Misplaced Pages

Welsh Dragon

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#660339

115-639: The Welsh Dragon ( Welsh : y Ddraig Goch , meaning 'the red dragon'; pronounced [ə ˈðraiɡ ˈɡoːχ] ) is a heraldic symbol that represents Wales and appears on the national flag of Wales . Ancient leaders of the Celtic Britons that are personified as dragons include Maelgwn Gwynedd , Mynyddog Mwynfawr and Urien Rheged . Later Welsh "dragons" include Owain Gwynedd , Llywelyn ap Gruffydd and Owain Glyndŵr . The red dragon appears in

230-525: A kenning referring to one of Ida's sons, perhaps even Theodric, since Owain ab Urien is praised for killing Fflanddwyn alongside a 'broad host of English' in another poem. Nevertheless, Urien is far more often mentioned fighting other Britons or the Picts than the English. The two most technically accomplished poems in the corpus are generally taken to be 'Uryen yr echwyd', and 'Gweith argoet llwyfein'. There

345-441: A Welsh Language Scheme, which indicates its commitment to the equality of treatment principle. This is sent out in draft form for public consultation for a three-month period, whereupon comments on it may be incorporated into a final version. It requires the final approval of the now defunct Welsh Language Board ( Bwrdd yr Iaith Gymraeg ). Thereafter, the public body is charged with implementing and fulfilling its obligations under

460-539: A Welsh-language edge inscription was used on pound coins dated 1985, 1990 and 1995, which circulated in all parts of the UK prior to their 2017 withdrawal. The wording is Pleidiol wyf i'm gwlad (Welsh for 'True am I to my country'), and derives from the national anthem of Wales, " Hen Wlad Fy Nhadau ". UK banknotes are in English only. Some shops employ bilingual signage. Welsh sometimes appears on product packaging or instructions. The UK government has ratified

575-663: A census glossary of terms to support the release of results from the census, including their definition of "main language" as referring to "first or preferred language" (though that wording was not in the census questionnaire itself). The wards in England with the most people giving Welsh as their main language were the Liverpool wards of Central and Greenbank ; and Oswestry South in Shropshire . The wards of Oswestry South (1.15%), Oswestry East (0.86%) and St Oswald (0.71%) had

690-515: A court poet to Owain Gwynedd, refers to him in one elegy, personifying him as "The golden dragon of Snowdonia of eagles". In the Mabinogion story Lludd and Llefelys , the red dragon fights with an invading white dragon . A plague is caused by a battle between a red dragon and a foreign white dragon. Lludd must set a trap for them at the exact centre of the island called Oxford , put them to sleep with mead , and then bury them underground in

805-528: A dragon, serpent or snake and the term draconarius (also Latin) denotes "the bearer of the serpent standard". Franz Altheim suggests that the first appearance of the draco used by Romans coincides with Roman recruitment of nomad troops from south and central Asia during the time of Marcus Aurelius . One notable Draco symbol which may have influenced the Welsh dragon is that of the Sarmatians , who contributed to

920-405: A fair amount. 56 per cent of Welsh speakers speak the language daily, and 19 per cent speak the language weekly. The Welsh Government plans to increase the number of Welsh-language speakers to one million by 2050. Since 1980, the number of children attending Welsh-medium schools has increased, while the number going to Welsh bilingual and dual-medium schools has decreased. Welsh is considered

1035-613: A fossilised spoken form as a part of bardic lore. Like many other figures of the Early Middle Ages in Welsh tradition, Urien captured interest well into a millennium after his death. In the sixteenth century, Rhys ap Gruffydd , a grandson of Rhys ap Thomas who greatly aided Henry Tudor at the Battle of Bosworth Field , was disinherited from his grandfather's estates by order of Henry VIII , who instead gave these lands to Walter Devereux . This greatly incensed Rhys, who began

1150-404: A long feud with Devereux, ultimately culminating in the execution of Rhys on charges of treason. Like Henry Tudor, Rhys tried to weaponise political prophecy to gather support for his cause, and he was accused of going by the name 'FitzUryen' (son of Urien) and attempting to gain support to make himself Prince of Wales independent of Henry with the help of James V of Scotland . Rhys claimed to be

1265-609: A member of the house of Dinefwr , which originated with Rhodri Mawr 's son Cadell . Rhodri's ancestry claims an origin from Llywarch Hen , which would make Rhys ap Gruffydd a distant relative of Urien. As Urien was remembered for his battles against the English, the authorities feared he would be able to capitalise on anti-English sentiment in Wales. Urien's son Owain was associated with ravens in later Welsh literature, and Rhys ap Gruffydd, together with his grandfather Rhys ap Thomas, bore three ravens on their coat of arms, which were called

SECTION 10

#1732775564661

1380-509: A much less fantastic Garlot (Garloth). During the reign of Uther Pendragon (Arthur's father), Urien marries a sister or half-sister of the young Arthur, Morgan (sometimes another of Arthur's sisters is named as Urien's wife, such as Hermesan in the Livre d'Artus and Blasine in Of Arthour and of Merlin ). Urien, like the kings of several other lands, initially opposes Arthur's accession to

1495-483: A nearby territory to Lindisfarne, it has been suggested that Morgan at that moment felt more as threatened by Urien's powerful presence near his home than by Theodric. Urien has the unique distinction of having many possibly contemporaneous poems surviving dedicated to him, attributed to his court poet Taliesin . Taliesin is mentioned in the Historia Brittonum as well, though his life is synchronised to

1610-399: A new language altogether. The argued dates for the period of "Primitive Welsh" are widely debated, with some historians' suggestions differing by hundreds of years. The next main period is Old Welsh ( Hen Gymraeg , 9th to 11th centuries); poetry from both Wales and Scotland has been preserved in this form of the language. As Germanic and Gaelic colonisation of Britain proceeded,

1725-594: A part of the Coat of arms of the Prince of Wales by Royal Warrant. In 1953, the red dragon badge was given an augmentation of honour . The augmented badge is blazoned : Within a circular riband Argent fimbriated Or bearing the motto Y DDRAIG GOCH DDYRY CYCHWYN ["the red dragon inspires action"] , in letters Vert, and ensigned with a representation of the Crown proper, an escutcheon per fesse Argent and Vert and thereon

1840-404: A prophecy of the coming of King Arthur . When the later Arthurian legends reached their modern form, Geoffrey of Monmouth , writing in the 12th century for a French and Breton audience, wrote that King Arthur used a golden dragon banner. His standard was also emblazoned with a golden dragon. It is also mentioned in at least four manuscripts that Arthur is associated with the golden dragon, and

1955-445: A red dragon on a white and green background upon entering St Paul's. Henry VII used the dragon motif, but this was used as part of the heraldry of house Tudor rather than of Wales. The red dragon was used as a supporter on the royal arms of all Tudor sovereigns of England and also appeared on the standards of Henry VII and Henry VIII . The red dragon did not become an official royal heraldic badge until 1800, when George III issued

2070-413: A royal warrant confirming the badge, blazoned as: On a mount Vert a dragon passant with wings elevated Gules . T. H. Thomas 's pressure for Welsh dragon symbolism contributed to the inclusion of the red dragon on the Prince of Wales badge in 1901. The red dragon appears on a mount but with a label of three points Argent about the shoulder to difference it from the monarch's badge. The badge became

2185-479: A single discourse (known in linguistics as code-switching ). Welsh speakers are largely concentrated in the north and west of Wales, principally Gwynedd , Conwy County Borough , Denbighshire , Anglesey , Carmarthenshire , north Pembrokeshire , Ceredigion , parts of Glamorgan , and north-west and extreme south-west Powys . However, first-language and other fluent speakers can be found throughout Wales. Welsh-speaking communities persisted well into

2300-491: A stone chest. The third plague is caused by a mighty magician, who casts a spell to make the whole court fall asleep while he raids their stores. Lludd must confront him, keeping himself awake with a vat of cold water. Lludd returns home to Britain. He destroys the Coraniaid with the insect mixture and confines the dragons at Dinas Emrys . Finally he fights the magician, who submits to him to become his loyal servant. The tale

2415-531: A young boy born without a father on the spot to alleviate the curse. The King sent his soldiers out across the land to find such a lad, and discovers such a boy, Emrys ( Ambrosius Aurelianus ), but Emrys reveals the real reason for the collapsing towers: a hidden pool containing two dragons, one red and one white, representing the Britons and the Saxons specifically, are buried beneath the foundation. He explains how

SECTION 20

#1732775564661

2530-415: Is Coel Hen , who functioned as an originator for many of the northern Brythonic-speaking dynasties of the early Middle Ages in England . In modern scholarship, it is not generally held that Coel was an important historic figure or even the ancestor of all these dynasties, known collectively as the 'Coeling', at all. Rather, the fact that he features as the origin of so many pedigrees of important figures from

2645-516: Is a late tradition, and runs contrary to the association of Urien with Taliesin and the very strong association of Urien with the North, though it seems probable that this story was affixed to the name of Trisfardd later than his appearance in the Triads. Literature about Urien, whether reflecting early material or not, seems to have circulated in more channels than survive to us. This can be evidenced by

2760-549: Is a symbol which represents the Welsh Language Society . The Welsh dragon, "the most iconic of Welsh emblems", is also used as the official emblem or logo of the Football Association of Wales which was redesigned in 2019. The motto "Anorchfygol Ddraig Cymru" ("Unconquerable Dragon of Wales') is associated with the red dragon. The motto "Y ddraig goch ddyry cychwyn" ("The red dragon will show

2875-413: Is also credited with baptising Edwin of Northumbria , together with Paulinus of York , though as with much of the Historia Brittonum , this is of uncertain historical value. The narrative concerning Urien relates him as having taken hostile action against Theodric, together with Rhydderch Hen , Gwallog ap Llênog , and Morgan , all of whom are recorded as Coeling, Urien's distant relatives, according to

2990-512: Is also one dadolwch , or reconciliation-poem, among these poems, implying that Taliesin ran afoul of Urien at some point and was obliged to get back into his good graces. Due to his appearance in early poetry and place in the narrative of the Historia Brittonum , Urien became a figure in the later Welsh literature concerning the ' Old North ', which functioned as the setting for a great deal of medieval Welsh literature . One such piece of literature concerning Urien, or more accurately Urien's sons,

3105-636: Is also said to have led battle in the area of the River Ayr , in the Brythonic-speaking kingdom of Strathclyde , and perhaps against the Picts . He is also recorded as fighting against the English , much like he is said to have done in the Historia Brittonum . One poem mentions Urien and Owain as having fought one 'Fflamddwyn' (meaning 'flame-bearing'), which has been traditionally identified as

3220-677: Is available throughout Europe on satellite and online throughout the UK. Since the digital switchover was completed in South Wales on 31 March 2010, S4C Digidol became the main broadcasting channel and fully in Welsh. The main evening television news provided by the BBC in Welsh is available for download. There is also a Welsh-language radio station, BBC Radio Cymru , which was launched in 1977. Urien Urien ap Cynfarch Oer or Urien Rheged ( Welsh pronunciation: [ˈɨ̞riɛn ˈr̥ɛɡɛd] , Old Welsh : Urbgen or Urbagen )

3335-475: Is called Owain ben draic, the chief dragon. Although not compiled until later, the main part of Y Gododdin and the heroic poems on Urien Rheged by Taliesin almost certainly date in origin to the sixth century. The Welsh term draig , 'dragon' was used to refer to Welsh leaders including Owain Gwynedd , Llywelyn ap Gruffudd (Llywelyn the Last) and "the dragon" Owain Glyndŵr . Cynddelw Brydydd Mawr ,

3450-420: Is evidenced by the dropping of final syllables from Brittonic: * bardos 'poet' became bardd , and * abona 'river' became afon . Though both Davies and Jackson cite minor changes in syllable structure and sounds as evidence for the creation of Old Welsh, Davies suggests it may be more appropriate to refer to this derivative language as Lingua Britannica rather than characterising it as

3565-600: Is fittingly called the 'Urien Rheged' cycle ( Welsh : Canu Urien ) by modern scholars, as the poems are concerned with the events in Rheged after the killing of Urien. The poems survive mainly from two Middle Welsh manuscripts, the Black Book of Carmarthen (c. 1250) and the Red Book of Hergest (after 1382). Nevertheless, Canu Urien is traditionally understood to be a copy Old Welsh -period material, dated to around

Welsh Dragon - Misplaced Pages Continue

3680-427: Is likely that Urien at least was descended from Coel, while the others may have been grafted on to this family. Nothing reliable is known of Urien's father Cynfarch, even if he ruled over Rheged, though this may be assumed given that later material refers to the 'Cynferching', those claiming (or attributed) descent from him. The Historia Brittonum , written in 829 AD in Gwynedd, hundreds of years after Urien's death,

3795-491: Is our only historical record of Urien, though its usefulness for reconstructing history is a matter of academic debate. The Historia Brittonum , based on Bede , synchronises Urien's life to the reign of Theodric of Bernicia (d. c. 579 x 593). Interestingly, in a later prologue attached to the text, the author of the History Brittonum claims to have assembled his text based on the work of Rhun , Urien's son, who

3910-586: Is spoken by smaller numbers of people in Canada and the United States descended from Welsh immigrants, within their households (especially in Nova Scotia ). Historically, it has also been known in English as "British", "Cambrian", "Cambric" and "Cymric". The Welsh Language (Wales) Measure 2011 gave the Welsh language official status in Wales. Welsh and English are de jure official languages of

4025-456: Is taken up in the Historia Brittonum , written by Nennius . Historia Brittonum was written c.  828 , and by this point the dragon was no longer just a military symbol but associated with a coming deliverer from the Saxons. It is also the first time that the colour of the dragon is verifiably given as red. Nevertheless there may well be an older attribution of red to the colour of the dragon in Y Gododdin. The story of Lludd and Llefelys in

4140-500: The 2016 Australian census , 1,688 people noted that they spoke Welsh. In the 2011 Canadian census , 3,885 people reported Welsh as their first language . According to the 2021 Canadian census , 1,130 people noted that Welsh was their mother tongue. The 2018 New Zealand census noted that 1,083 people in New Zealand spoke Welsh. The American Community Survey 2009–2013 noted that 2,235 people aged five years and over in

4255-466: The 2021 census , 7,349 people in England recorded Welsh to be their "main language". In the 2011 census, 1,189 people aged three and over in Scotland noted that Welsh was a language (other than English) that they used at home. It is believed that there are as many as 5,000 speakers of Patagonian Welsh . In response to the question 'Does the person speak a language other than English at home?' in

4370-576: The Battle of Dyrham , a military battle between the West Saxons and the Britons in 577 AD, which split the South Western British from direct overland contact with the Welsh. Four periods are identified in the history of Welsh, with rather indistinct boundaries: Primitive Welsh, Old Welsh, Middle Welsh, and Modern Welsh. The period immediately following the language's emergence is sometimes referred to as Primitive Welsh, followed by

4485-538: The European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Welsh. The language has greatly increased its prominence since the creation of the television channel S4C in November 1982, which until digital switchover in 2010 broadcast 70 per cent of Channel 4's programming along with a majority of Welsh language shows during peak viewing hours. The all-Welsh-language digital station S4C Digidol

4600-519: The Old Welsh period – which is generally considered to stretch from the beginning of the 9th century to sometime during the 12th century. The Middle Welsh period is considered to have lasted from then until the 14th century, when the Modern Welsh period began, which in turn is divided into Early and Late Modern Welsh. The word Welsh is a descendant, via Old English wealh, wielisc , of

4715-686: The Proto-Germanic word * Walhaz , which was derived from the name of the Celtic people known to the Romans as Volcae and which came to refer to speakers of Celtic languages, and then indiscriminately to the people of the Western Roman Empire . In Old English the term went through semantic narrowing , coming to refer to either Britons in particular or, in some contexts, slaves. The plural form Wēalas evolved into

Welsh Dragon - Misplaced Pages Continue

4830-566: The United States spoke Welsh at home. The highest number of those (255) lived in Florida . Sources: Calls for the Welsh language to be granted official status grew with the establishment of the nationalist political party Plaid Cymru in 1925, the establishment of the Welsh Language Society in 1962 and the rise of Welsh nationalism in the later 20th century. Of the six living Celtic languages (including two revived), Welsh has

4945-542: The "hugely important role", adding, "I look forward to working with the Welsh Government and organisations in Wales in developing the new system of standards. I will look to build on the good work that has been done by the Welsh Language Board and others to strengthen the Welsh language and ensure that it continues to thrive." First Minister Carwyn Jones said that Huws would act as a champion for

5060-406: The "logo consists of a dragon and Welsh Government name separated by a horizontal line, positioned together in a fixed relationship which must not be altered. These elements are aligned centrally with each other. The logo is always bilingual regardless of the language of the material it appears on." They also mention, "The dragon must always face to the left". Tafod y Ddraig (Tongue of the dragon)

5175-404: The 'historic' Taliesin poems. Only one poem of these twelve, called 'Yspeil Taliessin', is explicitly attributed to Taliesin in the manuscript, but since Taliesin was strongly associated with Urien in later medieval Welsh literature, and the bulk of the content of the manuscript is to do with Taliesin, the attribution has stuck. The dating of these poems is still hotly debated between those who see

5290-453: The 'ravens of Urien' by contemporaneous poets. Geoffrey of Monmouth , drawing on Welsh sources and his own imagination, adapted Urien into Arthurian legend , and made him known across Europe with the explosive popularity of his Historia Regum Britanniae . In Geoffrey's telling, taken on by many following him, Urien is one of three brothers who ruled Scotland before the Saxon invasion –

5405-473: The 12th to 14th centuries, of which much more remains than for any earlier period. This is the language of nearly all surviving early manuscripts of the Mabinogion , although the tales themselves are certainly much older. It is also the language of the existing Welsh law manuscripts. Middle Welsh is reasonably intelligible to a modern-day Welsh speaker. The Bible translations into Welsh helped maintain

5520-596: The 1880s identified a small part of Shropshire as still then speaking Welsh, with the "Celtic Border" passing from Llanymynech through Oswestry to Chirk . The number of Welsh-speaking people in the rest of Britain has not yet been counted for statistical purposes. In 1993, the Welsh-language television channel S4C published the results of a survey into the numbers of people who spoke or understood Welsh, which estimated that there were around 133,000 Welsh-speaking people living in England, about 50,000 of them in

5635-567: The 1900s and 1910s. The banner's accession documents included a note from one of the former members "The banner was worked by Mrs Henry Lewis… [she] was also President of the South Wales Federation of Women's Suffrage Societies + she led the S. Wales section of the great Suffrage Procession in London on 17 June 1911, walking in front of her own beautiful banner… It was a great occasion, some 40,000 to 50,000 men + women taking part in

5750-536: The 1993 Act nor secondary legislation made under it covers the private sector, although some organisations, notably banks and some railway companies, provide some of their information in Welsh. On 7 December 2010, the Welsh Assembly unanimously approved a set of measures to develop the use of the Welsh language within Wales. On 9 February 2011 this measure, the Welsh Language (Wales) Measure 2011 ,

5865-486: The Assembly which confirms the official status of the Welsh language; which creates a strong advocate for Welsh speakers and will improve the quality and quantity of services available through the medium of Welsh. I believe that everyone who wants to access services in the Welsh language should be able to do so, and that is what this government has worked towards. This legislation is an important and historic step forward for

SECTION 50

#1732775564661

5980-517: The Brittonic speakers in Wales were split off from those in northern England, speaking Cumbric, and those in the southwest, speaking what would become Cornish , so the languages diverged. Both the works of Aneirin ( Canu Aneirin , c.  600 ) and the Book of Taliesin ( Canu Taliesin ) were written during this era. Middle Welsh ( Cymraeg Canol ) is the label attached to the Welsh of

6095-737: The Celtic language spoken by the ancient Celtic Britons . Classified as Insular Celtic , the British language probably arrived in Britain during the Bronze Age or Iron Age and was probably spoken throughout the island south of the Firth of Forth . During the Early Middle Ages the British language began to fragment due to increased dialect differentiation, thus evolving into Welsh and

6210-523: The English. Glyndŵr chose to fly the standard of a golden dragon on a white background, the traditional standard that, supposedly, Uther Pendragon had flown when the first Celtic Britons had fought the Saxons to a standstill almost 1,000 years before, and passed down to his son King Arthur. Adam of Usk reports that Glyndŵr's golden dragon was the first use of a dragon standard used in war by Welsh troops on 1 November 1401. Historian John Davies adds that

6325-566: The Gallic cohort from the Roman legions. After the Roman withdrawal it has long been suggested that resistance to the Saxon incursion was led either by Romans or Romanised Britons, and this is evident in the names attributed in legend to those who led the opposition, including Ambrosius Aurelianus and perhaps Artorius. This could account for how the Roman terminology came to be adopted by Britons. From

6440-550: The Greater London area. The Welsh Language Board , on the basis of an analysis of the Office for National Statistics Longitudinal Study, estimated there were 110,000 Welsh-speaking people in England, and another thousand in Scotland and Northern Ireland. In the 2011 census , 8,248 people in England gave Welsh in answer to the question "What is your main language?" The Office for National Statistics subsequently published

6555-575: The Mabinogion settles the matter, firmly establishing the red dragon of the Celtic Britons being in opposition with the white dragon of the Saxons . In chapters 40–42 there is a narrative in which the tyrant Vortigern flees into Wales to escape the Anglo-Saxon invaders. There he chooses a hill-fort as the site for his royal retreat, and attempts to build a citadel, but the structure collapses repeatedly. His wise men tell him he must sacrifice

6670-661: The Red Dragon passant . Winston Churchill , the then prime minister, despised the badge's design, as is revealed in the following Cabinet minute from 1953: P.M. [Churchill] Odious design expressing nothing but spite, malice, ill-will and monstrosity. Words (Red Dragon takes the lead) are untrue and unduly flattering to Bevan . Ll.G. [ Gwilym Lloyd George ] Wd. rather be on R[oyal] Arms. This (dating from Henry VII) will be something. We get no recognition in Union – badge or flags. In 1959, Government use of this flag

6785-496: The Welsh Language (Wales) Measure 2011, all new signs have Welsh displayed first. There have been incidents of one of the languages being vandalised, which may be considered a hate crime . Since 2000, the teaching of Welsh has been compulsory in all schools in Wales up to age 16; this has had an effect in stabilising and reversing the decline in the language. Text on UK coins tends to be in English and Latin. However,

6900-704: The Welsh Language Scheme. The list of other public bodies which have to prepare Schemes could be added to by initially the Secretary of State for Wales, from 1993 to 1997, by way of statutory instrument . Subsequent to the forming of the National Assembly for Wales in 1997, the Government Minister responsible for the Welsh language can and has passed statutory instruments naming public bodies who have to prepare Schemes. Neither

7015-895: The Welsh Parliament, the Senedd , with Welsh being the only de jure official language in any part of the United Kingdom, with English being merely de facto official. According to the 2021 census , the Welsh-speaking population of Wales aged three or older was 538,300 (17.8%) and nearly three quarters of the population in Wales said they had no Welsh language skills. Other estimates suggest that 862,700 people (28.0%) aged three or older in Wales could speak Welsh in March 2024. Almost half of all Welsh speakers consider themselves fluent, while 20 per cent are able to speak

SECTION 60

#1732775564661

7130-544: The Welsh context, he eventually was transformed in Arthurian legend into the figure of king Urien of Garlot or Gore. His most celebrated son, Owain mab Urien , similarly gave his name to the character of Ywain . The earliest genealogy of Urien, found in Harley MS 3859 (c. 850–950 AD), gives his patrilineal descent as 'Urien son of Cynfarch son of Meirchion son of Gwrwst son of Coel Hen.' His earliest recorded ancestor

7245-526: The Welsh language, though some had concerns over her appointment: Plaid Cymru spokeswoman Bethan Jenkins said, "I have concerns about the transition from Meri Huws's role from the Welsh Language Board to the language commissioner, and I will be asking the Welsh government how this will be successfully managed. We must be sure that there is no conflict of interest, and that the Welsh Language Commissioner can demonstrate how she will offer

7360-487: The Welsh of the 16th century, but they are similar enough for a fluent Welsh speaker to have little trouble understanding it. During the Modern Welsh period, there has been a decline in the popularity of the Welsh language: the number of Welsh speakers declined to the point at which there was concern that the language would become extinct. During industrialisation in the late 19th century, immigrants from England led to

7475-630: The Welsh-speaking heartlands, with the number dropping to under 50 per cent in Ceredigion and Carmarthenshire for the first time. However, according to the Welsh Language Use Survey in 2019–20, 22 per cent of people aged three and over were able to speak Welsh. The Annual Population Survey (APS) by the Office for National Statistics (ONS) estimated that as of March 2024, approximately 862,700, or 28.0 per cent of

7590-403: The White Dragon of the Saxons, though winning the battle at present, would soon be defeated by the Welsh Red Dragon. After Vortigern's downfall, the fort was given to High-King Ambrosius Aurelianus , known in Welsh as Emrys Wledig, hence its name. The same story of the red and white dragons is repeated in Geoffrey of Monmouth 's History of the Kings of Britain , where the red dragon is also

7705-403: The ancestor of Cumbric as well as Welsh. Jackson, however, believed that the two varieties were already distinct by that time. The earliest Welsh poetry – that attributed to the Cynfeirdd or "Early Poets" – is generally considered to date to the Primitive Welsh period. However, much of this poetry was supposedly composed in the Hen Ogledd , raising further questions about the dating of

7820-404: The ancient Mabinogion story of Lludd and Llefelys where it is confined, battling with an invading white dragon, at Dinas Emrys . The story continues in the Historia Brittonum , written around AD 829, where Gwrtheyrn , King of the Britons is frustrated in attempts to build a fort at Dinas Emrys. He is told by a boy, Emrys, to dig up two dragons fighting beneath the castle. He discovers

7935-411: The body of his caring lord behind. Urien is mentioned in passing in the Llywarch Hen cycle, poems about the sufferings of his kinsman Llywarch and written in his voice. They are, like Canu Urien , certainly later than Llywarch and Urien's time. Urien is recorded as supplying Llywarch's last surviving son Gwên with a horn which Llywarch advises Gwên to blow if he needs aid while on guard at night. In

8050-420: The cavalry units stationed in Ribchester from the 2nd to 4th centuries. Cohorts were represented by the draco military standard from the third century in the same way that the eagle Aquila standard represented the legions. The standard bearer of the cohort was called draconarius and carried a gilded staff with a dragon at the top. For instance, Gauls are attested to have marched under the dragon to distinguish

8165-408: The census. In terms of usage, ONS also reported that 14.4 per cent (443,800) of people aged three or older in Wales reported that they spoke Welsh daily in March 2024, with 5.4 per cent (165,500) speaking it weekly and 6.5 per cent (201,200) less often. Approximately 1.7 per cent (51,700) reported that they never spoke Welsh despite being able to speak the language, with the remaining 72.0 per cent of

8280-414: The course of the 20th century this monolingual population all but disappeared, but a small percentage remained at the time of the 1981 census. Most Welsh-speaking people in Wales also speak English. However, many Welsh-speaking people are more comfortable expressing themselves in Welsh than in English. A speaker's choice of language can vary according to the subject domain and the social context, even within

8395-479: The decline in Welsh speakers particularly in the South Wales Valleys. Welsh government processes and legislation have worked to increase the proliferation of the Welsh language, for example through education. Welsh has been spoken continuously in Wales throughout history; however, by 1911, it had become a minority language, spoken by 43.5 per cent of the population. While this decline continued over

8510-454: The dragon raised by Glyndŵr was a symbol of victory for the Celtic Britons . On his seals , Glyndŵr is also depicted with a Welsh dragon on his helmet, his horse's head and his crown. Glyndŵr's Great Seal as Prince of Wales also included a dragon gules on his crest. On Edmund Tudor, 1st Earl of Richmond 's tomb is an effigy detailing him wearing a crown affixed with a dragon. Following his son's victory at Bosworth Field , Henry VII used

8625-704: The early fourteenth century. Taliesin was very well known for his poetic skill in later medieval Wales, and all sorts of legends sprang up about him attributing to him magic powers, including many poems 'in character' attributed to him, and these poems form the bulk of this text. The manuscript was given its title in the seventeenth century because of the preponderance of this material within it. There are eight poems in this manuscript attributed to Taliesin which are dedicated to Urien Rheged and devoid of supernatural or gnomic content, and so these are, together with one poem to Cynan Garwyn , one to Owain ab Urien , and two to Gwallog ap Llênog , together, these are categorised as

8740-594: The first extant written records of the Britons, it became evident that dragons were already associated with military leaders. Gildas, writing in about 540, spoke of the Briton chieftain Maglocunus ( Maelgwn Gwynedd in Welsh) as the "insularis draco". The early Welsh or Brythonic poets, Taliesin and Aneirin both extensively use dragons as an image for military leaders, and for the Britons the word dragon began to take

8855-491: The following decades, the language did not die out. The smallest number of speakers was recorded in 1981 with 503,000 although the lowest percentage was recorded in the most recent census in 2021 at 17.8 per cent. By the start of the 21st century, numbers began to increase once more, at least partly as a result of the increase in Welsh-medium education . The 2004 Welsh Language Use Survey showed that 21.7 per cent of

8970-489: The form of a term for a war leader, prince or ruler. In Y Gododdin , Aneirin describes his patron, Mynyddog Mwynfawr as "the dragon" when he speaks of the "feast of the dragon". He also describes the war leader, Gwernabwy mab Gwen, as the dragon of the battle of Catraeth. Meanwhile Taliesin, on Urien Rheged, described inexperienced and skilful leaders as dreic dylaw , 'inexperienced dragon' and dreic hylaw , 'skillful dragon' respectively. Owain ap Urien

9085-426: The genealogies. Echoing Gildas , it is said that the conflict between the Britons and the Saxons was back and forth, but Urien and his allies eventually had the upper hand and besieged Theodric on Lindisfarne (Old Welsh: Medcaut ). Urien, however, was killed at the instigation of Morgan, who the author of the Historia Brittonum says was jealous of Urien's martial ability. As Morgan is supposed to have come from

9200-522: The hands of Llofan Llaw Ddifo is one of the 'Three Unfortunate Slaughters'. There are chronological impossibilities with associating his wife with a daughter of Brychan, however, and Modron is a purely legendary figure, whose first association with Urien is in this triad. Nevertheless, these show the enduring interest in Urien in the later Middle Ages, and the invention of tradition to satisfy continued regard for his life and deeds. As well as Taliesin, Urien

9315-469: The highest number of native speakers who use the language on a daily basis, and it is the Celtic language which is considered the least endangered by UNESCO . The Welsh Language Act 1993 and the Government of Wales Act 1998 provide that the Welsh and English languages be treated equally in the public sector, as far as is reasonable and practicable. Each public body is required to prepare for approval

9430-476: The highest percentage of residents giving Welsh as their main language. The census also revealed that 3,528 wards in England, or 46% of the total number, contained at least one resident whose main language is Welsh. In terms of the regions of England , North West England (1,945), London (1,310) and the West Midlands (1,265) had the highest number of people noting Welsh as their main language. According to

9545-425: The immediate aftermath of Urien's killing, with the name of the assassin given in another poem as Llofan Llaw Ddifro. In 'Pen Urien' and 'Celain Urien', it is an unnamed companion and relative of Urien who was forced to finish Urien off and strike off his head, with the implication that it was unsafe to carry Urien's entire body home for burial. The narrator laments his fortune and curses his hand and that he must leave

9660-506: The language, its speakers and for the nation." The measure was not welcomed warmly by all supporters: Bethan Williams, chairman of the Welsh Language Society, gave a mixed response to the move, saying, "Through this measure we have won official status for the language and that has been warmly welcomed. But there was a core principle missing in the law passed by the Assembly before Christmas. It doesn't give language rights to

9775-402: The least endangered Celtic language by UNESCO . The language of the Welsh developed from the language of Britons . The emergence of Welsh was not instantaneous and clearly identifiable. Instead, the shift occurred over a long period, with some historians claiming that it had happened by as late as the 9th century , with a watershed moment being that proposed by linguist Kenneth H. Jackson ,

9890-673: The material and language in which it was originally composed. This discretion stems from the fact that Cumbric was widely believed to have been the language used in Hen Ogledd. An 8th-century inscription in Tywyn shows the language already dropping inflections in the declension of nouns. Janet Davies proposed that the origins of the Welsh language were much less definite; in The Welsh Language: A History , she proposes that Welsh may have been around even earlier than 600 AD. This

10005-577: The mnemonic devices known as the Welsh Triads , intended for poets to recall traditional stories, Urien is mentioned repeatedly. These mostly agree with the testimony of the Historia Brittonum and the other early sources, though there are some references to the later traditions. Urien is one of the 'Three Armoured Warriors', 'Three battle-rulers', and 'Three Holy Womb-burdens'. The latter gives his mother as Nefyn ferch Brychan Brycheiniog , and his wife as Modron ferch Afallach. Likewise, his killing at

10120-622: The modern period across the border in England. Archenfield was still Welsh enough in the time of Elizabeth I for the Bishop of Hereford to be made responsible, together with the four Welsh bishops, for the translation of the Bible and the Book of Common Prayer into Welsh. Welsh was still commonly spoken there in the first half of the 19th century, and churchwardens' notices were put up in both Welsh and English until about 1860. Alexander John Ellis in

10235-609: The name for their territory, Wales. The modern names for various Romance-speaking people in Continental Europe (e.g. Walloons , Valaisans , Vlachs / Wallachians , and Włosi , the Polish name for Italians) have a similar etymology. The Welsh term for the language, Cymraeg , descends from the Brythonic word combrogi , meaning 'compatriots' or 'fellow countrymen'. Welsh evolved from Common Brittonic ,

10350-627: The other Brittonic languages. It is not clear when Welsh became distinct. Linguist Kenneth H. Jackson has suggested that the evolution in syllabic structure and sound pattern was complete by around AD 550, and labelled the period between then and about AD 800 "Primitive Welsh". This Primitive Welsh may have been spoken in both Wales and the Hen Ogledd ('Old North') – the Brittonic-speaking areas of what are now northern England and southern Scotland – and therefore may have been

10465-477: The others being Lot of Lothian , and Augusel. After freeing Scotland, Arthur restored the throne of Alba to Augusel, and made Urien king of Mureif (perhaps Monreith , or Moray ). Urien's son Eventus later succeeds Augusel as king of Alba. In Arthurian chivalric romances, the location of his kingdom is transferred to either the Otherworldly and magical Kingdom of Gorre  [ fr ] (Gore) or

10580-473: The people of Wales in every aspect of their lives. Despite that, an amendment to that effect was supported by 18 Assembly Members from three different parties, and that was a significant step forward." On 5 October 2011, Meri Huws , Chair of the Welsh Language Board , was appointed the new Welsh Language Commissioner. She released a statement that she was "delighted" to have been appointed to

10695-467: The poems as reflecting early material, and those who favour a later date. These poems are in sometimes obscure language and do not offer very much in the way of clear biographical information about Urien, though fleeting references to Urien as 'lord of Catraeth ' have led to much speculation about his involvement in the Battle of Catraeth . Much of the place-name evidence of these poems is understood to refer to places in modern-day Cumbria , though Urien

10810-471: The population not being able to speak it. The National Survey for Wales, conducted by Welsh Government, has also tended to report a higher percentage of Welsh speakers than the census, with the most recent results for 2022–2023 suggesting that 18 per cent of the population aged 3 and over were able to speak Welsh, with an additional 16 per cent noting that they had some Welsh-speaking ability. Historically, large numbers of Welsh people spoke only Welsh. Over

10925-502: The population of Wales aged 3 and over, were able to speak the language. Children and young people aged three to 15 years old were more likely to report that they could speak Welsh than any other age group (48.4 per cent, 241,300). Around 1,001,500 people, or 32.5 per cent, reported that they could understand spoken Welsh. 24.7 per cent (759,200) could read and 22.2 per cent (684,500) could write in Welsh. The APS estimates of Welsh language ability are historically higher than those produced by

11040-407: The population of Wales spoke Welsh, compared with 20.8 per cent in the 2001 census , and 18.5 per cent in the 1991 census . Since 2001, however, the number of Welsh speakers has declined in both the 2011 and 2021 censuses to about 538,300 or 17.8 per cent in 2021, lower than 1991, although it is still higher in absolute terms. The 2011 census also showed a "big drop" in the number of speakers in

11155-473: The red dragon altogether. In the 1909 national pageant of Wales, the Welsh dragon appears upright on a white background. The Welsh dragon that appears on the flag on board Captain Scott's Terra Nova is also an upright dragon (sergeant) on a white and green background. Up until this point, there was no standardised version of the Welsh dragon. The dragon was used on banners during women's suffrage events in Wales in

11270-399: The reign of Ida of Bernicia (c. 547 – 559), slightly before Urien's reign. Much like many cultures in north-western Europe during Late Antiquity , medieval Welsh culture valued praise-poetry, that is, poems extolling the virtues of a ruler or leading figure in a society, very highly. The poems which are attributed to Taliesin survive in the Book of Taliesin , a Middle Welsh manuscript of

11385-409: The required fresh approach to this new role." Huws started her role as the Welsh Language Commissioner on 1 April 2012. Local councils and the Senedd use Welsh, issuing Welsh versions of their literature, to varying degrees. Road signs in Wales are in Welsh and English. Prior to 2016, the choice of which language to display first was the responsibility of the local council. Since then, as part of

11500-462: The same period of the Historia Brittonum . This material is called 'saga poetry' by comparison with Icelandic sagas , both because like the Icelandic material, the Welsh poems are thought to have been taken from longer, partly prose (or oral) works, and because they both might reflect earlier history through a literary lens. Though one of Urien's allies in the narrative of the Historia Brittonum

11615-504: The sixth century in Welsh, and Ifor Williams went so far as to say the trisyllabic form must be reinserted in one of the Taliesin poems to rectify a defect in the metre in a line in one poem. Assuming Cynddelw did not independently create this form so that he might fill the metre of this line in his own poem, this gives the tantalising suggestion that he was reading sources about Urien which do not survive to us, or that this name survived in

11730-536: The sixth century is because it adds a greater sense of cohesion to the story of Urien's career. Since the 'Coeling' first appear in genealogies together in Harley 3859 with the Historia Brittonum , the first historical reference to Urien, it is thought the compiler of the genealogies joined together the lineages of all the British (i.e. 'Welsh' -speaking) leaders mentioned in the narrative. Nevertheless, it

11845-428: The standard functions as a haven for wounded soldiers in battles. Geoffrey of Monmouth reports that Arthur used the standard within his vicinity at the rear of the battle for the attention of his wounded soldiers. Owain Glyndŵr 's banner was known as Y Ddraig Aur or 'The Golden Dragon' ( Middle English : Gilden Dragoun ). It was famously raised over Caernarfon during the Battle of Tuthill in 1401 against

11960-684: The throne after Uther's death. He and the others rebel against the young monarch (with Urien even briefly kidnapping Arthur's wife Guinevere in the Livre d'Artus ), but upon their defeat, he is among the rebel leaders become Arthur's allies and vassals. His marriage to Morgan is not portrayed as a happy one, however, as in a popular version from the Post-Vulgate Cycle (also included in Thomas Malory 's influential Le Morte d'Arthur ) Morgan plots to use Excalibur to kill both Urien and Arthur and place herself and her lover Accolon on

12075-569: The throne. Morgan fails in all parts of that plan, being foiled by their own son and by the Lady of the Lake . Urien is usually said to be the father of Ywain (Owain) by Morgan but many texts also give him a second son, Ywain the Bastard , fathered on his seneschal 's wife. Welsh tradition further attributes to him a daughter named Morfydd , daughter of Modron . According to Roger Sherman Loomis ,

12190-474: The twelfth-century poet Cynddelw Brydydd Mawr 's attribution of the 'wrath of Urien' to his patron Owain Cyfeiliog , using the form Urfoën (Middle Welsh: Uruoen ). This reflects an older form of the name * Urbogen which retained the composition vowel also reflected in weakened form in a rendition of Urien's name in the Historia Brittonum , Urbagen. Kenneth Jackson dated the loss of this vowel to

12305-526: The use of Welsh in daily life, and standardised spelling. The New Testament was translated by William Salesbury in 1567, and the complete Bible by William Morgan in 1588. Modern Welsh is subdivided into Early Modern Welsh and Late Modern Welsh. Early Modern Welsh ran from the 15th century through to the end of the 16th century, and the Late Modern Welsh period roughly dates from the 16th century onwards. Contemporary Welsh differs greatly from

12420-545: The walk from Whitehall through Pall Mall, St James's Street + Piccadilly to the Albert Hall. The dragon attracted much attention – “Here comes the Devil” was the greeting of one group of on lookers." As an emblem, the red dragon of Wales is present on the national flag of Wales, which became an official flag in 1959. The emblem (or logo) used by the Welsh Government is that of the Welsh dragon. According to their guidance,

12535-700: The way"). This motto is in the strict poetic metre of cynghanedd . Welsh language Welsh ( Cymraeg [kəmˈraːiɡ] or y Gymraeg [ə ɡəmˈraːiɡ] ) is a Celtic language of the Brittonic subgroup that is native to the Welsh people . Welsh is spoken natively in Wales , by some in England , and in Y Wladfa (the Welsh colony in Chubut Province , Argentina ). It

12650-704: The white dragon representing the Anglo-Saxons , which is soon to be defeated by the red dragon of Wales. The red dragon is now seen as symbolising Wales , present on the current national flag of Wales, which became an official flag in 1959. The military use of the term "dragon" (in Latin, "draco") dates back to the Roman period and this in turn is likely inspired by the symbols of the Scythians , Indians, Persians , Dacians or Parthians . The term draco can refer to

12765-442: Was Gwallog ap Llênog , he is recorded as having fought against Urien's son Elffin in another one of the poems in this cycle, 'Dwy Blaid'. Likewise, one Dunod fought with Owain, while Brân ab Ymellyrn and Morgan – the orderer of Urien's killing – fought the narrator. The most impactful and moving poems from this cycle are given the titles 'Pen Urien' (Urien's Head) and 'Celain Urien' (Urien's corpse) by modern scholarship. They relate

12880-403: Was a sixth-century figure who was possibly the ruler of the territory known as Rheged . The evidence for his existence comes from a ninth-century history and eight praise-poems dedicated to him possibly to be dated to his lifetime, attributed to the poet Taliesin . Urien features in medieval literature from Wales as one of the most celebrated figures of Welsh legend down to today. Outside of

12995-530: Was dropped in favour of the current flag at the urging of the Gorsedd of Bards . The badge was used by the Wales Office and was printed on Statutory Instruments made by the National Assembly for Wales . The badge was previously used in the corporate logo of the Assembly until the "dynamic dragon" logo was adopted. This Royal badge was supplanted by a new official Royal badge in 2008 , which eliminated

13110-518: Was passed and received Royal Assent, thus making the Welsh language an officially recognised language within Wales. The measure: The measure required public bodies and some private companies to provide services in Welsh. The Welsh government's Minister for Heritage at the time, Alun Ffred Jones , said, "The Welsh language is a source of great pride for the people of Wales, whether they speak it or not, and I am delighted that this measure has now become law. I am very proud to have steered legislation through

13225-539: Was supposed to have employed a poet named Tristfardd (literally 'sad poet'), as recorded in another triad, which calls Tristfardd one of the 'Three Red-Speared Bards'. Three englynion preserved in a very late manuscript record a story recounting how this Tristfardd secretly courted Urien's wife, and, not recognising the king, sent a disguised Urien to send a message to her. Urien slew Tristfardd for this offence at 'Rhyd Tristfardd', supposed to be in Radnorshire . This

#660339