Misplaced Pages

Whoopee

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#491508

55-411: Whoopee or whoopie / ˈ ( h ) w ʊ p i / may refer to: Whoopee / ˌ ( h ) w ʊ ˈ p iː / , an exclamation used as a form of cheering or to express jubilation Whoopee or whoopie, a euphemism for sexual intercourse Whoopee! , a 1928 musical comedy Whoopee! (film) , a 1930 adaptation of the musical Whoopee! (comics) ,

110-509: A "snap, crackle, pop" when one pours on milk. During the 1930s, the illustrator Vernon Grant developed Snap, Crackle and Pop as gnome-like mascots for the Kellogg Company . Sounds appear in road safety advertisements: "clunk click, every trip" (click the seatbelt on after clunking the car door closed; UK campaign) or "click, clack, front and back" (click, clack of connecting the seat belts ; AU campaign) or "make it click" (click of

165-433: A British comic book magazine of the 1970s and '80s Whoopee cap , a type of zigzagged felt cap Whoopee cushion , a practical joking device that mimics flatulence Whoopie pie , a kind of cookie sandwich Whoopie sling , a type of rope sling used in tree pruning and hammock suspension Whoopie hook, a type of hook or fastener used in a whoopie sling See also [ edit ] Whoopee Camp, developers of

220-649: A concept mimetically and performatively rather than referentially, but different from onomatopoeia in that they aren't just imitative of sounds. For example, shiinto represents something being silent, just as how an anglophone might say "clatter, crash, bang!" to represent something being noisy. That "representative" or "performative" aspect is the similarity to onomatopoeia. Sometimes Japanese onomatopoeia produces reduplicated words. As in Japanese, onomatopoeia in Hebrew sometimes produces reduplicated verbs: There

275-516: A concerted effort to promote the singing of Waltzing Matilda since 1999, frequently featuring singer John Williamson at home matches to lead the crowd. As singing is not a part of Australian sporting culture , this "tradition" may well fade without active support from administration. Chants are also used in Cricket, the Barmy Army has a collection of songs and chants such as 'You all live in

330-455: A convict colony' sung to the tune of 'Yellow Submarine'. It is done to remind Australian cricket fans of their supposed criminal past. The hymn Jerusalem became the song of choice for the England cricket team during the 2005 Ashes series, and Michael Vaughan encouraged the whole country to sing the song before the last Test match at The Oval . Equivalents of English "Hurray" found around

385-540: A development of the primitive war-cry; this custom has no real analogue at English schools and universities, but the New Zealand rugby team in 1907 familiarized English crowds at their matches with the haka , a similar sort of war-cry adopted from the Māoris . In American schools and colleges there is usually one cheer for the institution as a whole and others for the different classes. The oldest and simplest are those of

440-490: A new word, up to the point that the process is no longer recognized as onomatopoeia. One example is the English word bleat for sheep noise: in medieval times it was pronounced approximately as blairt (but without an R-component), or blet with the vowel drawled, which more closely resembles a sheep noise than the modern pronunciation. An example of the opposite case is cuckoo , which, due to continuous familiarity with

495-727: A particular sound is heard similarly by people of different cultures, it is often expressed through the use of different phonetic strings in different languages. For example, the " snip "of a pair of scissors is cri-cri in Italian , riqui-riqui in Spanish , terre-terre or treque-treque in Portuguese , krits-krits in modern Greek , cëk-cëk in Albanian , and kaṭr-kaṭr in Hindi . Similarly,

550-483: A recurring character named Miss Sis Boombah, an athletic Rhode Island Red . Chants are less extensive in rugby union but the Oggy Oggy Oggy chant first became popular on the terraces at Welsh rugby union matches, Australians later modified the tune and created their own chant (Aussie Aussie Aussie! Oi Oi Oi!). England supporters sing " Swing Low, Sweet Chariot ", a song long popular in rugby union clubs since

605-514: A ritual Māori haka before international matches. The Fiji team performs the cibi ; the Samoa team the siva tau ; and the Tonga team the sipa tau . The Pacific Islanders rugby union team , a joint Fiji/Samoa/Tonga representative team that played for the first time in 2004, uses a specially composed chant combining elements of each nation's traditional chant. The Australian Rugby Union has made

SECTION 10

#1732772062492

660-449: A round or angular shape, has been tested to see how languages symbolize sounds. The Japanese language has a large inventory of ideophone words that are symbolic sounds. These are used in contexts ranging from day-to-day conversation to serious news. These words fall into four categories: The two former correspond directly to the concept of onomatopoeia, while the two latter are similar to onomatopoeia in that they are intended to represent

715-602: A scoring song played on the PA system, and some professional American football teams sing a fight song after scores. The use of fight songs after a score is universal in college football . Since scoring in basketball is more frequent, and does not generally cause breaks in the game action, scoring songs are not employed in that sport. However, in college basketball , fight songs are universally played during prolonged breaks in game action (timeouts, halftime, and overtime breaks if any). Baseball fans traditionally sing " Take Me Out to

770-472: A single syllable nickname, "Go – [team name] – Go". Spectators also use derivatives of these to chant the names of particular athletes. A notable example of this is the Derek Jeter chant, where fans chant the name of the then New York Yankees shortstop and employ a similar clapping rhythm. In some contexts, spectator chanting may also be used derisively to chide athletes or contestants. Most teams have

825-466: A sound in a word, or a phoneme , is related to a sound in an environment, and are restricted in part by a language's own phonetic inventory, hence why many languages can have distinct onomatopoeia for the same natural sound. Depending on a language's connection to a sound's meaning, that language's onomatopoeia inventory can differ proportionally. For example, a language like English generally holds little symbolic representation when it comes to sounds, which

880-670: A villain named Onomatopoeia , an athlete, martial artist, and weapons expert, who is known to verbally speak sounds ( i.e. , to voice onomatopoeic words such as "crash" and "snap" out loud to accompany the applicable event). Advertising uses onomatopoeia for mnemonic purposes, so that consumers will remember their products, as in Alka-Seltzer 's "Plop, plop, fizz, fizz. Oh, what a relief it is!" jingle, recorded in two different versions (big band and rock) by Sammy Davis Jr. Rice Krispies (known as Rice Bubbles in Australia) make

935-722: Is a documented correlation within the Malay language of onomatopoeia that begin with the sound bu- and the implication of something that is rounded, as well as with the sound of -lok within a word conveying curvature in such words like lok , kelok and telok ('locomotive', 'cove', and 'curve' respectively). The Qur'an, written in Arabic, documents instances of onomatopoeia. Of about 77,701 words, there are nine words that are onomatopoeic: three are animal sounds (e.g., mooing ), two are sounds of nature (e.g., thunder ), and four that are human sounds (e.g., whisper or groan ). There

990-463: Is an English word from the Ancient Greek compound ὀνοματοποιία, onomatopoiía , meaning 'name-making', composed of ὄνομα, ónoma , meaning "name"; and ποιέω, poiéō , meaning "making". It is pronounced / ˌ ɒ n ə m æ t ə ˈ p iː ə , - m ɑː t -/ . Words that imitate sounds can thus be said to be onomatopoeic , onomatopoetic , imitiative , or echoic . In

1045-460: Is called the "Locomotive" cheer because it sounds like a train engine that starts slowly then picks up speed. Princeton University also established the first pep club. All-male "yell leaders" supported the Princeton football team with cheers from the sidelines. (cited:: Valliant, Doris, pg 15) The railroad cheer is like the foregoing, but begun very slowly and broadly, and gradually accelerated to

1100-426: Is defined simply as the imitation of some kind of non-vocal sound using the vocal sounds of a language, like the hum of a bee being imitated with a "buzz" sound. In another sense, it is described as the phenomena of making a new word entirely. Onomatopoeia works in the sense of symbolizing an idea in a phonological context, not necessarily constituting a direct meaningful word in the process. The symbolic properties of

1155-428: Is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Cheering Cheering involves the uttering or making of sounds and may be used to encourage, excite to action, indicate approval or welcome. The word cheer originally meant face, countenance, or expression, and came through Old French into Middle English in the 13th century from Low Latin cara , head; this

SECTION 20

#1732772062492

1210-705: Is found in various forms in German, Scandinavian, Russian ( ura ), French ( hourra ). It is probably onomatopoeic in origin. The English hurrah was preceded by huzza, stated to be a sailors word, and generally connected with heeze, to hoist, probably being one of the cries that sailors use when hauling or hoisting. The German hoch , seen in full in Hoch lebe der Kaiser , &c., the French vive , Italian and Spanish viva , evviva , are cries rather of acclamation than encouragement. The Japanese shout banzai became familiar during

1265-523: Is generally referred to the Greek καρα;. Cara is used by the 6th-century poet Flavius Cresconius Corippus , Postquam venere verendam Caesilris ante caram ( In Laud em Justini Minoris ). Cheer was at first qualified with epithets, both of joy and gladness and of sorrow; compare She thanked Dyomede for ale ... his gode chere ( Chaucer , Troylus ) with If they sing ... tis with so dull a cheere ( Shakespeare , Sonnets , xcvii.). An early transference in meaning

1320-724: Is illustrated by that of the School of Practical Science (since 1906, the Faculty of Applied Science and Engineering ) of University of Toronto : The cheer of the United States Naval Academy is an imitation of a nautical siren. The Royal Military College of Canada cheer is: The Amherst cheer is: The Bryn Mawr cheer (in a form of Greek ) can only be started by seniors: (I.e. ‘ Ἄνασσα κατά , καλῶ καλή . Ἰαὶ ἰαὶ ἰαί, Νίκη ’, "Queen, descend, I invoke you, fair one. Hail, hail, hail, Victory.) Besides

1375-570: Is named for the sound it makes: the zip (in the UK) or zipper (in the U.S.) Many birds are named after their calls, such as the bobwhite quail , the weero , the morepork , the killdeer , chickadees and jays , the cuckoo , the chiffchaff , the whooping crane , the whip-poor-will , and the kookaburra . In Tamil and Malayalam , the word for crow is kākā . This practice is especially common in certain languages such as Māori , and so in names of animals borrowed from these languages. Although

1430-457: Is the Yale cheer, partly taken from The Frogs of Aristophanes , which runs thus: The first-known cheer from the sidelines was Princeton University 's "rocket call", which was heard during the first-ever intercollegiate football game, between Princeton and Rutgers University in 1869. By the 1890s, Princeton's original "rocket" had been modified into its distinctive "locomotive" cheer: It

1485-544: Is the phrase "furrow followed free" in Samuel Taylor Coleridge 's The Rime of the Ancient Mariner . The words "followed" and "free" are not onomatopoeic in themselves, but in conjunction with "furrow" they reproduce the sound of ripples following in the wake of a speeding ship. Similarly, alliteration has been used in the line "as the surf surged up the sun swept shore   ..." to recreate

1540-410: Is the reason English tends to have a smaller representation of sound mimicry than a language like Japanese, which overall has a much higher amount of symbolism related to the sounds of the language. In ancient Greek philosophy, onomatopoeia was used as evidence for how natural a language was: it was theorized that language itself was derived from natural sounds in the world around us. Symbolism in sounds

1595-416: Is used to reflect an object's state of disarray or separation, and shiiin is the onomatopoetic form of absolute silence (used at the time an English speaker might expect to hear the sound of crickets chirping or a pin dropping in a silent room, or someone coughing). In Albanian, tartarec is used to describe someone who is hasty. It is used in English as well with terms like bling , which describes

1650-844: Is wide array of objects and animals in the Albanian language that have been named after the sound they produce. Such onomatopoeic words are shkrepse (matches), named after the distinct sound of friction and ignition of the match head; take-tuke (ashtray) mimicking the sound it makes when placed on a table; shi (rain) resembling the continuous sound of pouring rain; kukumjaçkë ( Little owl ) after its "cuckoo" hoot; furçë (brush) for its rustling sound; shapka (slippers and flip-flops); pordhë (loud flatulence) and fëndë (silent flatulence). In Hindi and Urdu , onomatopoeic words like bak-bak, cūr-cūr are used to indicate silly talk. Other examples of onomatopoeic words being used to represent actions are phaṭāphaṭ (to do something fast), dhak-dhak (to represent fear with

1705-518: The New England colleges. The original yells of Harvard and Yale are identical in form, being composed of rah (abbreviation of hurrah) nine times repeated, shouted in unison with the name of the university at the end. The Yale cheer is given faster than that of Harvard. Many institutions have several different yells, a favorite variation being the name of the college shouted nine times in a slow and prolonged manner. The best known of these variants

Whoopee - Misplaced Pages Continue

1760-601: The Russo-Japanese War . In reports of parliamentary and other debates the insertion of cheers at any point in a speech indicates that approval was shown by members of the House by emphatic utterances of hear hear . Cheering may be tumultuous, or it may be conducted rhythmically by prearrangement, as in the case of the Hip-hip-hip by way of introduction to a simultaneous hurrah. The saying "hip hip hurrah" dates to

1815-782: The " honk " of a car's horn is ba-ba ( Han : 叭叭 ) in Mandarin , tut-tut in French , pu-pu in Japanese , bbang-bbang in Korean , bært-bært in Norwegian , fom-fom in Portuguese and bim-bim in Vietnamese . An onomatopoeic effect can also be produced in a phrase or word string with the help of alliteration and consonance alone, without using any onomatopoeic words. The most famous example

1870-514: The Ball Game " in the middle of the 7th inning . After 9/11 , many professional teams chose to use " God Bless America " during that break, either supplementing or replacing "Take Me Out to the Ball Game". A very loud cheer at sporting events is usually called "Do Yay". In High School Basketball games, if the score was a blow-out and approaching the end of regulation, fans of the winning team would chant "This Game's Over" or "This One's Over." If

1925-470: The bird noise down the centuries, has kept approximately the same pronunciation as in Anglo-Saxon times and its vowels have not changed as they have in the word furrow . Verba dicendi ('words of saying') are a method of integrating onomatopoeic words and ideophones into grammar. Sometimes, things are named from the sounds they make. In English, for example, there is the universal fastener which

1980-512: The broader linguistic system. Hence, the sound of a clock may be expressed variously across languages: as tick tock in English , tic tac in Spanish and Italian (in both languages "tac" is pronounced like the English "tock"), see photo, dī dā in Mandarin , kachi kachi in Japanese , or ṭik-ṭik in Hindi , Urdu and Bengali . The word onomatopoeia , with rarer spelling variants like onomatopeia and onomatopœia ,

2035-685: The case of a frog croaking, the spelling may vary because different frog species around the world make different sounds: Ancient Greek brekekekex koax koax (only in Aristophanes ' comic play The Frogs ) probably for marsh frogs ; English ribbit for species of frog found in North America; English verb croak for the common frog . Some other very common English-language examples are hiccup , zoom , bang , beep , moo , and splash . Machines and their sounds are also often described with onomatopoeia: honk or beep-beep for

2090-423: The cheers of individual institutions there are some common to all, generally used to compliment some successful athlete or popular professor. One of the oldest examples of these personal cheers is: ...followed by a stamping on the floor in the same rhythm. College yells, more informally known as cheers and chants, are used particularly at athletic contests. In any large college there are several leaders, chosen by

2145-516: The early 1800s. Nevertheless, some sources speculate possible roots going back to the crusaders , then meaning "Jerusalem is lost to the infidel, and we are on our way to paradise". The abbreviation HEP would then stand for Hierosolyma est perdita , "Jerusalem is lost" in Latin . Rhythmical cheering has been developed to its greatest extent in America in the college yells , which may be regarded as

2200-491: The end, which is enunciated as fast as possible. Many cheers are formed like that of the University of Toronto : Additionally, a non-traditional cheer has been demonstrated by The New School . In the style of American actress and singer-songwriter Christina Milian , modeled after one of her more popular singles , " Dip It Low ", the students' chant dips low and is picked up slow, towards the end. Another variety of yell

2255-650: The game Tomba! Whoopee Hill , a hill in Ohio County, Kentucky Whoopi (TV series) , an American sitcom of the 2000s starring Whoopi Goldberg Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Whoopee . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Whoopee&oldid=1008598596 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description

Whoopee - Misplaced Pages Continue

2310-526: The glinting of light on things like gold, chrome or precious stones. In Japanese, kirakira is used for glittery things. A key component of language is its arbitrariness and what a word can represent, as a word is a sound created by humans with attached meaning to said sound. It is not possible to determine the meaning of a word purely by how it sounds. However, in onomatopoeic words, these sounds are much less arbitrary; they are connected in their imitation of other objects or sounds in nature. Vocal sounds in

2365-690: The horn of an automobile, and vroom or brum for the engine. In speaking of a mishap involving an audible arcing of electricity, the word zap is often used (and its use has been extended to describe non-auditory effects of interference). Human sounds sometimes provide instances of onomatopoeia, as when mwah is used to represent a kiss. For animal sounds, words like quack (duck), moo (cow), bark or woof (dog), roar (lion), meow / miaow or purr (cat), cluck (chicken) and baa (sheep) are typically used in English (both as nouns and as verbs). Some languages flexibly integrate onomatopoeic words into their structure. This may evolve into

2420-426: The imitation of natural sounds does not necessarily gain meaning, but can gain symbolic meaning. An example of this sound symbolism in the English language is the use of words starting with sn- . Some of these words symbolize concepts related to the nose ( sneeze , snot , snore ). This does not mean that all words with that sound relate to the nose, but at some level we recognize a sort of symbolism associated with

2475-500: The losing team makes a play, and that team's fans chant for that, fans of the winning team will start chanting "Scoreboard", indicating that even after the one play, the other team is losing. The term sis boom bah is a term popular in U.S. high school and college cheers. It was used by Johnny Carson 's character Carnac the Magnificent : It has also been used by Bugs Bunny in the iconic cartoon, " Super-Rabbit " Pogo had

2530-411: The more wild-speech features to which they are exposed, compared to more tame and familiar speech features. But the results of such tests are inconclusive. In the context of language acquisition, sound symbolism has been shown to play an important role. The association of foreign words to subjects and how they relate to general objects, such as the association of the words takete and baluma with either

2585-494: The phonetic range of the language(s) most heavily spoken in their environment, which may be called "tame" onomatopoeia, and the full range of sounds that the vocal tract can produce, or "wild" onomatopoeia. As one begins to acquire one's first language, the proportion of "wild" onomatopoeia reduces in favor of sounds which are congruent with those of the language they are acquiring. During the native language acquisition period, it has been documented that infants may react strongly to

2640-548: The seatbelt; McDonalds campaign) or "click it or ticket" (click of the connecting seat belt, with the implied penalty of a traffic ticket for not using a seat belt; US DOT (Department of Transportation) campaign). The sound of the container opening and closing gives Tic Tac its name. In many of the world's languages, onomatopoeic-like words are used to describe phenomena beyond the purely auditive. Japanese often uses such words to describe feelings or figurative expressions about objects or concepts. For instance, Japanese barabara

2695-470: The sound itself. Onomatopoeia, while a facet of language, is also in a sense outside of the confines of language. In linguistics, onomatopoeia is described as the connection, or symbolism, of a sound that is interpreted and reproduced within the context of a language, usually out of mimicry of a sound. It is a figure of speech, in a sense. Considered a vague term on its own, there are a few varying defining factors in classifying onomatopoeia. In one manner, it

2750-511: The sound of breaking waves in the poem "I, She and the Sea". Comic strips and comic books make extensive use of onomatopoeia, often being visually integrated into the images, so that the drawing style emphasizes the sound. Popular culture historian Tim DeForest noted the impact of writer-artist Roy Crane (1901–1977), the creator of Captain Easy and Buz Sawyer : In 2002, DC Comics introduced

2805-578: The students, who stand in front and call for the different songs and cheers, directing with their arms in the fashion of an orchestral conductor. This cheering and singing form one of the distinctive features of inter-collegiate and scholastic athletic contests in America. Organised chants in North American sports are rarer then in their European counterparts, but some teams have their special routines. Common chants include "Let's go – [team name] -, let's go ( clap-clap clap-clap-clap ); or in case of

SECTION 50

#1732772062492

2860-624: The words lend themselves readily to a sequence of lewd hand gestures, which the Australians have been singing as well in the last decade. The Welsh sing "Cwm Rhondda", which is the tune of the hymn "Guide Me O Thou Great Redeemer", as well as the chorus of Max Boyce 's "Hymns and Arias". The Fields of Athenry is often sung at matches by supporters of the Irish rugby union team . The New Zealand team (the All Blacks ) are known for engaging in

2915-621: The world include, "Hourra!" in France, ¡Viva! in Spanish, "Yatta!" in Japan, and so on. Onomatopoeic Onomatopoeia (or rarely echoism ) is a type of word, or the process of creating a word, that phonetically imitates, resembles, or suggests the sound that it describes. Common onomatopoeias in English include animal noises such as oink , meow , roar , and chirp . Onomatopoeia can differ by language: it conforms to some extent to

2970-413: Was seen as deriving from this. Some linguists hold that onomatopoeia may have been the first form of human language. When first exposed to sound and communication, humans are biologically inclined to mimic the sounds they hear, whether they are actual pieces of language or other natural sounds. Early on in development, an infant will vary his/her utterances between sounds that are well established within

3025-526: Was to hospitality or entertainment, and hence to food and drink, good cheer. The sense of a shout of encouragement or applause is a late use. Defoe ( Captain Singleton ) speaks of it as a sailor's word, and the meaning does not appear in Johnson's Dictionary . Of the different words or rather sounds that are used in cheering, " hurrah ", though now generally looked on as the typical British form of cheer,

#491508