local flavor and thus connect with the audience, but making the historicity embedded in the oral tradition unreliable. The lack of surviving texts about the Greek and Roman religious traditions have led scholars to presume that these were ritualistic and transmitted as oral traditions, but some scholars disagree that the complex rituals in

11979-419: The storyteller's objective at the time. One's rendition of a story was often considered a response to another's rendition, with plot alterations suggesting alternative ways of applying traditional ideas to present conditions. Listeners might have heard the story told many times, or even may have told the same story themselves. This does not take away from a story's meaning, as curiosity about what happens next

12100-481: The teachings of Jesus Christ were initially passed on to early Christians by "the Apostles who, by their oral preaching, by example, and by observance handed on what they had received from the lips of Christ, from living with Him, and from what He did". The Catholic Church asserts that this mode of transmission of the faith persists through current-day bishops , who by right of apostolic succession , have continued

12221-462: The temple opposed the mission, but Rajaraja intervened by consecrating the images of the saints through the streets of Chidambaram. Rajaraja thus became known as Tirumurai Kanda Cholan meaning "one who saved the Tirumurai ". Thus far Shiva temples only had images of god forms, but after the advent of Rajaraja, the images of the Nayanar saints were also placed inside the temple. Nambi arranged

12342-454: The term varam appearing in temple inscriptions with the sense of "lord's shrine". The Tevaram is attributed to three Tamil Shaiva poet–saints, sometimes referred to as the "Tevaram trio" (Mūvar). They lived between the 6th and 8th century CE, state Peterson and Prentiss, while Champakalakshmi dates them in the 7th to 9th century. They are among the Nayanars (leaders), and considered

12463-655: The use of script, in an unbroken line of transmission from teacher to student that was formalized early on. This ensured an impeccable textual transmission superior to the classical texts of other cultures; it is, in fact, something like a tape-recording ... Not just the actual words, but even the long-lost musical (tonal) accent (as in old Greek or in Japanese) has been preserved up to the present. Ancient Indians developed techniques for listening, memorization and recitation of their knowledge, in schools called Gurukul , while maintaining exceptional accuracy of their knowledge across

12584-674: The value of oral histories in written historical works. The Torah and other ancient Jewish literature, the Judeo-Christian Bible and texts of early centuries of Christianity are rooted in an oral tradition, and the term "People of the Book" is a medieval construct. This is evidenced, for example, by the multiple scriptural statements by Paul admitting "previously remembered tradition which he received" orally. Australian Aboriginal culture has thrived on oral traditions and oral histories passed down through thousands of years. In

12705-432: The verse. The quote below is a popular song of Appar glorifying Shiva in simple diction: மாசில் வீணையும் மாலை மதியமும் வீசு தென்றலும் வீங்கிள வேனிலும் மூசு வண்டறை பொய்கையும் போன்றதே ஈசன் எந்தை இணையடி நீழலே like the sweet-sounding Veena and cool night's moon,  like the gently breeze and the young spring  like a bee-humming lake  are my lord's twin feet's shadow – Appar Like Sambandar, there

12826-447: The way grows dim, Our wisdom fails, and mucus chokes our struggling breath, In Tiruvaiyar, where the girls dance around, and the drumbeats sound, The monkeys fear the rain, run up the trees, and scan the clouds. – Sambandar Appar's poems are emotional, very personal form of Shiva worship. The metaphors used in the poems have deep agrarian influence that is considered one of the striking chords for common people to get accustomed to

12947-643: The winning side, or commit suicide by impaling themselves to death. Sambandar defeats the monks in debate, the Pandya king and some Jains convert to Shaivism. Other Jain monks die in Madurai of impalement in the aftermath. Sambandar died around 655 CE at the age of 16, on the day of his wedding when Shiva met him and took his relatives and him to his abode. The first three volumes of the Tirumurai contain 383 poems (some editions 384), composed of 4,181 stanzas, attributed to Sambandar, which are all that survive out of

13068-469: The works of the three most prominent Shaiva Tamil saints of the 7th and 8th centuries: Sambandar , Appar , and Sundarar . The three saints were not only involved in portraying their personal devotion to Shiva , but also engaged a community of believers through their songs. Their work is an important source for understanding the Shaiva Bhakti movement in the early medieval South India . In

13189-485: The world and work yet begging for food in that same world, and others. The Tamil hagiographies allege that Jain monks approached the Pallava king Mahendravarman to take revenge on Appar for his desertion. Appar is summoned to the court and allegedly tortured. Appar remains in good spirit despite the persecution. Thus, Appar persuaded Mahendravarman of the folly in Jainism, and converted the king to Shaivism. Appar

13310-440: The world". Modern archaeology has been unveiling evidence of the human efforts to preserve and transmit arts and knowledge that depended completely or partially on an oral tradition, across various cultures: The Judeo-Christian Bible reveals its oral traditional roots; medieval European manuscripts are penned by performing scribes; geometric vases from archaic Greece mirror Homer's oral style. (...) Indeed, if these final decades of

13431-457: The world's major religions, Islam claims two major sources of divine revelation—the Quran and hadith —compiled in written form relatively shortly after being revealed: The oral milieu in which the sources were revealed, and their oral form in general are important. The Arab poetry that preceded the Quran and the hadith were orally transmitted. Few Arabs were literate at the time and paper

13552-505: Was Marunikkiyar (Marulneekiar). Zvelebil dates his birth to between 570–596 CE. Details of Appar's life are found in his own hymns and in Sekkizhar's Periya Puranam . His sister Thilagavathiar was betrothed to a military commander who died in war. She devoted herself to Shaivism. Unlike his sister, Appar turned to Jainism. He left home, joined a Jain monastery, where he was renamed Dharmasena (Tarumacenar). He studied Jainism and became

13673-411: Was a dedicated pilgrim, who travelled to distant Shiva shrines. Of particular note are Shiva temples sites that were important turning points to his life and these remain important to contemporary Tamil Shaivas. These include Tunkanaimatam, Chidambaram, Sirkazhi where he met the child poet-saint Sambandar who lovingly called him Appar ( transl.  father ). Other Appar destinations mentioned in

13794-669: Was assisted by the pontiffs of the mathas (monasteries) who incorporated the hymns into the Shaiva Siddhanta canon in the 13th century. Tevaram text has been called as a Shaiva "Tamil-vētam" (a Tamil Veda) in Volume 4 of the Madras Tamil Lexicon. This equivalence with the ancient Hindu Vedas has been explained by the Tamil Shaiva scholars in that the Tevaram "resembles the Vedic hymns" by being poetry of

13915-540: Was born in Tirunavalur in a Shaiva Brahmin family to Sadaiya Nayanar and Isaignaniyar towards the end of the 7th century. He was adopted by the Pallava feudatory family of Naracinka Munaiyaraiyar, an adoption that gave him a luxurious childhood and the last name "Arurar" after Shiva in Tiruvarur. As he grew into an adult in Tiruvarur, he was called "Sundarar" meaning "the handsome lord". His life and his hymns in

14036-531: Was born into a family of Shaiva Brahmins in Sirkazhi near Chidambaram. Little is known with any certainty about Sambandar actual life. The last hymns of Tevaram volume III provide some information. The Periya Puranam and Sundarar's Tiruttondartokai are additional early records and provide a comprehensive hagiography on him. Other sources are the Nambiyandar Nambi 's Tiru Tondar Tiruvandadi and

14157-480: Was known for his justification of the oral tradition and criticism of the written word. Stories are used to preserve and transmit both tribal history and environmental history, which are often closely linked. Native oral traditions in the Pacific Northwest, for example, describe natural disasters like earthquakes and tsunamis. Various cultures from Vancouver Island and Washington have stories describing

14278-434: Was less of a priority than hearing fresh perspectives on well-known themes and plots. Elder storytellers generally were not concerned with discrepancies between their version of historical events and neighboring tribes' version of similar events, such as in origin stories. Tribal stories are considered valid within the tribe's own frame of reference and tribal experience. The 19th century Oglala Lakota tribal member Four Guns

14399-451: Was likely passed down through oral storytelling for centuries before being recorded in literature. Although Flower critiques the lack of ancient evidence supporting Wiseman's broader claims, Wiseman maintains that dramatic narratives fundamentally shaped historiography. In Asia, the transmission of folklore, mythologies as well as scriptures in ancient India, in different Indian religions, was by oral tradition, preserved with precision with

14520-475: Was made so to facilitate the "preservation and remembrance" of the work. Islamic doctrine holds that from the time it was revealed to the present day, the Quran has not been altered, its continuity from divine revelation to its current written form insured by the large numbers of Muhammad's supporters who had reverently memorized the work, a careful compiling process and divine intervention. (Muslim scholars agree that although scholars have worked hard to separate

14641-487: Was not available in the Middle East. The written Quran is said to have been created in part through memorization by Muhammad's companions , and the decision to create a standard written work is said to have come after the death in battle ( Yamama ) of a large number of Muslims who had memorized the work. For centuries, copies of the Qurans were transcribed by hand, not printed, and their scarcity and expense made reciting

#922077