The Canon of the Mass ( Latin : Canon Missæ ), also known as the Canon of the Roman Mass and in the Mass of Paul VI as the Roman Canon or Eucharistic Prayer I , is the oldest anaphora used in the Roman Rite of Mass . The name Canon Missæ was used in the Tridentine Missal from the first typical edition of Pope Pius V in 1570 to that of Pope John XXIII in 1962 to describe the part of the Mass of the Roman Rite that began after the Sanctus with the words Te igitur . All editions preceding that of 1962 place the indication "Canon Missae" at the head of each page from that point until the end of the Mass; that of 1962 does so only until the page preceding the Pater Noster and places the heading "Ordo Missae" on the following pages.
64-620: Before 1962, there were divergent opinions about the point where the Canon of the Mass ended. Some considered that it ended where indicated in the 1962 Roman Missal, others where indicated in the earlier editions from 1570 onwards (the end of Mass), others at the conclusion of the Embolism ( Libera nos... ) that expands on the final " Sed libera nos a malo " petition of the Pater Noster. Before
128-807: A great many Oriental, particularly Syrian, Liturgies." In the Mozarabic Rite , this prayer is recited not only in the Mass but also after the Our Father at Lauds and Vespers. In the Roman Rite of Mass , the embolism is followed by the doxology or, in the Tridentine Mass (which does not have that doxology), by the Fraction . In the Mass of the Roman Rite, as revised in 1969,
192-567: A holy number, such as 3, 7 or 12 – and then linked each of these divisions to some epoch of our Lord's life, or to one of the Gifts of the Holy Ghost , or – if the divisions made are 8 – to one of the Beatitudes . The arrangements are extremely ingenious. Some of the principal authors of such interpretations were William Durandus , Bishop of Mende (whose work is important as an account of
256-588: A peccáto simus semper líberi et ab omni perturbatióne secúri. Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus. Per ómnia sæcula sæculórum. A translation of this is: Deliver us, we beseech Thee, O Lord, from all evils, past, present and to come, and by the intercession of the Blessed and glorious ever-Virgin Mary , Mother of God , together with Thy blessed apostles Peter and Paul , and Andrew , and all
320-664: A petition for peace in which she inserts the names of the Mother of God, Sts. Peter and Paul, and St. Andrew. The name of St. Andrew is found in the Gelasian Sacramentary , so that its insertion in the Embolismus would seem to have been anterior to the time of St. Gregory. During the Middle Ages the provincial churches and religious orders added the names of other saints, their founders, patrons, etc., according to
384-477: A set of discrete prayers). Several of the paragraphs had a conclusion – Per Christum Dominum Nostrum – with interpolated Amens. The Prayer thus appeared as a series of discrete prayers, and one can understand the force of the remark of Thomas Cranmer's chaplain Thomas Become, when he described it as a "hotch-potch... a very beggar's cloak, cobbled, clouted and patched with a multitude of popish rags." Some of
448-577: Is a short prayer said or sung after the Lord's Prayer . It functions "like a marginal gloss" upon the final petition of the Lord's Prayer (". . . deliver us from evil"), amplifying and elaborating on "the many implications" of that prayer. According to the 1913 Catholic Encyclopedia , "[t]he embolism may date back to the first centuries, since, under various forms, it is found in all the Occidental and in
512-573: Is celebrated, marking the official start of the Easter season . In the Moravian Church , people decorate the graves in God's Acre with flowers; the sunrise service , the first liturgy of Paschaltide, begins before dawn of Easter Sunday. In the predominantly Catholic Philippines , the day is legally and colloquially known as Black Saturday , given the colour's role in mourning. It commemorates
576-701: Is essentially one long prayer, the Eucharistic prayer that the Eastern Churches call the Anaphora . And the Preface is part of this prayer. Introduced in Rome as everywhere by the little dialogue "Sursum corda" and so on, it begins with the words " Vere dignum et iustum est ". Interrupted for a moment by the people, who take up the angels' words: Sanctus, sanctus, sanctus , etc., the priest goes on with
640-432: Is excerpted by the author of Hebrews: "today if you hear his voice, do not harden your hearts." The entire Psalm 95 is read on Friday afternoon every week in synagogue prayers immediately before receiving the sabbath in rabbinic Judaism. Eastern Orthodoxy In Eastern Orthodoxy this day, known as Holy and Great Saturday , is also called The Great Sabbath since it is on this day that Christ "rested" physically in
704-469: Is honored on this day under the title Our Lady of Solitude , referring to her grief at the death of her son. Matins of Holy and Great Saturday (in parishes usually held on Friday evening) takes the form of a funeral service for Christ. The entire service takes place around the Epitaphios , an icon in the form of a cloth embroidered with the image of Christ prepared for burial. The first part of
SECTION 10
#1732765506007768-726: Is known of the liturgical formulas of the Church of Rome before the second century. In the First Apology of Justin Martyr ( c. 165 ) an early outline of the liturgy is found, including a celebration of the Eucharist (thanksgiving) with an Anaphora , with the final Amen, that was of what would now be classified as Eastern type and celebrated in Greek . The use of Latin as a liturgical language seems to have occurred first in
832-399: Is not in its primitive form" but has many "awkward transitions" that show that it is "evidently an abbreviated and transposed version of a more ancient eucharistic prayer". At least in its final form it is not structured as a single unitary prayer. Since 1474 it was printed in paragraphs, marked with initial letters and divided by rubrics (so that some pre-Vatican II missal users took it to be
896-530: Is noticeable that whereas the lessons, collects, and Preface of the Mass constantly vary, the Canon is almost unchangeable in every Mass. Another name for the Canon is Actio . Agere , like the Greek dran , is often used as meaning to sacrifice. Leo I , in writing to Dioscorus of Alexandria , uses the expression "in qua [sc. basilica] agitur", meaning "in which Mass is said". Other names are Legitimum , Prex , Agenda , Regula , Secretum Missae . The whole Canon
960-600: Is the final day of Holy Week , between Good Friday and Easter Sunday , when Christians prepare for the latter. The day commemorates the Harrowing of Hell while Jesus Christ's body lay in the tomb . Christians of the Catholic, Lutheran, Methodist, Anglican and Reformed denominations begin the celebration of the Easter Vigil service on Holy Saturday, which provides a transition to the season of Eastertide ; in
1024-657: The Ascension . Then, all of the candles and lights in the church are extinguished, and all wait in darkness and silence for the proclamation of the Resurrection of Christ. In the Catholic Church , the altar remains stripped completely bare (following the Mass of the Lord's Supper on Maundy Thursday ). The celebration of the Sacraments is extremely limited: Holy Communion is given only as Viaticum to
1088-712: The Book of Common Prayer refers to the day as Easter Even . Although the term Easter Saturday is usually applied to the Saturday in Easter week , in English-speaking countries it is sometimes applied to Holy Saturday, including in legislation in the Australian states of New South Wales and Queensland , and by Australian government agencies. In the Catholic tradition, the Blessed Virgin Mary
1152-780: The Moravian Christian tradition, graves are decorated with flowers during the day of Holy Saturday and the celebration of the sunrise service starts before dawn on Easter Sunday. Whereas the Great Sabbath in Jewish liturgy occurs the sabbath before the Feast of Unleavened Bread , the sabbath in the midst of the feast is celebrated as a Special Shabbat § Shabbat Chol Hamoed Pesach . In Hebrews 4 , Jewish Christians are admonished to make every effort to enter this sabbath and every sabbath in repentance, and Psalm 95
1216-633: The Paschal greeting , "Christ is risen!", is not exchanged until after midnight during the Paschal Vigil since this service represents the proclamation of Jesus' victory over death to those in Hades. The Resurrection has not yet been announced to those on earth, which takes place during the Paschal Vigil. The Gospel reading is Matthew 28:1-20, St. Matthew's account of the Resurrection. While
1280-603: The Protestant Episcopal Church in the United States of America , provision is made for a simple Liturgy of the Word on this day, with readings commemorating the burial of Christ. Daily Offices are still observed. In the Moravian Church , the day is known as Great Sabbath. In the Catholic, Lutheran, Anglican and Methodist traditions, Holy Saturday lasts until nightfall, after which the Easter Vigil
1344-570: The Roman province of Africa , corresponding approximately to present-day Tunisia , where knowledge of Greek was not as widespread as in Rome. Pope Victor I (c. 190 – c. 202), who was born in that Roman province, is said to have been the first to use Latin in the liturgy of Rome, perhaps only for the readings; but the earliest textual evidence for the adoption of Latin for the Eucharistic Prayer dates from 360–382. Latin may have been used in
SECTION 20
#17327655060071408-669: The Syriac Church, which is also a day where Syriac Christians remember their departed. Syriac Christianity In the Syriac Christian tradition , this day is known as ܫܲܒܬ݂ܵܐ ܕܢܘܼܗܪܵܐ šábbṯā d-núhrā or the Saturday of Light . In Western traditions, the day is usually called Holy Saturday , although in the Moravian Church , the day is referred to as the Great Sabbath and in the Anglican Communion ,
1472-553: The clergy strew laurel leaves (a symbol of victory) and flower petals all over the church to symbolize Jesus' triumph over death, often accompanied – especially in Cypriot custom – by the congregation making a loud noise by stamping their feet, banging on pews and sticks, and even clanging pots and pans, all to symbolize Christ shattering the gates and breaking the chains of hell. The liturgical atmosphere changes from sorrow to joy at this service. The faithful continue to fast and
1536-434: The priest celebrant says or sings: Libera nos, quæsumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiæ tuæ adiuti, et a peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi: expectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi. The current official English translation is: Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by
1600-483: The tomb . But it is also believed that it was on this day he performed in spirit the Harrowing of Hell and raised up to Paradise , having liberated those who had been held captive. Oriental Orthodoxy In the Coptic , Ethiopian and Eritrean Orthodox Churches, this day is known as Joyous Saturday , otherwise known as the night of light and joy. It is known as the Saturday of Good Tidings or Gospel Saturday in
1664-558: The 1970 revision of the Roman Missal , the Canon was the only anaphora used in the Roman Rite . The editions of the Roman Missal issued since 1970, which contain three other newly composed Eucharistic prayers, names it as the "Roman Canon" and places it as the first of its four Eucharistic prayers, and place the words "Prex Eucharistica" before the dialogue that precedes the Preface and the new heading "Ritus communionis" before
1728-756: The Blessing, or to the end of the last Gospel, forms the last division of the Mass, the thanksgiving and dismissal. It must then be added that in modern times by Canon we mean only the "Canon Consecrationis". The Canon, together with the rest of the Order of Mass , is now printed in the middle of the Missal, since 1970 between the Proper of the Seasons and the Proper of the Saints, in the immediately preceding centuries between
1792-532: The Canon. Although other parts of the Missal were modified from time to time, the Canon remained quite unchanged, apart from this variation, from 1570 until Pope John XXIII 's insertion of a mention of Saint Joseph immediately after that of the Virgin Mary. The historian of liturgy Adrian Fortescue wrote that, after the Bible , the Canon of the Mass was what received the most elaborate mystical explanations. By
1856-567: The First Resurrection Service (Greek: Ἡ Πρώτη Ἀνάστασις ), named so because chronologically it was composed earlier than the Paschal Canon by St. John of Damascus rather than because it occurs earlier liturgically. This is the longest Divine Liturgy of the entire year and is performed later than on any other day of the year, "at the tenth hour of the day". On 'Lord, I call', four of the usual Sunday hymns from
1920-505: The Liturgy proceeds as any other Liturgy of St. Basil. After the service, in many places, it is customary to break and bless bread as at a Vigil, but to omit the blessing of oil. Great Lent was originally the period of catechesis for new converts in order to prepare them for baptism and chrismation and when there are converts received, that occurs during the Old testament readings during
1984-479: The Lord's Prayer makes up part of the Canon". On the other hand the "Ordo Rom. I" implies that it ends before the Pater Noster . The two views are reconciled by the distinction between the "Canon Consecrationis" and the "Canon Communionis" that occurs constantly in the Middle Ages. The "Canon Communionis" then would begin with the Pater Noster and go on to the end of the people's Communion. The Post-Communion to
Canon of the Mass - Misplaced Pages Continue
2048-574: The New Testament is to be celebrated." It has been suggested that the present Canon was a compromise between the older Greek Anaphoras and variable Latin Eucharistic prayers formerly used in Rome, and that it was ordered in the fourth century, possibly by Pope Damasus I (366–84). The name Canon would then mean a fixed standard to which all must henceforth conform, as opposed to the different and changeable prayers used before. In any case it
2112-593: The Octoechos are sung, followed by four for the day, the doxasticon from Lauds the night before and the usual dogmatikon. After the Little Entrance , there is no Evening Prokimenon, but there are 15 Old Testament readings that recall the history of salvation, many of which relate to Passover, baptism, or the Resurrection (note that book names here are given according to the Septuagint): In place of
2176-617: The Roman population, so that at last the bulk of the Christian population in Rome spoke Latin. Hence the change in the language of the liturgy. ...The liturgy was said (in Latin) first in one church and then in more, until the Greek liturgy was driven out, and the clergy ceased to know Greek. About 415 or 420 we find a Pope saying he was unable to answer a letter from some Eastern bishops, because he had no one who could write Greek. "The Roman Canon
2240-689: The Sabbath rest, my Saviour, and restoring strength. Near the end of matins, at the end of the Great Doxology , the Epitaphios is taken up and carried in procession around the outside of the church, while the Trisagion is sung, as is done when carrying the body to the cemetery in an Orthodox burial . On Saturday, a vesperal Divine Liturgy of Saint Basil the Great is celebrated, called
2304-484: The Saints, mercifully grant peace in our days, that through the bounteous help of Thy mercy we may be always free from sin, and safe from all disquiet. Through the same Jesus Christ, Thy Son our Lord. Who is God living and reigning with Thee in the unity of the Holy Spirit, World without end. On the Roman Rite embolism in its then-current form, the 1913 Catholic Encyclopedia said: The Roman Church connects with it
2368-520: The Trisagion, the baptismal hymn 'As many as have been baptised into Christ have put on Christ. Alleluia.' is sung. The Prokimenon is from Psalm 65 (66), made up of verses from the First Antiphon of Pascha: 'Let all the earth worship Thee: sing of Thee and praise Thy Name, O most High.' The Epistle is Romans 6:3-11, St. Paul's explanation of the role of death and resurrection in baptism. This is
2432-418: The celebration of the Easter Vigil and renews their baptismal promises , which are part of the liturgy of the same Mass. Lutheran, Anglican, Methodist, and other Churches observe many of the same customs as the Catholic Church; however, their altars may be covered in black instead of being stripped. The Anglican Book of Common Prayer uses Easter Even to designate the day. In some Anglican churches, including
2496-468: The church, the saint of the day and other saints at the discretion of the celebrant ] and all the Saints, favourably grant peace in our days, that by the help of thine availing mercy, we may be evermore both free from sin and safe from all distress. This is followed by the doxology (For thine is the kingdom...). The rubrics of the Coptic Liturgy of St. Basil state that a deacon says the embolism (which translates as: "through Jesus Christ our Lord") after
2560-454: The coming of our Saviour, Jesus Christ. In the Divine Worship form of the Roman Missal (also called the Ordinariate Form of the Roman Rite), the words are: Deliver us, O Lord, we beseech thee, from all evils, past, present, and to come; and at the intercession of the blessed and glorious ever-Virgin Mary, Mother of God, with thy blessed Apostles Peter and Paul, and with Andrew, and all the Saints, favourably grant peace in our days, that by
2624-504: The day that Jesus lay in his tomb. Traditional taboos from the previous day are carried over and are sometimes broken; swimming is allowed in the afternoon. Most commercial establishments resume operations, with smaller enterprises remaining closed until or before Easter. Television and radio stations broadcast on shorter hours with special programming or remain off-air. In predominantly Catholic Poland, Święconka ( Polish pronunciation: [ɕvʲɛnˈtsɔnka] ), meaning "the blessing of
Canon of the Mass - Misplaced Pages Continue
2688-399: The discretion of the celebrant. An embolism similar in form to the Tridentine can be found in some Anglo-Catholic liturgies of the Scottish Episcopal Church : Deliver us, O Lord, we beseech thee, from all evils past, present and to come, and at the intercession of the Blessed and glorious ever-Virgin Mary, Mother of God, and of thy blessed saint Peter and Paul, Andrew, [ the patron saint of
2752-400: The dying; while Penance , Anointing of the Sick and baptism may be administered because they, like Viaticum, are helpful to ensuring salvation for the dying. The day is the second day of the Paschal fast as outlined in Sacrosanctum Concilium , Article 110. In the Roman Catholic Church, plenary indulgence is obtained if two or more faithfuls pray the Holy Rosary or if the faithful attends
2816-506: The first fifteen verses are not read at any other time, the final five verses form one of the Sunday Matins Gospels and are the standard Gospel reading for baptisms. The Cherubic Hymn is replaced by ' Let all mortal flesh keep silence ', an analogous hymn from the ancient Liturgy of Saint James , and the Hymn to the Theotokos is replaced with the irmos from Ode 9 of the Canon the night before, Christ's promise to His Mother that she will be magnified following His Resurrection, but other than that
2880-615: The help of thine availing mercy we may ever both be free from sin and safe from all distress. In the Tridentine form of the Roman Missal (also called the Extraordinary Form of the Roman Rite ), the embolism, said inaudibly by the priest except for the final phrase, " Per omnia sæcula sæculorum ", is: Líbera nos, quæsumus Dómine, ab ómnibus malis, prætéritis, præséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitríce María, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Páulo, atque Andréa, et ómnibus Sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: ut, ope misericórdiæ tuæ adiúti, et
2944-401: The help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope and the coming of our Saviour, Jesus Christ. A less literal, more informal English translation used prior to 2011 reads: Deliver us, Lord, from every evil, and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for
3008-408: The idea of dividing the Mass according to the four kinds of prayer mentioned in 1 Timothy 2:1 : it is an "obsecratio" (supplication) to the Secret , an "oratio" (prayer) to the Pater Noster, a "postulatio" (intercession) to the Communion, and a "gratiarum actio" (thanksgiving) to the end. Benedict XIV and many others divide the Canon itself into four sets of threefold prayers: Fortescue remarked that
3072-408: The introduction to the Pater Noster. One can only conjecture the original reason for the use of the term Canon . Walafrid Strabo says: "This action is called the Canon because it is the lawful and regular confection of the Sacrament." Benedict XIV says: "Canon is the same word as rule; the Church uses this name to mean that the Canon of the Mass is the firm rule according to which the Sacrifice of
3136-453: The liturgy for some groups in Rome earlier than that, just as, to judge from a quotation in Greek from a Roman oratio oblationis of 360, other groups will have continued to use Greek even later in that cosmopolitan city. The first Christians in Rome were chiefly people who came from the East and spoke Greek. The founding of Constantinople naturally drew such people thither rather than to Rome, and then Christianity at Rome began to spread among
3200-566: The medieval explanations are interesting as showing with what reverence people studied the text of the Canon and how, when every one had forgotten the original reasons for its forms, they still kept the conviction that the Mass is full of venerable mysteries and that all its clauses mean more than common expressions. He added that in this conviction the sometimes naive medieval interpreters were eminently right. Embolism (liturgy) The embolism in Christian liturgy (from Greek ἐμβολισμός (embolismos) 'an interpolation')
3264-401: The names of Saint Martin and Saint Hilary. Pope Pius V 's imposition of the Roman Missal in 1570 restrained any tendency to vary the text of the Canon. According to one source, in 1604 Pope Clement VIII , as well as modifying some of the rubrics, altered the text of the Canon by excluding a mention of the king. In the early nineteenth century, the king was mentioned by name in England within
SECTION 50
#17327655060073328-405: The prayers and ceremonies of the thirteenth century), Benedict XIV and Cardinal John Bona . A favourite idea is that the Ordinary to the Sanctus, with its readings, represents Christ's public life and teaching; the Canon is a type of the passion and death, and is said in silence, because, though Christ taught plainly, he did not open his mouth when he was accused and suffered. From Durandus comes
3392-407: The prayers of the present Roman Canon can be traced to the Eastern Liturgy of St. James . Several of the prayers were in use before 400 in almost exactly their present form. Others (the Communicantes , the Hanc igitur , and the post-consecration Memento etiam and Nobis quoque ) were added during the following century. After the time of Pope Gregory I (590–604), who made at least one change in
3456-420: The propers for Holy Saturday and Easter Day. Until about the ninth century, it stood towards the end of the sacramentary, among the "Missae quotidianae" and after the Proper Masses (so in the Gelasian book). Thence it moved to the very beginning. From the eleventh century it was constantly placed in the middle, where it is now, and since the use of complete Missals "according to the use of the Roman Curia" (from
3520-414: The same prayer, obviously joining the next part to the beginning by the word igitur ". It is not then surprising that we find in the oldest sacramentary that contains a Canon, the Gelasian , the heading "Incipit Canon Actionis" placed before the Sursum Corda; so that the preface was then still looked upon as part of the Canon. However, by the seventh century or so the Canon was considered as beginning with
3584-426: The secret prayers after the Sanctus. The point at which it may be considered as ending was equally uncertain at one time. There has never been any sort of point or indication in the text of the Missal to close the period begun by the heading Canon Missæ , so that from looking at the text we should conclude that the Canon goes on to the end of the Mass. Even as late as Pope Benedict XIV there were "those who think that
3648-460: The service consists of chanting Psalm 118 , as usual at both Saturday matins and at funerals, but interspersed with hymns ( enkomia or lamentations ) between the verses. The predominant theme of the service is not so much one of mourning, but of watchful expectation: Today Thou dost keep holy the seventh day, Which Thou has blessed of old by resting from Thy works. Thou bringest all things into being and Thou makest all things new, Observing
3712-441: The standard epistle read at baptisms. Unique to this day, the Alleluia is replaced with Psalm 81 (82) being sung: "Arise, O God, judge Thou the earth: for Thou shalt have an inheritance in all the nations" while the deacon performs a censing of the church. In Slavic tradition where the service is begun in dark vestments, the hangings , altar cloths , curtain and vestments are changed to bright . In Greek and Arabic tradition,
3776-418: The text, the Canon remained largely unchanged in Rome. Not so elsewhere. The 11th-century Missal of Robert of Jumièges, Archbishop of Canterbury , interpolates the names of Saint Gertrude, Saint Gregory, Saint Ethraelda, and other English saints in the Communicantes. The Missale Drummondiense inserts the names of Saint Patrick and Saint Gregory the Great. And in several Medieval French Missals the Canon contained
3840-436: The thirteenth century) that has been its place invariably. It is the part of the book that is used far more than any other, so it is obviously convenient that it should occur where a book lies open best – in the middle. The same reason of practical use that gave it this place led to the common custom of printing the Canon on vellum , even when the rest of the Missal was on paper; vellum stands wear much better than paper. Little
3904-426: The time they began the Canon was unquestioned as the most sacred rite of the Church and, with no regard for its historical development, they conceived mystic and allegorical reasons for its divisions, expressions, rites, just as it stood – even for its initial letter T. These interpretations inevitably disagreed among themselves and contradicted each other, dividing the Canon where they liked – as far as possible by
SECTION 60
#17327655060073968-412: The vesperal divine liturgy. Before the midnight service, the faithful gather in church for the reading of the Acts of the Apostles in its entirety. Preceding midnight the Paschal Vigil begins with the Midnight Office , during which the Canon of Holy Saturday is repeated, toward the end of which the epitaphios is removed from the center of the church and placed on the altar table where it remains until
4032-567: The wicked one, from all his works, from all his assaults and craftiness; through thy holy name, which we call upon to guard us in our lowliness. Holy Saturday Holy Saturday ( Latin : Sabbatum Sanctum ), also known as Great and Holy Saturday (also Holy and Great Saturday ), Low Saturday , the Great Sabbath , Hallelujah Saturday (in Portugal and Brazil), Saturday of the Glory , Sábado de Gloria , and Black Saturday or Easter Eve , and called "Joyous Saturday", "the Saturday of Light", and "Mega Sabbatun" among Coptic Christians ,
4096-416: The words "deliver us from evil". However, it is common practice for the embolism to be said by the entire congregation instead. The embolism is not used in the Greek Liturgies of St. Basil and St. John Chrysostom . In the Liturgy of St. James the English translation of the embolism is as follows: Lord, lead us not into temptation, Lord of Hosts! for thou dost know our frailty; but deliver us from
#6993