Misplaced Pages

Tai Po Market

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Tai Po Market or Tai Po Hui ( Chinese : 大埔墟 ) is the name of an area within the modern-day Tai Po New Town in the Tai Po District , in the New Territories , Hong Kong. However, its exact location changed from time to time. It is considered as the town centre of the area known as Tai Po . The area was first established as a market town , at the location of the modern-day residential and commercial area Tai Po Old Market , or Tai Po Kau Hui ( 大埔舊墟 ), which is near the present-day area Tai Wo ( Tai Wo Estate ). Later on, a new market, Tai Wo Shi ( 太和市 ) was established across the river and when the Kowloon-Canton Railway British Section was opened in 1910, it was the site of a flag station named Tai Po Market . However, all three areas do not overlap, and are divided by Lam Tsuen River or Tai Po Tai Wo Road. Tai Po Market, Tai Po Old Market and Tai Wo Estate are all within modern day Tai Po New Town (Tai Po Town).

#641358

33-743: The first Tai Po Hui ( Chinese : 大埔墟 ; Jyutping : daai6 bou3 heoi1 ; Cantonese Yale : daaih bou hēui ; lit. 'Tai Po Market') was established by the Tang clan Tai Po Tau branch in the Qing dynasty . In Kangxi Year edition of Xin'an Xianzhi ( Gazetteer of the Xin'an County (or San-On County in the Cantonese language)), the market town was also known as Tai Po Tau Hui ( 大步頭墟 ; daai6 bou6 tau4 heoi1 ; daaih bouh tàuh hēui ; 'Tai Po Tau Market'). In Jiaqing Year edition of

66-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from

99-613: A standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan , the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of

132-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;

165-688: Is now known as the New Territories . The colonial government built the Tai Po Market railway station next to the Tai Wo Shi in 1913. The District Office of the colonial Hong Kong government, also within the proximity of both new and old Tai Po Hui. In modern-day, the area around Fu Shin Street  [ zh ] , the heart of the former Tai Wo Shi, was known as just Tai Po Hui, while the first market town of Tai Po (Tang's Tai Po Hui),

198-458: Is of indigenous Chinese architectural style, with many small figures decorating the exterior, such as are commonly found in existing old southern Chinese temples . On the left of the museum, there is an exhibition room of train tickets and train models of not only KCR trains but also Japanese Shinkansen and Eurostar . The further internal part of the room is a refurbished ticket office and signalling house. Two locomotives are on exhibition at

231-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to

264-677: The Kensiu language . Hong Kong Railway Museum The Hong Kong Railway Museum is a railway museum in Tai Po , Hong Kong. It is now under the management of the Leisure and Cultural Service Department . Opened on 20 December 1985, it is located at the site where the old Tai Po Market railway station was built in 1913. Admission to the museum is free. The Kowloon–Canton Railway (British Section) opened in 1910 in Tai Po Market

297-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝   'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for

330-609: The current site , east of the former place in the 1980s. To add more confusion to the name, government also opened an indoor wet market, the Tai Po Hui Market and Cooked Food Centre ( 大埔墟街市及熟食中心 ), in Tai Po Complex  [ zh ] in 2004, while its former location, was redeveloped into a public housing estate Po Heung Estate , where they are near to the Fu Shin Street. The two locations belong to

363-601: The Old Tai Po Market Railway Station was declared a monument . The site, together with the buildings and relevant exhibits, were then given to Regional Council by the Kowloon-Canton Railway Corporation for the construction of the museum. The museum opened on 20 December 1985. The building of the station is unique in the way of architectural style among original Kowloon–Canton Railway (British Section). It

SECTION 10

#1732788101642

396-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China

429-587: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,

462-434: The aforementioned Tai Po Hui constituency. Tai Wo Shi (Tai Wo Market), at modern day Fu Shin Street  [ zh ] , was established in 1892. The market town was later known as Tai Po Hui (Tai Po Market). The street currently consisted of post- Qing dynasty buildings, except a well and a Man Mo Temple . The temple, at the heart of the Fu Shin Street, is a declared monument of Hong Kong . The former railway station of

495-463: The book, the place was known as Tai Po Hui ( 大步墟 ; daai6 bou6 heoi1 ; daaih bouh hēui ; 'Tai Po Market'). The market town was located in the northern shore of the Lam Tsuen river mouth. However, non-Tang villages formed their own alliance Tai Po Tsat Yeuk , and established Tai Wo Shi (literally Tai Wo Market ) in the south shore of the river. The alliance also built a bridge to connect

528-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from

561-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as

594-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In

627-470: The market town, was converted into Hong Kong Railway Museum in the 1980s. The market town Tai Wo Shi displaced the old Tai Po market town (Tang's Tai Po Hui) as the rural town centre of the area, which also took the ownership of the name Tai Po Hui (Tai Po Market). Some author credited the displacement was due to the accessibility of the new market. The New Territories circular road passes through Tai Wo Shi as Kwong Fuk Road, which connects to Tai Po Road in

660-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often

693-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as

SECTION 20

#1732788101642

726-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as

759-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to

792-471: The south and Lam Kam Road  [ zh ] in the north in the past, was constructed in the colonial area of the New Territories. As the main circular road was intended to facilitate the movement of troops, it avoided the centres of population. Of course, this new facility was just the thing to stimulate development.…At Castle Peak , the road was on the opposite side of the river estuary from

825-497: The town of Tuen Mun , so a San Hui , or New Market, was built alongside the road. Similarly at Tai Po, the Old Market was found to be on the wrong side of the river… Tai Po was one of the market towns that was selected to be expanded into a satellite town ( new town ) in 1972. Tai Po Old Market (Tai Po Kau Hui), in Xin'an Xianzhi , was also listed as villages (as Tai Po Hui) along with Tai Po Tau . The former market town, which

858-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with

891-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write

924-597: The two market towns in 1896. Before the establishment of Tai Wo Shi, non-Tang villages were forbidden to establish shops in Tang's Tai Po Hui by the Qing government. It was said Tai Po Hui was one of the three major market towns of Hong Kong [ sic ] in the early Qing dynasty. The area around the two Tai Po market towns, as well as other minor market towns, were leased to the British Empire in 1898. The region

957-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being

990-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c.  200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c.  the 5th century . Although

1023-775: Was established in 1672, was unable to observe in the modern day Tai Po Old Market. A Tin Hau Temple existed in the modern day Tai Po Old Market. The temple was established by the Tang clan Tai Po Tau branch before 1691. It was said an ancestral temple, the Temple of the Filial Son ( 鄧孝子祠 ) was demolished in the 1970s. Tai Po Hui and Tai Po Kau Hui are recognized villages under the New Territories Small House Policy . Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are

Tai Po Market - Misplaced Pages Continue

1056-535: Was known as Tai Po Kau Hui (Tai Po Old Market) instead. However, the usage of Tai Po Hui / Tai Po Market also extended to area that covered that modern-day electoral constituency Tai Po Hui , which included the 1960s built The Lane-Square in Tai Po  [ zh ] , (or known as the "Four Lanes of Tai Po Market": Kwong Fuk Lane, Tai Wing Lane, Tai Kwong Lane and Tai Ming Lane), as well as Luk Heung San Tsuen  [ zh ] . The railway station, also moved to

1089-447: Was one of the stops in the New Territories . The station building was erected in 1913. Since then, it has acted as a centre of administration and trade, which indirectly boosted Tai Po Market's economy by bringing traders there. The Kowloon–Canton Railway was electrified in 1983 and the station was taken out of service, with the opening of the new Tai Wo station north of it and the new Tai Po Market station south of it. One year later,

#641358