Misplaced Pages

Ross-shire

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#741258

97-525: Ross-shire ( / ˈ r ɒ s . ʃ aɪər / ; Scottish Gaelic : Siorrachd Rois ), or the County of Ross , was a county in the Scottish Highlands . It bordered Sutherland to the north and Inverness-shire to the south, as well as having a complex border with Cromartyshire , a county consisting of numerous enclaves or exclaves scattered throughout Ross-shire's territory. The mainland had

194-454: A sheriff ) during the 12th century, Ross and Caithness at that time were placed under the nominal jurisdiction of the Sheriff of Inverness (one of the three sheriffdoms created covering the province of Moray) rather than being given their own sheriffs. By the mid-13th century there were sheriffs at Cromarty and Dingwall , both within the province of Ross, but each appears to have had only

291-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

388-787: A Commission of the Sheriffship of Ross-shire , which was afterwards renewed to him and to his eldest son, jointly, on 31 July 1675; and when he had set his affairs in order at Brahan, he re-visited Paris, leaving his wife in charge of his interests in the North. Kenneth married in about 1660 Isobel, daughter of Sir John Mackenzie of Tarbat, father of George Mackenzie, 1st Earl of Cromartie . They had four sons and four daughters, including his heir, Kenneth Mackenzie, 4th Earl of Seaforth , who succeeded him on his death in December 1678. This article includes text from Alexander Mackenzie's History of

485-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

582-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

679-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

776-719: A coast to the east onto the Moray Firth and a coast to the west onto the Minch . Ross-shire was named after and covered most of the ancient province of Ross , and also included the Isle of Lewis in the Outer Hebrides . The county town was Dingwall . Ross-shire was abolished in 1889, merging with Cromartyshire to form a new county called Ross and Cromarty . The area is now part of the Highland council area , except for

873-551: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

970-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

1067-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

SECTION 10

#1732798825742

1164-517: A major landowner or clan chief to control the office of sheriff, which had been the major cause of Cromartyshire being separated from the rest of Ross, was therefore greatly reduced. From 1748 the government merged the positions of Sheriff of Ross and Sheriff of Cromarty into a single position. Despite sharing a sheriff from 1748, Ross-shire and Cromartyshire remained legally separate counties. They retained separate commissioners of supply, and from 1794 each appointed their own lord-lieutenants . From 1860

1261-755: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1358-416: A peninsula not an island), which was also shared with Cromartyshire. To the south-east Beauly Firth forms the border with Inverness-shire. The county contains numerous lochs, some of which have been enlarged to use as reservoirs. The larger inland lochs are: Ross-shire included the northern parts of the Outer Hebrides , in particular the Isle of Lewis . Lewis is not an island on its own but forms part of

1455-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1552-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1649-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1746-477: A small area of jurisdiction around those towns, rather than the larger territories usually given to sheriffs. The Sheriff of Inverness was therefore still responsible for most of Ross and Caithness. The position of Sheriff of Dingwall did not endure. Following the crown's defeat of the rebellion in 1475 by John MacDonald , Lord of the Isles and Earl of Ross , the Lordship of the Isles was fully absorbed into

1843-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1940-568: Is Càrn Eighe at 1,183 metres (3,881 feet). The west coast of mainland Ross-shire onto The Minch and Inner Sound (opposite Skye ), is heavily indented with sea lochs and peninsulas. From north to south the chief of these are Loch Broom , the Scoraig peninsula, Little Loch Broom , Gruinard Bay, Rubha Mòr peninsula, Loch Ewe , Rua Reidh/Melvaig peninsula, Loch Gairloch , Loch Torridon , Applecross peninsula , Loch Kishorn , Loch Carron , Lochalsh peninsula, Loch Long , Loch Duich and

2037-719: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

SECTION 20

#1732798825742

2134-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2231-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2328-642: The Acts of Union in 1707, the English term 'county' came to be used interchangeably with the older term 'shire'. Following the Jacobite rising of 1745 , the government passed the Heritable Jurisdictions (Scotland) Act 1746 , returning the appointment of sheriffs to the crown in those cases where they had become hereditary positions, as had been the case for the Sheriff of Cromarty . The scope for

2425-837: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

2522-530: The Glenelg peninsula (shared with Inverness-shire). The eastern half ( Easter Ross ) is generally flatter, and consists of towns, villages and farmland bordering the Moray Firth . In the north Dornoch Firth separates the county from Sutherland. In the north-east can be found the hammerhead-shaped Tarbat peninsula which was shared with Cromartyshire; across Cromarty Firth lies the Black Isle (actually

2619-492: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

2716-704: The Parliament of the United Kingdom from 1801 to 1832. In 1832 it was merged with the Cromartyshire constituency to form the Ross and Cromarty constituency . Western Ross-shire, also known as Wester Ross , is typified by its mountainous Highland scenery, especially the Torridon Hills which includes such peaks as Beinn Eighe and Liathach . The highest point in the area of the pre-1889 county

2813-721: The Restoration in May, 1660. The Earl of Cromartie says that subsequent to the treaty agreed upon between Middleton and Leslie at Strathbogie, "Seaforth joined the King at Stirling. After the fatal battle of Worcester he continued a close prisoner until the Restoration of Charles." He was excepted from Oliver Cromwell's Ordnance of Pardon and Grace to Scotland in 1654, and his estates were forfeited, without any provision being allowed out of it for his wife and family. He supported

2910-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

3007-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

Ross-shire - Misplaced Pages Continue

3104-489: The 10th century followed the River Beauly , which also marked the southern extent of Norwegian overlordship at the time. The Scottish crown claimed the overlordship of Ross and neighbouring Caithness (which then included Sutherland ) from Norway in 1098, but the process of establishing effective Scottish authority over the area took many years. Whereas Moray to the south was divided into shires (areas administered by

3201-455: The 15th century during the disintegration of the Lordship of the Isles . He was born at Brahan Castle in 1635, and when he was five or six years old his father placed him under the care of the Rev. Farquhar Macrae, minister of Kintail , and constable of Eilean Donan , who had a seminary in his house which was attended by the sons of the neighbouring gentry. From there, he went to public school and

3298-477: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

3395-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

3492-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

3589-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

3686-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3783-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

3880-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

3977-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

Ross-shire - Misplaced Pages Continue

4074-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

4171-564: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

4268-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

4365-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4462-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

4559-527: The King's cause as long as there was an opportunity of fighting for it in the field, and when forced to submit to the opposing forces of Cromwell and the Commonwealth he was committed to prison, where, with "much firmness of mind and nobility of soul," he endured a tedious captivity for many years. Referring to the position of affairs at this period, the Laird of Applecross said that the "rebels, possessing

4656-597: The Lairds of Pluscarden and Lochslinn; young Tarbat , Rory of Davochmaluag , Kenneth of Coul, Hector of Fairburn, and several others), but the Kintail men declined to rise with him, because he was but a child, asserting that they would not move without his father, their master, since the King, if he had use for him and for his followers, might easily bring him home. Immediately after the Battle of Worcester , at which Charles

4753-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4850-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

4947-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

SECTION 50

#1732798825742

5044-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

5141-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

5238-416: The authority, oppressed all the loyal subjects, and him with the first; his estate was over-burthened to its destruction, but nothing could deter him so as to bring him to forsake his King or his duty". When Charles II was recalled in 1660, he ordered his old and faithful friend Seaforth to be released, after which he became a great favourite at the licentious and profligate Court. On 23 April 1662 he received

5335-402: The barony of Cromarty and wanted all his lands to be in the same shire. Over time, Scotland's shires became more significant than the old provinces, with more administrative functions being given to the sheriffs. In 1667 Commissioners of Supply were established for each shire, which would serve as the main administrative body for the area until the creation of county councils in 1890. Following

5432-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5529-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5626-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5723-429: The commissioners of supply for the two counties were directed to work together on delivering some functions, notably relating to prisons. The Local Government (Scotland) Act 1889 provided that "the counties of Ross and Cromarty shall cease to be separate counties, and shall be united for all purposes whatsoever, under the name of the county of Ross and Cromarty." The new county of Ross and Cromarty came into being from

5820-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5917-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

SECTION 60

#1732798825742

6014-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

6111-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6208-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6305-413: The kingdom of Scotland. The shire of Inverness was therefore enlarged to take in the Outer Hebrides and some of the Inner Hebrides (notably Skye ). An act of parliament in 1504 acknowledged that the shire of Inverness was too big for the effective administration of justice, and so declared Ross and Caithness to be separate shires, with the sheriff of Ross to sit at either Dingwall or Tain . That act

6402-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6499-491: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Kenneth Mackenzie, 3rd Earl of Seaforth Kenneth Mackenzie, 3rd Earl of Seaforth (1635 – December 1678)

6596-427: The larger island of Lewis and Harris , which is the largest island of the Outer Hebrides and the third largest in the British Isles after Britain and Ireland. Harris is in Inverness-shire . Due to its flatter, more fertile land, Lewis contains three-quarters of the population of the Western Isles, and the largest settlement, Stornoway . The only other island in the Outer Hebrides that was in Ross-shire prior to 1889 and

6693-477: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

6790-468: The late 17th century, several of the parishes included detached parts of that county; the only parish that was entirely in Cromartyshire was Cromarty itself. Changes took place in the post-Reformation period. The parish of Applecross was created in 1726 out of part of the parish of Lochcarron. The parishes of Kilmuir Wester and Suddy were united in 1750 to form the parish of Knockbain . Urquhart and Logie Wester were united in 1845. The parish of Glenshiel

6887-400: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

6984-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

7081-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7178-666: The northern Outer Hebrides , notably the Isle of Lewis , which was owned by Kenneth Mackenzie, 3rd Earl of Seaforth, a major landowner in Ross. (The rest of the Outer Hebrides stayed in Inverness-shire.) Conversely, Ross-shire excluded the small area of Cromartyshire , which just covered the area around the town of Cromarty at that time. Ross-shire also excluded other areas north of the River Beauly owned by Clan Fraser of Lovat , which stayed in Inverness-shire where that family

7275-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7372-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7469-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

7566-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

7663-603: The parts in the Outer Hebrides, which are in Na h-Eileanan an Iar . The name Ross-shire continued to be used by the Royal Mail as a postal county (including for the areas that were formerly in Cromartyshire) until postal counties were discontinued in 1996. The province of Ross is documented from the 10th century. Prior to that, the area was the northern part of the province of Moray . The boundary between Moray and Ross in

7760-537: The passing of the act in August 1889. The act also established elected county councils, which came into being in May 1890. Ross and Cromarty existed as a county until 1975. The Royal Mail used 'Ross-shire' as the name of the postal county for the mainland part of Ross and Cromarty, including the parts which had been in Cromartyshire. Postal counties were officially discontinued in 1996. In 1975, Ross and Cromarty

7857-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

7954-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

8051-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

8148-458: The time Ross-shire was created in the mid-17th century, there were several powerful landowners in Ross, but the old title of Earl of Ross had become effectively extinct, having been merged into the crown. The vested interests of the landowners influenced the boundaries of the new shire. Whereas the old province of Ross had not included any of the Hebrides , Ross-shire was defined to also included

8245-603: The west coast of the mainland. Only two were inhabited at 2011, being Dry Island in Loch Gairloch and the Isle of Ewe in Loch Ewe . Tanera Mòr in Loch Broom was part of Ross-shire when the shire was first created, but became part of Cromartyshire as part of the late 17th century boundary changes. In the medieval period the area was divided into the following parishes: After the extension of Cromartyshire in

8342-489: Was a Highland clan chief and Scottish nobleman, who adhered faithfully to Charles II through his tribulations. From his great stature he was known among the Highlanders as "Coinneach Mor" (Great Kenneth). Mackenzie was the eldest son of George Mackenzie, 2nd Earl of Seaforth (died 1651) and Barbara, daughter of Arthur , Lord Forbes . The Mackenzies were a clan from Ross-shire that had risen to prominence in

8439-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

8536-586: Was based, and the Ferintosh estate on the Black Isle , which was owned by the Forbes family based in Nairnshire , and so was made an exclave of that county. In the late 17th century, Cromartyshire was significantly enlarged to take over numerous separate tracts of land across Ross-shire. Despite many being some distance from Cromarty itself, they were owned by George Mackenzie, Viscount of Tarbat , who owned

8633-624: Was created out of part of Kintail c. 1750. Kilchrist was absorbed into Urray in 1574. Lemlair was absorbed into Kiltearn in 1618. Nonakiln was absorbed into Rosskeen c. 1714. Kinnettes was absorbed into Fodderty c. C16th. The parishes of Cullicudden and Kirkmichael were united c. 1700 to form the parish of Resolis . 57°48′N 5°00′W  /  57.8°N 5.0°W  / 57.8; -5.0 Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

8730-587: Was defeated by Cromwell in 1651 - where we find among those present Thomas Mackenzie of Pluscarden as one of the Colonels of foot for Inverness and Ross, and Alexander Cam Mackenzie, fourth son of Alexander, fifth of Gairloch - Charles fled to the Continent , and, after many severe hardships and narrow escapes, he found refuge in Flanders , where he continued to reside, often in great want and distress, until

8827-540: Was inhabited at the 2011 census was Great Bernera , which is linked to Lewis by a bridge. Ross-shire also included some small and now uninhabited islands, including the remote Flannan Isles to the west of Lewis. About 71 kilometres (44 miles) north of the Butt of Lewis lie North Rona and Sula Sgeir , a remote group of islands which were included within Ross-shire. Ross-shire also included numerous islands closer to

8924-556: Was itself replaced by the Highland region and the Western Isles , under the Local Government (Scotland) Act 1973 . A lower-tier district called Ross and Cromarty covering a similar area to the mainland part of the pre-1975 county existed from 1975 to 1996, when the Highland region became a single-tier council area . There was a Ross-shire constituency of the Parliament of Great Britain from 1708 to 1801, and of

9021-554: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

9118-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

9215-575: Was sent in 1651 to King's College, Aberdeen , under the discipline of Mr Patrick Sandylands. However, he had not been there long when the King arrived in Stirling and began to recruit an army for his proposed invasion of England. Kenneth's father remained in Holland , so he went home himself to raise his men for the King's service. He went straight to Kintail with leading members of his clan (his uncles,

9312-432: Was set aside for most purposes in 1509, and Ross once more came under the sheriff of Inverness. Another act in 1649 re-stated Ross's separation from Inverness-shire, but was only implemented for the purposes of appointing commissioners (as members of the Parliament of Scotland were called). A subsequent act in 1661 finally separated Ross from Inverness-shire for all other purposes. Kenneth Mackenzie, 3rd Earl of Seaforth ,

9409-444: Was subsequently appointed as the first permanent Sheriff of Ross in 1662 (following some resistance from Alexander Stuart, 5th Earl of Moray , who held the position of sheriff of Inverness and was reluctant to cede his authority over Ross). Most of Scotland's shires had been created centuries earlier, when feudalism was at its height; many shires corresponded to the older comital provinces, or groupings or subdivisions of them. By

#741258