Misplaced Pages

Qieyun

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#250749

48-531: The Qieyun ( Chinese : 切韻 ) is a Chinese rime dictionary that was published in 601 during the Sui dynasty . The book was a guide to proper reading of classical texts, using the fanqie method to indicate the pronunciation of Chinese characters . The Qieyun and later redactions, notably the Guangyun , are important documentary sources used in the reconstruction of historical Chinese phonology . The book

96-549: A diasystem . "At the present time most people in the field accept the views of the Chinese scholar Zhou Zumo" (周祖謨; 1914–1995) that Qieyun spellings were a north–south regional compromise between literary pronunciations from the Northern and Southern dynasties . Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan ,

144-505: A metaphysics based on cosmic analogy. Wuxing originally referred to the five major planets (Jupiter, Saturn, Mercury, Mars, Venus), which were with the combination of the Sun and the Moon, conceived as creating five forces of earthly life. This is why the word is composed of Chinese characters meaning "five" ( 五 ; wǔ ) and "moving" ( 行 ; xíng ). "Moving" is shorthand for "planets", since

192-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from

240-486: A feng shui practitioner attempts to rearrange energy to benefit the client. According to the Warring States period political philosopher Zou Yan ( c.  305–240 BCE), each of the five elements possesses a personified virtue ( 德 ; dé ), which indicates the foreordained destiny ( 運 ; yùn ) of a dynasty; hence the cyclic succession of the elements also indicates dynastic transitions. Zou Yan claims that

288-520: A version of the Qieyun . During the Tang dynasty, several copyists were engaged in producing manuscripts to meet the great demand for revisions of the work. Particularly prized were copies of Wáng Rénxū's edition made in the early 9th century by Wú Cǎiluán ( 吳彩鸞 ), a woman famed for her calligraphy. One of these copies was acquired by Emperor Huizong (1100–1126), himself a keen calligrapher. It remained in

336-479: Is gogyo ( Japanese : 五行 , romanized :  gogyō ). During the 5th and 6th centuries ( Kofun period ), Japan adopted various philosophical disciplines such as Taoism , Chinese Buddhism and Confucianism through monks and physicians from China. As opposed to theory of Godai that is form based and was introduced to Japan through India and Tibetan Buddhism evolving the Onmyōdō system. In particular, wuxing

384-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;

432-474: Is a life art with roots in Confucian, Taoists and Buddhist theory. It centers around applied peace and health studies rather than defence or physical action. It emphasizes the unification of mind, body and environment using the physiological theory of yin, yang and five-element Traditional Chinese medicine . Its movements, exercises, and teachings cultivate, direct, and harmonise the qi . The Japanese term

480-434: Is based on wuxing , with the structure of the cosmos mirroring the five phases, as well as the eight trigrams . Each phase has a complex network of associations with different aspects of nature (see table): colors, seasons and shapes all interact according to the cycles. An interaction or energy flow can be expansive, destructive, or exhaustive, depending on the cycle to which it belongs. By understanding these energy flows,

528-454: Is extensively used in traditional five phase acupuncture today, as opposed to the modern Confucian styled eight principles based Traditional Chinese medicine. Furthermore, in combination the two systems are a formative and functional study of postnatal and prenatal influencing on genetics, psychology, sociology and ecology. The Huainanzi and the Yueling chapter ( 月令 ; Yuèlìng ) of

SECTION 10

#1732765628251

576-512: The Book of Rites make the following correlations: Tai chi uses the five elements to designate different directions, positions or footwork patterns: forward, backward, left, right and centre, or three steps forward (attack) and two steps back (retreat). The Five Steps ( 五步 ; wǔ bù ): The martial art of xingyiquan uses the five elements metaphorically to represent five different states of combat. Wuxing heqidao , Gogyo Aikido (五行合气道)

624-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to

672-465: The Kensiu language . Wuxing (Chinese philosophy) Wuxing ( Chinese : 五行 ; pinyin : wǔxíng ), usually translated as Five Phases or Five Agents , is a fivefold conceptual scheme used in many traditional Chinese fields of study to explain a wide array of phenomena, including cosmic cycles, the interactions between internal organs , the succession of political regimes, and

720-581: The Mandate of Heaven sanctions the legitimacy of a dynasty by sending self-manifesting auspicious signs in the ritual color (yellow, blue, white, red, and black) that matches the element of the new dynasty (Earth, Wood, Metal, Fire, and Water). From the Qin dynasty onward, most Chinese dynasties invoked the theory of the Five Elements to legitimize their reign. The interdependence of zangfu networks in

768-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝   'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for

816-634: The Tang dynasty , the Qieyun became the authoritative source for literary pronunciations and it repeatedly underwent revisions and enlargements. It was annotated in 677 by Zhǎngsūn Nèyán ( 長孫訥言 ), revised and published in 706 by Wáng Renxu ( 王仁煦 ) as the Kanmiu Buque Qieyun ( 刊謬補缺切韻 ; "Corrected and supplemented Qieyun "), collated and republished in 751 by Sun Mian ( 孫愐 ) as the Tángyùn ( 唐韻 ; "Tang rimes"), and eventually incorporated into

864-499: The properties of herbal medicines . The agents are Fire , Water , Wood , Metal , and Earth . The wuxing system has been in use since it was formulated in the second or first century BCE during the Han dynasty . It appears in many seemingly disparate fields of early Chinese thought, including music , feng shui , alchemy , astrology , martial arts , military strategy , I Ching divination, and traditional medicine , serving as

912-434: The wuxing element " Wood " is more accurately thought of as the " vital essence " of trees rather than the physical substance wood. This led sinologist Nathan Sivin to propose the alternative translation "five phases" in 1987. But "phase" also fails to capture the full meaning of wuxing . In some contexts, the wuxing are indeed associated with physical substances. Historian of Chinese medicine Manfred Porkert proposed

960-444: The (somewhat unwieldy) term "Evolutive Phase". Perhaps the most widely accepted translation among modern scholars is "the five agents", proposed by Marc Kalinowski. In traditional doctrine, the five phases are connected in two cycles of interactions: a generating or creation ( 生 shēng ) cycle, also known as "mother-son"; and an overcoming or destructive ( 克 kè ) cycle, also known as "grandfather-grandson" (see diagram). Each of

1008-455: The Five Elements into 60 ming ( 命 ), or life orders, based on the ganzhi . Similar to the astrology zodiac, the ming is used by fortune-tellers to analyse individual personality and destiny. The wuxing schema is applied to explain phenomena in various fields. The five phases are around 73 days each and are usually used to describe the transformations of nature rather than their formative states. The art of feng shui (Chinese geomancy )

SECTION 20

#1732765628251

1056-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China

1104-532: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,

1152-456: The body was said to be a circle of five things, and so mapped by the Chinese doctors onto the five phases. In order to explain the integrity and complexity of the human body, Chinese medical scientists and physicians use the Five Elements theory to classify the human body's endogenous influences on organs, physiological activities, pathological reactions, and environmental or exogenous (external, environmental) influences. This diagnostic capacity

1200-495: The essence. None of these scholars was originally from Chang'an; they were native speakers of differing dialects – five northern and three southern. According to Lu, Yan Zhitui (顏之推) and Xiao Gai ( 蕭該 ), both men originally from the south, were the most influential in setting up the norms on which the Qieyun was based. However, the dictionary was compiled by Lu alone, consulting several earlier dictionaries, none of which have survived. When classical Chinese poetry flowered during

1248-475: The first entry in the Qieyun , shown at right, describes the character 東 dōng "east". The three characters on the right are a fanqie pronunciation key, marked by the character 反 fǎn "turn back". This indicates that the word is pronounced with the initial of 德 [tək] and the final of 紅 [ɣuŋ], i.e. [tuŋ]. The word is glossed as 木方 mù fāng , i.e. the direction of wood (one of the Five Elements ), while

1296-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from

1344-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as

1392-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In

1440-402: The many words of the "level" tone , and one volume for each of the other three tones. The entries were divided into 193 final rhyme groups (each named by its first character, called the yùnmù 韻目, or "rhyme eye"). Each rhyme group was subdivided into homophone groups ( xiǎoyùn 小韻 "small rhyme"). The first entry in each homophone group gives the pronunciation as a fanqie formula. For example,

1488-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often

Qieyun - Misplaced Pages Continue

1536-421: The numeral 二 "two" indicates that this is the first of two entries in a homophone group. Later rime dictionaries had many more entries, with full definitions and a few additional rhyme groups, but kept the same structure. The Qieyun did not directly record Middle Chinese as a spoken language, but rather how characters should be pronounced when reading the classics. Since this rime dictionary's spellings are

1584-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as

1632-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as

1680-736: The palace library until 1926, when part of the library followed the deposed emperor Puyi to Tianjin and then to Changchun , capital of the puppet state of Manchukuo . After the Japanese surrender in 1945, it passed to a book dealer in Changchun, and in 1947 two scholars discovered it in a book market in Liulichang , Beijing. Studies of this almost complete copy have been published by the Chinese linguists Dong Tonghe (1948 and 1952) and Li Rong (1956). The Qieyun contains 12,158 character entries. These were divided into five volumes, two for

1728-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to

1776-491: The primary source for reconstructing Middle Chinese, linguists have disagreed over what variety of Chinese it recorded. "Much ink has been spilled concerning the nature of the language underlying the Qieyun ," says Norman (1988: 24), who lists three points of view. Some scholars, like Bernhard Karlgren , "held to the view that the Qieyun represented the language of Chang'an"; some "others have supposed that it represented an amalgam of regional pronunciations," technically known as

1824-521: The set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of

1872-543: The sounds and the rhymes have not always been in agreement. ... So we discussed the rights and wrongs of the North and the South and the comprehensible and incomprehensible of the ancients and moderns. We wanted to select the precise and discard the extraneous, ... So under the candlelight I took up the brush and jotted down an outline. We consulted each other extensively and argued vigorously. We came close to getting

1920-633: The still-extant Guangyun and Jiyun rime dictionaries from the Song dynasty . Although most of these Tang dictionary redactions were believed lost, some fragments were discovered among the Dunhuang manuscripts and manuscripts discovered at Turpan . The Qieyun reflected the enhanced phonological awareness that developed in China after the advent of Buddhism, which introduced the sophisticated Indian linguistics . The Buddhist Uyghur Kingdom of Qocho used

1968-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with

Qieyun - Misplaced Pages Continue

2016-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write

2064-515: The two cycles can be analyzed going forward or reversed. There is also an "overacting" or excessive version of the destructive cycle. The generating cycle ( 相 生 xiāngshēng ) is: The reverse generating cycle ( 相 洩 / 相 泄 xiāngxiè ) is: The destructive cycle ( 相 克 xiāngkè ) is: The excessive destructive cycle ( 相 乘 xiāngchéng ) is: A reverse or deficient destructive cycle ( 相 侮 xiāngwǔ or 相 耗 xiānghào ) is: In Ziwei divination, neiyin ( 納音 ) further classifies

2112-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being

2160-534: The word for planets in Chinese literally translates as "moving stars" ( 行星 ; xíngxīng ). Some of the Mawangdui Silk Texts (before 168 BC) also connect the wuxing to the wude ( 五德 ; wǔdé ), the Five Virtues and Five Emotions. Scholars believe that various predecessors to the concept of wuxing were merged into one system with many interpretations during the Han dynasty . Wuxing

2208-539: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c.  200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c.  the 5th century . Although

2256-495: Was created by Lu Fayan (Lu Fa-yen; 陸法言 ) in 601. The preface of the Qieyun describes how the plan of the book originated from a discussion with eight of his friends 20 years earlier at his home in Chang'an , the capital of Sui China . When it grew late and we had been drinking wine for most of the evening, we began discussing the sounds and the rhymes. Modern pronunciations are naturally varied; moreover, those who have written on

2304-532: Was first translated into English as "the Five Elements", drawing deliberate parallels with the Greek arrangement of the four elements . This translation is still in common use among practitioners of Traditional Chinese medicine , such as in the name of Five Element acupuncture. However, this analogy is misleading. The four elements are concerned with form, substance and quantity, whereas wuxing are "primarily concerned with process, change, and quality". For example,

#250749