Misplaced Pages

Weinstein

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Nathanael West (born Nathan Weinstein ; October 17, 1903 – December 22, 1940) was an American writer and screenwriter. He is remembered for two darkly satirical novels: Miss Lonelyhearts (1933) and The Day of the Locust (1939), set respectively in the newspaper and Hollywood film industries.

#125874

64-4351: Weinstein is a German or Yiddish surname meaning ”wine stone” , referring to the crystals of cream of tartar (potassium bitartrate) that precipitate out of fermenting grape juice . List of people with this surname [ edit ] Alan Weinstein , (born 1943), American mathematician Albert Weinstein (1885-1969), German Olympic track and field athlete Alexander Weinstein (1897-1979), Russian-German mathematician Alexander Weinstein (author) , American short story writer and filmmaker Allen Weinstein , (1937-2015), American historian Andrew Weinstein , (1850-1915), British priest, chaplain, and missionary Arnold Weinstein , (1927-2005), American poet, playwright and librettist Bob Weinstein , (born 1954), American film producer Bobby Weinstein , (1939-2022), American songwriter and singer Bret Weinstein , (born 1969), American professor in biology Brian Weinstein , American politician Bruce Weinstein , American writer Claire Weinstein (born 2007), American Olympic medalist swimmer Cordt Weinstein , American soccer player Dan Weinstein (disambiguation) David Weinstein (disambiguation) Debra Weinstein , American author Domenic Weinstein , German professional racing cyclist Eric Weinstein , American mathematician and economist Garik Kimovich Weinstein, birth name of Russian Garry Kasparov Hannah Weinstein , American activist, movie maker Harvey Weinstein , American film producer Howard Weinstein , American bridge player Howard Weinstein (writer) , writer of Star Trek' s The Pirates of Orion I. Bernard Weinstein , American physician Iram Weinstein , American engineer Irv Weinstein , American television news anchor Jack B. Weinstein , United States federal judge Jacob Sager Weinstein , American humorist James Weinstein (disambiguation) J. Elvis Weinstein , American writer and performer Jeremy S. Weinstein (born 1950), New York politician and judge Joshua Weinstein (disambiguation) Kenneth R. Weinstein , American political theorist Lauren Weinstein (disambiguation) Louis Weinstein (1908–2000), American infectious diseases physician, microbiologist, and educator Madge Weinstein , fictional Internet personality Matthew Weinstein , American artist Michael Weinstein (disambiguation) Milton Weinstein , American, Professor at Harvard School of Public Health Moses M. Weinstein (1912–2007), New York politician and judge Nathan Weinstein, better known under his pen name Nathanael West (1903–1940), American writer Nikolas Weinstein (born 1968), American glass artist Paul Weinstein (disambiguation) Peter Weinstein , American politician Raymond Weinstein (born 1941), American chess player Samantha Weinstein , Canadian actress Selma James Weinstein, American feminist and socialist Samuel Weinstein, later Stephen Winsten (1893–1991), British writer Shlomo Weinstein, changed name to Shlomo Gazit (1926–2020), Israeli head of Israeli Defense Forces military intelligence, President of Ben-Gurion University Sidney T. Weinstein , US lieutenant general Simcha Weinstein (born 1975), British writer and rabbi Stephanie J. Weinstein (born 1967), American nutritionist and epidemiologist Steve Weinstein , American bridge and poker player Steven Weinstein (philosopher) , Canadian philosopher Tali Farhadian Weinstein , Iranian-born American former federal prosecutor who ran for New York County District Attorney Todd Jay Weinstein (born 1951), American photographer Yehuda Weinstein , attorney general of Israel Yehuda Weisenstein (born 1955), also known as Yehuda Weinstein, Israeli Olympic fencer Reference Note [ edit ] ^ “Weinstein - Kristalle im Wein (Tartar: Crystals in Wine)” , Hermeswein website. See also [ edit ] Vainshtein Weinstein conjecture Weinstein effect The Weinstein Company , an independent film studio [REDACTED] Surname list This page lists people with

128-545: A collection of narrative poems on themes from the Hebrew Bible and the Haggadah . The advent of the printing press in the 16th century enabled the large-scale production of works, at a cheaper cost, some of which have survived. One particularly popular work was Elia Levita 's Bovo-Bukh ( בָּבָֿא-בּוך ), composed around 1507–08 and printed several times, beginning in 1541 (under the title Bovo d'Antona ). Levita,

192-555: A degree. He then went to Paris for three months, and it was at this time that he changed his name to Nathanael West. His family, who had supported him thus far, ran into financial difficulties during the late 1920s. West returned home and worked sporadically in construction for his father, eventually finding a job as the night manager of the Hotel Kenmore Hall on East 23rd Street in Manhattan. One of West's experiences at

256-418: A farm in eastern Pennsylvania, but he soon got a job as a contract scriptwriter for Columbia Pictures and moved to Hollywood. He published a A Cool Million in 1934. None of West's three works sold well, earning him less than $ 800, so he spent the mid-1930s in financial difficulty, sporadically collaborating on screenplays. Many of the films he worked on were B movies , such as Five Came Back (1939). It

320-492: A lesser extent, the United Kingdom. This has resulted in some difficulty in communication between Yiddish speakers from Israel and those from other countries. There is significant phonological variation among the various Yiddish dialects . The description that follows is of a modern Standard Yiddish that was devised during the early 20th century and is frequently encountered in pedagogical contexts. Uvular As in

384-538: A letter to Malcolm Cowley regarding The Day of the Locust : "I tried to describe a meeting of the anti-Nazi league, but it didn't fit and I had to substitute a whorehouse and a dirty film". West saw the American dream as having been betrayed, both spiritually and materially, and in his writing he presented "a sweeping rejection of political causes, religious faith, artistic redemption and romantic love". This idea of

448-461: A summer camp in Adirondack, New York, nicknamed him Pep in ironic reference to his somnolent disposition. West acknowledged and made fun of his lack of physical prowess in recounting the story of a baseball game where he cost his team the game. Wells Root, a close friend of West, remembers hearing this tale half a dozen times, recalling that everyone had placed bets on the game, which came down to

512-407: A variant of tiutsch , the contemporary name for Middle High German . Colloquially, the language is sometimes called מאַמע־לשון ‎ ( mame-loshn , lit. "mother tongue"), distinguishing it from לשון־קודש ‎ ( loshn koydesh , "holy tongue"), meaning Hebrew and Aramaic. The term "Yiddish", short for Yidish Taitsh ("Jewish German"), did not become the most frequently used designation in

576-644: Is Avroham ben Schemuel Pikartei, who published a paraphrase on the Book of Job in 1557. Women in the Ashkenazi community were traditionally not literate in Hebrew but did read and write Yiddish. A body of literature therefore developed for which women were a primary audience. This included secular works, such as the Bovo-Bukh , and religious writing specifically for women, such as the צאנה וראינה Tseno Ureno and

640-487: Is also used in the adjectival sense, synonymously with "Ashkenazi Jewish", to designate attributes of Yiddishkeit ("Ashkenazi culture"; for example, Yiddish cooking and "Yiddish music" – klezmer ). Hebrew Judeo-Aramaic Judeo-Arabic Other Jewish diaspora languages Jewish folklore Jewish poetry By the 10th century, a distinctive Jewish culture had formed in Central Europe. By

704-441: Is different from Wikidata All set index articles Yiddish Yiddish ( ייִדיש , יידיש or אידיש , yidish or idish , pronounced [ˈ(j)ɪdɪʃ] , lit.   ' Jewish ' ; ייִדיש-טײַטש , historically also Yidish-Taytsh , lit.   ' Judeo-German ' ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews . It originated in 9th century Central Europe , and provided

SECTION 10

#1732772657126

768-500: Is printed in Hebrew script.) According to a study by the German media association Internationale Medienhilfe (IMH), more than 40 printed Yiddish newspapers and magazines were published worldwide in 2024, and the trend is rising. The Western Yiddish dialect—sometimes pejoratively labeled Mauscheldeutsch , i. e. "Moses German" —declined in the 18th century, as the Age of Enlightenment and

832-511: Is pronounced [haɡˈdɔmɜ] . The vowel phonemes of Standard Yiddish are: In addition, the sonorants /l/ and /n/ can function as syllable nuclei : [m] and [ŋ] appear as syllable nuclei as well, but only as allophones of /n/ , after bilabial consonants and dorsal consonants , respectively. The syllabic sonorants are always unstressed. Stressed vowels in the Yiddish dialects may be understood by considering their common origins in

896-588: Is reflected in some Ashkenazi personal names (e.g., Kalonymos and Yiddish Todres ). Hebrew, on the other hand, was regarded as a holy language reserved for ritual and spiritual purposes and not for common use. The established view is that, as with other Jewish languages , Jews speaking distinct languages learned new co-territorial vernaculars, which they then Judaized. In the case of Yiddish, this scenario sees it as emerging when speakers of Zarphatic (Judeo-French) and other Judeo-Romance languages began to acquire varieties of Middle High German , and from these groups

960-498: Is uncertain). An additional distinctive semicursive typeface was, and still is, used for rabbinical commentary on religious texts when Hebrew and Yiddish appear on the same page. This is commonly termed Rashi script , from the name of the most renowned early author, whose commentary is usually printed using this script. (Rashi is also the typeface normally used when the Sephardic counterpart to Yiddish, Judaeo-Spanish or Ladino ,

1024-567: The Haskalah led to a view of Yiddish as a corrupt dialect. The 19th century Prussian-Jewish historian Heinrich Graetz , for example, wrote that "the language of the Jews [in Poland] ... degenerat[ed] into a ridiculous jargon, a mixture of German, Polish, and Talmudical elements, an unpleasant stammering, rendered still more repulsive by forced attempts at wit." A Maskil (one who takes part in

1088-660: The Haskalah ) would write about and promote acclimatization to the outside world. Jewish children began attending secular schools where the primary language spoken and taught was German, not Yiddish. Yiddish grates on our ears and distorts. This jargon is incapable in fact of expressing sublime thoughts. It is our obligation to cast off these old rags, a heritage of the dark Middle Ages. –  Osip Aronovich Rabinovich , in an article titled "Russia – Our Native Land: Just as We Breathe Its Air, We Must Speak Its Language" in

1152-632: The High Holy Days ) and בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ , 'synagogue' (read in Yiddish as beis hakneses ) – had been included. The niqqud appears as though it might have been added by a second scribe, in which case it may need to be dated separately and may not be indicative of the pronunciation of the rhyme at the time of its initial annotation. Over the course of the 14th and 15th centuries, songs and poems in Yiddish, and macaronic pieces in Hebrew and German, began to appear. These were collected in

1216-586: The Middle High German diphthong ei and long vowel î to /aɪ/ , Yiddish has maintained the distinction between them; and likewise, the Standard German /ɔʏ/ corresponds to both the MHG diphthong öu and the long vowel iu , which in Yiddish have merged with their unrounded counterparts ei and î , respectively. Lastly, the Standard German /aʊ/ corresponds to both the MHG diphthong ou and

1280-536: The Odessan journal Рассвет (dawn), 1861. Owing to both assimilation to German and the revival of Hebrew , Western Yiddish survived only as a language of "intimate family circles or of closely knit trade groups". In eastern Europe, the response to these forces took the opposite direction, with Yiddish becoming the cohesive force in a secular culture (see the Yiddishist movement ). Notable Yiddish writers of

1344-484: The Slavic languages with which Yiddish was long in contact (Russian, Belarusian , Polish , and Ukrainian ), but unlike German, voiceless stops have little to no aspiration ; unlike many such languages, voiced stops are not devoiced in final position. Moreover, Yiddish has regressive voicing assimilation , so that, for example, זאָגט /zɔɡt/ ('says') is pronounced [zɔkt] and הקדמה /hakˈdɔmɜ/ ('foreword')

SECTION 20

#1732772657126

1408-565: The high medieval period , their area of settlement, centered on the Rhineland ( Mainz ) and the Palatinate (notably Worms and Speyer ), came to be known as Ashkenaz , originally a term used of Scythia , and later of various areas of Eastern Europe and Anatolia. In the medieval Hebrew of Rashi (d. 1105), Ashkenaz becomes a term for Germany, and אשכּנזי Ashkenazi for the Jews settling in this area. Ashkenaz bordered on

1472-569: The surname Weinstein . If an internal link intending to refer to a specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name (s) to the link. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Weinstein&oldid=1251324807 " Categories : Surnames Surnames of Jewish origin German-language surnames Yiddish-language surnames Hidden categories: Articles with short description Short description

1536-431: The תחנות Tkhines . One of the best-known early woman authors was Glückel of Hameln , whose memoirs are still in print. The segmentation of the Yiddish readership, between women who read מאַמע־לשון mame-loshn but not לשון־קדש loshn-koydesh , and men who read both, was significant enough that distinctive typefaces were used for each. The name commonly given to the semicursive form used exclusively for Yiddish

1600-655: The 1925 founding of the Yiddish Scientific Institute, YIVO . In Vilnius , there was debate over which language should take primacy, Hebrew or Yiddish. Yiddish changed significantly during the 20th century. Michael Wex writes, "As increasing numbers of Yiddish speakers moved from the Slavic-speaking East to Western Europe and the Americas in the late 19th and early 20th centuries, they were so quick to jettison Slavic vocabulary that

1664-592: The Ashkenazi community took shape. Exactly what German substrate underlies the earliest form of Yiddish is disputed. The Jewish community in the Rhineland would have encountered the Middle High German dialects from which the Rhenish German dialects of the modern period would emerge. Jewish communities of the high medieval period would have been speaking their own versions of these German dialects, mixed with linguistic elements that they themselves brought into

1728-483: The Locust gained force in light of the fact that the remainder of the country was living in drab poverty at the time. Though West attended socialist rallies in New York City's Union Square , his novels have no affinity to the novels of his contemporary activist writers such as John Steinbeck and John Dos Passos . West's writing style does not allow the portrayal of positive political causes, as he admitted in

1792-555: The Proto-Yiddish sound system. Yiddish linguistic scholarship uses a system developed by Max Weinreich in 1960 to indicate the descendent diaphonemes of the Proto-Yiddish stressed vowels. Each Proto-Yiddish vowel is given a unique two-digit identifier, and its reflexes use it as a subscript, for example Southeastern o 11 is the vowel /o/, descended from Proto-Yiddish */a/. The first digit indicates Proto-Yiddish quality (1-=*[a], 2-=*[e], 3-=*[i], 4-=*[o], 5-=*[u]), and

1856-694: The approximately six million Jews who were murdered in the Holocaust were Yiddish speakers, leading to a massive decline in the use of the language. Assimilation following World War II and aliyah (immigration to Israel) further decreased the use of Yiddish among survivors after adapting to Hebrew in Israel. However, the number of Yiddish-speakers is increasing in Hasidic communities. In 2014, YIVO stated that "most people who speak Yiddish in their daily lives are Hasidim and other Haredim ", whose population

1920-598: The area inhabited by another distinctive Jewish cultural group, the Sephardi Jews , who ranged into southern France . Ashkenazi culture later spread into Eastern Europe with large-scale population migrations. Nothing is known with certainty about the vernacular of the earliest Jews in Germany, but several theories have been put forward. As noted above, the first language of the Ashkenazim may have been Aramaic ,

1984-556: The earliest named Yiddish author, may also have written פּאַריז און װיענע Pariz un Viene ( Paris and Vienna ). Another Yiddish retelling of a chivalric romance, װידװילט Vidvilt (often referred to as "Widuwilt" by Germanizing scholars), presumably also dates from the 15th century, although the manuscripts are from the 16th. It is also known as Kinig Artus Hof , an adaptation of the Middle High German romance Wigalois by Wirnt von Grafenberg . Another significant writer

Weinstein - Misplaced Pages Continue

2048-532: The end of the high medieval period. It is first recorded in 1272, with the oldest surviving literary document in Yiddish, a blessing found in the Worms machzor (a Hebrew prayer book). This brief rhyme is decoratively embedded in an otherwise purely Hebrew text. Nonetheless, it indicates that the Yiddish of that day was a more or less regular Middle High German written in the Hebrew alphabet into which Hebrew words – מַחֲזוֹר , makhazor (prayerbook for

2112-445: The extensive inclusion of words of Slavic origin. Western Yiddish is divided into Southwestern (Swiss–Alsatian–Southern German), Midwestern (Central German), and Northwestern (Netherlandic–Northern German) dialects. Yiddish is used in a number of Haredi Jewish communities worldwide; it is the first language of the home, school, and in many social settings among many Haredi Jews, and is used in most Hasidic yeshivas . The term "Yiddish"

2176-575: The final inning with the score tied and the enemy at bat with two outs. At that point the batter hit a long fly towards West; He put his hands up to catch it and for some inexplicable reason didn't hold them close together. The ball tore through, hit him in the forehead, and bounced into some brush. There was a roar from the crowd and [West] took one look and turned tail. To a man, the crowd had risen, gathered bats, sticks, stones, and anything they could lay hands on and were in hot pursuit. He vanished into some woods and didn't emerge until nightfall. In telling

2240-471: The hotel inspired the incident between Romola Martin and Homer Simpson that appeared in his novel The Day of the Locust (1939). In 1933 he was employed as the manager of the Sutton Hotel in New York City, located at 330 E. 56th Street. Although West had been working on his writing since college, it was not until his quiet night job at the hotel that he found the time to put his novel together. It

2304-579: The inspiration for the title character in the Broadway play My Sister Eileen , and she and West had been scheduled to fly to New York City for the Broadway opening on December 26. West was buried in Mount Zion Cemetery in Queens, New York, with his wife's ashes placed in his coffin. Although West was not widely known during his life, his reputation grew after his death, especially with

2368-431: The language's origins, with points of contention being the characterization of its Germanic base, the source of its Hebrew/Aramaic adstrata , and the means and location of this fusion. Some theorists argue that the fusion occurred with a Bavarian dialect base. The two main candidates for the germinal matrix of Yiddish, the Rhineland and Bavaria, are not necessarily incompatible. There may have been parallel developments in

2432-590: The late 15th century by Menahem ben Naphtali Oldendorf. During the same period, a tradition seems to have emerged of the Jewish community's adapting its own versions of German secular literature. The earliest Yiddish epic poem of this sort is the Dukus Horant , which survives in the famous Cambridge Codex T.-S.10.K.22. This 14th-century manuscript was discovered in the Cairo Geniza in 1896, and also contains

2496-682: The late 19th and early 20th centuries are Sholem Yankev Abramovitch, writing as Mendele Mocher Sforim ; Sholem Rabinovitsh, widely known as Sholem Aleichem , whose stories about טבֿיה דער מילכיקער ( Tevye der milkhiker , " Tevye the Dairyman") inspired the Broadway musical and film Fiddler on the Roof ; and Isaac Leib Peretz . In the early 20th century, especially after the Socialist October Revolution in Russia, Yiddish

2560-522: The limitations of its origins. There were few Yiddish words for animals and birds. It had virtually no military vocabulary. Such voids were filled by borrowing from German , Polish and Russian . Yiddish was particularly good at borrowing: from Arabic , from Hebrew , from Aramaic and from anything with which it intersected. On the other hand, it contributed to English – American . [sic] Its chief virtue lay in its internal subtlety, particularly in its characterization of human types and emotions. It

2624-546: The literature until the 18th century. In the late 19th and into the 20th century, the language was more commonly called "Jewish", especially in non-Jewish contexts, but "Yiddish" is again the most common designation today. Modern Yiddish has two major forms : Eastern and Western. Eastern Yiddish is far more common today. It includes Southeastern (Ukrainian–Romanian), Mideastern (Polish–Galician–Eastern Hungarian) and Northeastern (Lithuanian–Belarusian) dialects. Eastern Yiddish differs from Western both by its far greater size and by

Weinstein - Misplaced Pages Continue

2688-518: The long vowel û , but in Yiddish, they have not merged. Although Standard Yiddish does not distinguish between those two diphthongs and renders both as /ɔɪ/ , the distinction becomes apparent when the two diphthongs undergo Germanic umlaut , such as in forming plurals: The vowel length distinctions of German do not exist in the Northeastern (Lithuanian) varieties of Yiddish, which form the phonetic basis for Standard Yiddish. In those varieties,

2752-484: The mid-1950s. In Weinreich's view, this Old Yiddish substrate later bifurcated into two distinct versions of the language, Western and Eastern Yiddish. They retained the Semitic vocabulary and constructions needed for religious purposes and created a Judeo-German form of speech, sometimes not accepted as a fully autonomous language. Yiddish was a rich, living language, the chattering tongue of an urban population. It had

2816-596: The most prominent Yiddish writers of the time—the founders of modern Yiddish literature, who were still living in Slavic-speaking countries—revised the printed editions of their oeuvres to eliminate obsolete and 'unnecessary' Slavisms." The vocabulary used in Israel absorbed many Modern Hebrew words, and there was a similar but smaller increase in the English component of Yiddish in the United States and, to

2880-504: The nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic ) and to some extent Aramaic . Most varieties of Yiddish include elements of Slavic languages and the vocabulary contains traces of Romance languages . Yiddish has traditionally been written using the Hebrew alphabet . Prior to World War II , there were 11–13 million speakers. Eighty-five percent of

2944-530: The publication of his collected novels by New Directions in 1957. Miss Lonelyhearts is widely regarded as West's masterpiece. Day of the Locust was made into a film which came out in 1975. Likewise Miss Lonelyhearts (1933) saw production in film (1933, 1958, 1983), stage (1957), and operatic (2006) versions; and the character "Miss Lonelyhearts" in Hitchcock's film Rear Window has parallels to West's work. The obscene, garish landscapes of The Day of

3008-665: The region, including many Hebrew and Aramaic words, but there is also Romance. In Max Weinreich 's model, Jewish speakers of Old French or Old Italian who were literate in either liturgical Hebrew or Aramaic , or both, migrated through Southern Europe to settle in the Rhine Valley in an area known as Lotharingia (later known in Yiddish as Loter ) extending over parts of Germany and France. There, they encountered and were influenced by Jewish speakers of High German languages and several other German dialects. Both Weinreich and Solomon Birnbaum developed this model further in

3072-465: The screenplay in seven weeks, with West focusing on characterization and dialogue and Ingster focusing on the narrative structure. RKO assigned the film, eventually released as Suspicion (1941), to Alfred Hitchcock ; but Hitchcock already had his own, substantially different, screenplay. Hitchcock's screenplay was written by Samson Raphaelson , Joan Harrison (Hitchcock's secretary), and Alma Reville (Hitchcock's wife). West and Ingster's screenplay

3136-415: The second refers to quantity or diphthongization (−1=short, −2=long, −3=short but lengthened early in the history of Yiddish, −4=diphthong, −5=special length occurring only in Proto-Yiddish vowel 25). Vowels 23, 33, 43 and 53 have the same reflexes as 22, 32, 42 and 52 in all Yiddish dialects, but they developed distinct values in Middle High German ; Katz (1987) argues that they should be collapsed with

3200-402: The story he was convinced that if they had caught him they would have killed him. It is unclear whether this ever happened, but West later re-imagined this in his short story " Western Union Boy ". As Jewish students were not allowed to join most fraternities, his main friend was his future brother-in-law S.J. Perelman . (Perelman married West's sister Laura.) West barely finished at Brown with

3264-590: The transcript of a fellow Tufts student, his cousin, Nathan Weinstein. Although West did little schoolwork at Brown, he read extensively. He ignored the realist fiction of his American contemporaries in favor of French surrealists and British and Irish poets of the 1890s, in particular Oscar Wilde . West's interests emphasized unusual literary style as well as unusual content. He became interested in Christianity and mysticism as experienced or expressed through literature and art. West's friends at Camp Paradox,

SECTION 50

#1732772657126

3328-636: The two regions, seeding the Western and Eastern dialects of Modern Yiddish. Dovid Katz proposes that Yiddish emerged from contact between speakers of High German and Aramaic-speaking Jews from the Middle East. The lines of development proposed by the different theories do not necessarily rule out the others (at least not entirely); an article in The Forward argues that "in the end, a new 'standard theory' of Yiddish's origins will probably be based on

3392-636: The vernacular of the Jews in Roman-era Judea and ancient and early medieval Mesopotamia . The widespread use of Aramaic among the large non-Jewish Syrian trading population of the Roman provinces, including those in Europe, would have reinforced the use of Aramaic among Jews engaged in trade. In Roman times, many of the Jews living in Rome and Southern Italy appear to have been Greek -speakers, and this

3456-696: The vowel qualities in most long/short vowel pairs diverged and so the phonemic distinction has remained. There are consonantal differences between German and Yiddish. Yiddish deaffricates the Middle High German voiceless labiodental affricate /pf/ to /f/ initially (as in פֿונט funt , but this pronunciation is also quasi-standard throughout northern and central Germany); /pf/ surfaces as an unshifted /p/ medially or finally (as in עפּל /ɛpl/ and קאָפּ /kɔp/ ). Additionally, final voiced stops appear in Standard Yiddish but not Northern Standard German. Nathanael West Nathanael West

3520-608: The work of Weinreich and his challengers alike." Paul Wexler proposed a model in 1991 that took Yiddish, by which he means primarily eastern Yiddish, not to be genetically grounded in a Germanic language at all, but rather as " Judeo-Sorbian " (a proposed West Slavic language ) that had been relexified by High German. In more recent work, Wexler has argued that Eastern Yiddish is unrelated genetically to Western Yiddish. Wexler's model has been met with little academic support, and strong critical challenges, especially among historical linguists. Yiddish orthography developed towards

3584-461: The −2 series, leaving only 13 in the −3 series. In vocabulary of Germanic origin, the differences between Standard German and Yiddish pronunciation are mainly in the vowels and diphthongs . All varieties of Yiddish lack the German front rounded vowels /œ, øː/ and /ʏ, yː/ , having merged them with /ɛ, e:/ and /ɪ, i:/ , respectively. Diphthongs have also undergone divergent developments in German and Yiddish. Where Standard German has merged

3648-520: Was ווײַבערטײַטש ( vaybertaytsh , 'women's taytsh ' , shown in the heading and fourth column in the Shemot Devarim ), with square Hebrew letters (shown in the third column) being reserved for text in that language and Aramaic. This distinction was retained in general typographic practice through to the early 19th century, with Yiddish books being set in vaybertaytsh (also termed מעשייט mesheyt or מאַשקעט mashket —the construction

3712-599: Was abandoned, but the text can be found in the Library of America 's edition of West's collected works. On December 22, 1940, West and his wife Eileen McKenney were returning to Los Angeles from a hunting trip in Mexico. West ran a stop sign in El Centro, California, resulting in a collision in which he and McKenney were killed. (Their deaths occurred the day after that of their friend F. Scott Fitzgerald .) McKenney had been

3776-467: Was at this time that he wrote The Day of the Locust . He took many of the settings and minor characters of his novel directly from his experience living in a hotel on Hollywood Boulevard. In November 1939, West was hired as a screenwriter by RKO Radio Pictures , where he collaborated with Boris Ingster on a film adaptation of the novel Before the Fact (1932) by Francis Iles . West and Ingster wrote

3840-640: Was born Nathan Weinstein in New York City, the first child of Ashkenazi Jewish parents Max (Morduch) Weinstein (1878–1932) and Anuta (Anna, née Wallenstein, 1878–1935), from Kovno, Russia (present-day Kaunas, Lithuania), who maintained an upper middle class household in a Jewish neighborhood on the Upper West Side . West displayed little ambition in academics, dropping out of high school and only gaining admission into Tufts College by forging his high school transcript. After being expelled from Tufts, West got into Brown University by appropriating

3904-470: Was emerging as a major Eastern European language. Its rich literature was more widely published than ever, Yiddish theatre and Yiddish cinema were booming, and for a time it achieved the status of one of the official languages of the short-lived Galician Soviet Socialist Republic . Educational autonomy for Jews in several countries (notably Poland ) after World War I led to an increase in formal Yiddish-language education, more uniform orthography, and to

SECTION 60

#1732772657126

3968-424: Was estimated at the time to be between 500,000 and 1 million. A 2021 estimate from Rutgers University was that there were 250,000 American speakers, 250,000 Israeli speakers, and 100,000 in the rest of the world (for a total of 600,000). The earliest surviving references date from the 12th century and call the language לשון־אַשכּנז ‎ ( loshn-ashknaz , "language of Ashkenaz") or טײַטש ‎ ( taytsh ),

4032-503: Was the language of street wisdom, of the clever underdog, of pathos, resignation and suffering, all of which it palliated by humor, intense irony and superstition. Isaac Bashevis Singer , its greatest practitioner, pointed out that it is the only language never spoken by men in power. –  Paul Johnson , A History of the Jews (1988) Later linguistic research has refined the Weinreich model or provided alternative approaches to

4096-440: Was then that he wrote what became Miss Lonelyhearts (1933). Maxim Lieber served as his literary agent in 1933. In 1931, however, two years before he completed Miss Lonelyhearts , West published The Dream Life of Balso Snell , a novel that he started in college. By then, West was within a group of writers working in and around New York City that included William Carlos Williams and Dashiell Hammett . In 1933, West bought

#125874