An endonym (also known as autonym ) is a common, native name for a group of people, individual person, geographical place , language , or dialect , meaning that it is used inside a particular group or linguistic community to identify or designate themselves, their place of origin, or their language.
75-437: Zaza ( endonym : Zazakî ) is a Northwestern Iranian language spoken primarily in eastern Turkey by the Zaza Kurds , and in many cases identify as such. The language is a part of the Zaza–Gorani language group of the northwestern group of the Iranian branch. The glossonym Zaza originated as a pejorative. According to Ethnologue , Zaza is spoken by around three to four million people. Nevins, however, puts
150-700: A pejorative way. For example, Romani people often prefer that term to exonyms such as Gypsy (from the name of Egypt ), and the French term bohémien , bohème (from the name of Bohemia ). People may also avoid exonyms for reasons of historical sensitivity, as in the case of German names for Polish and Czech places that, at one time, had been ethnically or politically German (e.g. Danzig/ Gdańsk , Auschwitz/ Oświęcim and Karlsbad/ Karlovy Vary ); and Russian names for non-Russian locations that were subsequently renamed or had their spelling changed (e.g. Kiev/ Kyiv ). In recent years, geographers have sought to reduce
225-677: A different writing system. For instance, Deutschland is the endonym for the country that is also known by the exonyms Germany and Germania in English and Italian , respectively, Alemania and Allemagne in Spanish and French , respectively, Niemcy in Polish , Saksa and Saksamaa in Finnish and Estonian . The terms autonym , endonym , exonym and xenonym are formed by adding specific prefixes to
300-697: A group of Zaza-speaking authors gathered in Stockholm and established a common alphabet and orthographic rules which they published. Some authors nonetheless do not abide by these rules as they do not apply the orthographic rules in their oeuvres. In 2009, Zaza was classified as a vulnerable language by UNESCO . The institution of Higher Education of Turkey approved the opening of the Zaza Language and Literature Department in Munzur University in 2011 and began accepting students in 2012 for
375-559: A neutral name may be preferred so as to not offend anyone. Thus, an exonym such as Brussels in English could be used instead of favoring either one of the local names ( Dutch / Flemish : Brussel ; French : Bruxelles ). Other difficulties with endonyms have to do with pronunciation, spelling, and word category . The endonym may include sounds and spellings that are highly unfamiliar to speakers of other languages, making appropriate usage difficult if not impossible for an outsider. Over
450-506: A palato-alveolar fricative /ʃ/ . Vowels /ɑ/ , /ɨ/ , or /ə/ become nasalized when occurring before /n/ , as [ɑ̃] , [ɨ̃] , and [ə̃] , respectively. /n/ becomes a velar [ŋ] when following a velar consonant. Zaza texts written during the Ottoman era were written in Arabic letters . The works of this era had religious content. The first Zaza text, written by Sultan Efendi, in 1798,
525-427: A special position and cannot be fully included in any dialect group. As with a number of other Iranian languages like Talysh , Tati , central Iranian languages and dialects like Semnani , Kahangi, Vafsi, Balochi and Kurmanji , Zaza features split ergativity in its morphology , demonstrating ergative marking in past and perfective contexts, and nominative-accusative alignment otherwise. Syntactically it
600-657: A strong South-Western Iranian element, Zaza and Gorani do not. Despite these differences, both Kurdish and Zazaki are classified as Northwestern Iranian languages. However, some scholars classify Kurdish as intermediate between Northwestern and Southwestern Iranian, with its origins in the Northwestern group. Although the term “ Kurdish language ” is still not clearly defined, the dialectal differences among Kurds are so strong that communication between monolingual speakers of Northern and Southern Kurdish would be very difficult. Therefore, some scholars suggest that ‘Kurdish’
675-587: Is also used in Ottoman Turkish . The work consists of two parts III. It includes the Eastern Anatolia region during the reign of Selim III , the life of Ali (caliph), Alevi doctrine and history, the translation of some parts of Nahj al-balagha into Zaza language, apocalyptic subjects and poetic texts. About a hundred years after this work, another work in the Zaza language, Mevlit (Mewlid-i Nebi),
750-420: Is an established, non-native name for a group of people, individual person, geographical place, language, or dialect, meaning that it is used primarily outside the particular place inhabited by the group or linguistic community. Exonyms exist not only for historico-geographical reasons but also in consideration of difficulties when pronouncing foreign words, or from non-systematic attempts at transcribing into
825-543: Is an umbrella term referring to a bundle of closely related Northwestern Iranian varieties such as Kurmanji , Sorani , Southern Kurdish , Laki , Zazaki, and Gorani . German linguist Jost Gippert has demonstrated that the Zaza language is very closely related to the Parthian language in terms of phonetics, morphology, syntax and lexicon and that it has many words in common with the Parthian language. According to him,
SECTION 10
#1732773151639900-871: Is another Mevlit written by Siverek mufti Osman Esad Efendi (1852-1929). The work called Biyişa Pexemberi (Birth of the Prophet) consists of chapters on the Islamic prophet Muhammad and the Islamic religion and was written in Zaza language in Arabic letters in 1901 (1903 according to some sources). The work was published in 1933, after the author's death. Apart from Zaza writers, non-Zaza/Ottoman writers/researchers such as Peter Ivanovich Lerch (1827-1884), Robert Gordon Latham (1812-1888) Dr. Humphry Sandwith (1822-1881), Wilhelm Strecker (1830-1890), Otto Blau (1828-1879), Friedrich Müller (1864) and Oskar Mann (1867-1917) included Zaza content (story, fairy tales dictionary) in their works in
975-515: Is classified by SIL International as a macrolanguage , including the varieties of Southern Zaza (diq) and Northern Zazaki (kiu). Other international linguistic authorities, the Ethnologue and the Glottolog , also classify the Zaza language as a macrolanguage composed of two distinct languages: Southern Zaza and Northern Zaza . In terms of grammar, linguistics, and vocabulary, Zazaki
1050-479: Is closely related to other Northwestern Iranian languages , including Gorani , Talysh , Tati , Sangsari , Semnani , Mazandarani , and Gilaki , which are spoken around the Caspian Sea and in central and western Iran. Zazaki also shares similarities with extinct Northwestern Iranian languages such as Old Azeri and Parthian . Similar to Gorani , which is spoken in certain regions of Iran and Iraq, Zazaki
1125-468: Is most commonly used. The changes to Hanyu Pinyin were not only financially costly but were unpopular with the locals, who opined that the Hanyu Pinyin versions were too difficult for non-Chinese or non-Mandarin speakers to pronounce. The government eventually stopped the changes by the 1990s, which has led to some place names within a locality having differing spellings. For example, Nee Soon Road and
1200-432: Is nominative-accusative. Among all Western Iranian languages Zaza, Semnani , Sangsari , Tati , central Iranian dialects like Cālī, Fārzāndī, Delījanī, Jowšaqanī, Abyāne'i and Kurmanji distinguish between masculine and feminine grammatical gender . Each noun belongs to one of those two genders. In order to correctly decline any noun and any modifier or other type of word affecting that noun, one must identify whether
1275-718: Is not its Dutch exonym. Old place names that have become outdated after renaming may afterward still be used as historicisms . For example, even today one would talk about the Siege of Leningrad , not the Siege of St. Petersburg because at that time (1941–1944) the city was called Leningrad. Likewise, one would say that Immanuel Kant was born in Königsberg in 1724, not in Kaliningrad ( Калининград ), as it has been called since 1946. Likewise, Istanbul (Turkish: İstanbul )
1350-563: Is now spelled Xinyi . However, districts like Tamsui and even Taipei itself are not spelled according to Hanyu Pinyin spelling rules. As a matter of fact, most names of Taiwanese cities are still spelled using Chinese postal romanization , including Taipei , Taichung , Taitung , Keelung , and Kaohsiung . During the 1980s, the Singapore Government encouraged the use of Hanyu Pinyin spelling for place names, especially those with Teochew, Hokkien or Cantonese names, as part of
1425-549: Is still called Constantinople ( Κωνσταντινούπολη ) in Greek, although the name was changed in Turkish to dissociate the city from its Greek past between 1923 and 1930 (the name Istanbul itself derives from a Medieval Greek phrase ). Prior to Constantinople , the city was known in Greek as Byzantion ( Greek : Βυζάντιον , Latin : Byzantium ), named after its mythical founder, Byzas . Following independence from
1500-572: Is the human tendency towards neighbours to "be pejorative rather than complimentary, especially where there is a real or fancied difference in cultural level between the ingroup and the outgroup ." For example, Matisoff notes, Khang "an opprobrious term indicating mixed race or parentage" is the Palaung name for Jingpo people and the Jingpo name for Chin people ; both the Jingpo and Burmese use
1575-656: The Beijing dialect , became the official romanization method for Mandarin in the 1970s. As the Mandarin pronunciation does not perfectly map to an English phoneme , English speakers using either romanization will not pronounce the names correctly if standard English pronunciation is used. Nonetheless, many older English speakers still refer to the cities by their older English names, and even today they are often used in their traditional associations, such as Peking duck , Peking opera , and Peking University . As for Nanjing,
SECTION 20
#17327731516391650-606: The Greek root word ónoma ( ὄνομα , 'name'), from Proto-Indo-European *h₃nómn̥ . The prefixes added to these terms are also derived from Greek: The terms autonym and xenonym also have different applications, thus leaving endonym and exonym as the preferred forms. Marcel Aurousseau , an Australian geographer , first used the term exonym in his work The Rendering of Geographical Names (1957). Endonyms and exonyms can be divided in three main categories: As it pertains to geographical features ,
1725-526: The Roman Empire applied the word " Walha " to foreigners they encountered and this evolved in West Germanic languages as a generic name for speakers of Celtic and later (as Celts became increasingly romanised) Romance languages; thence: During the late 20th century, the use of exonyms often became controversial. Groups often prefer that outsiders avoid exonyms where they have come to be used in
1800-557: The Singapore Armed Forces base Nee Soon Camp are both located in Yishun but retained the old spelling. Matisoff wrote, "A group's autonym is often egocentric, equating the name of the people with 'mankind in general,' or the name of the language with 'human speech'." In Basque , the term erdara/erdera is used for speakers of any language other than Basque (usually Spanish or French). Many millennia earlier,
1875-514: The Slavs are describing Germanic people as "mutes"—in contrast to themselves, "the speaking ones". The most common names of several Indigenous American tribes derive from pejorative exonyms. The name " Apache " most likely derives from a Zuni word meaning "enemy". The name " Sioux ", an abbreviated form of Nadouessioux , most likely derived from a Proto-Algonquian term, * -a·towe· ('foreign-speaking). The name " Comanche " comes from
1950-547: The Speak Mandarin Campaign to promote Mandarin and discourage the use of dialects. For example, the area of Nee Soon, named after Teochew -Peranakan businessman Lim Nee Soon (Hanyu Pinyin: Lín Yìshùn) became Yishun and the neighbourhood schools and places established following the change used the Hanyu Pinyin spelling. In contrast, Hougang is the Hanyu Pinyin spelling but the Hokkien pronunciation au-kang
2025-541: The United Nations Group of Experts on Geographical Names defines: For example, India , China , Egypt , and Germany are the English-language exonyms corresponding to the endonyms Bhārat ( भारत ), Zhōngguó ( 中国 ), Masr ( مَصر ), and Deutschland , respectively. There are also typonyms of specific features, for example hydronyms for bodies of water. In
2100-1028: The United States , and Australia . Efforts to preserve and revitalize Zazaki are ongoing. Many Kurdish writers in Turkey are fighting to save Zazaki with children’s books and others with newspapers , but the language faces an uncertain future. The decline of Zazaki speakers could also lead the Zazas to lose their identity and shift to a Turkish identity. According to a study led by Dr. Nadire Güntaş Aldatmaz , an academic at Ankara University , 402 people aged between 15 and 75 from Mamekîye in Dersim province , were interviewed. Respondents younger than 18 mostly stated their ethnicity as ‘ Turk ,’ their mother language as ‘ Turkish ,’ and their religion as ‘ Islam ,’ despite having some proficiency in Zazaki. Zaza language
2175-511: The Ute word kɨmantsi meaning "enemy, stranger". The Ancestral Puebloans are also known as the "Anasazi", a Navajo word meaning "ancient enemies", and contemporary Puebloans discourage the use of the exonym. Various Native-American autonyms are sometimes explained to English readers as having literal translations of "original people" or "normal people", with implicit contrast to other first nations as not original or not normal. Although
2250-561: The "language". The term survives to this day in the Slavic languages (e.g. Ukrainian німці (nimtsi); Russian немцы (nemtsy), Slovene Nemčija), and was borrowed into Hungarian , Romanian , and Ottoman Turkish (in which case it referred specifically to Austria ). One of the more prominent theories regarding the origin of the term " Slav " suggests that it comes from the Slavic root slovo (hence " Slovakia " and " Slovenia " for example), meaning 'word' or 'speech'. In this context,
2325-817: The Chinese word yeren ( 野人 ; 'wild men', 'savage', 'rustic people' ) as the name for Lisu people . As exonyms develop for places of significance for speakers of the language of the exonym, consequently, many European capitals have English exonyms, for example: In contrast, historically less-prominent capitals such as Ljubljana and Zagreb do not have English exonyms, but do have exonyms in languages spoken nearby, e.g. German : Laibach and Agram (the latter being obsolete); Italian : Lubiana and Zagabria . Madrid , Berlin , Oslo , and Amsterdam , with identical names in most major European languages , are exceptions. Some European cities might be considered partial exceptions, in that whilst
Zaza language - Misplaced Pages Continue
2400-651: The Greeks thought that all non-Greeks were uncultured and so called them " barbarians ", which eventually gave rise to the exonym " Berber ". Exonyms often describe others as "foreign-speaking", "non-speaking", or "nonsense-speaking". One example is the Slavic term for the Germans, nemtsi , possibly deriving from plural of nemy ("mute"); standard etymology has it that the Slavic peoples referred to their Germanic neighbors as "mutes" because they could not speak
2475-518: The Kurdish language was banned in Turkey during a large part of the Republican period, no text was published in Zaza until 1963. That year saw the publication of two short texts by the Kurdish newspaper Roja Newe, but the newspaper was banned and no further publication in Zaza took place until 1976, when periodicals published a few Zaza texts. Modern Zaza literature appeared for the first time in
2550-403: The Kurdish language; Ermin (1991), Ateş Hırsızı (1992), Ütopya, Işkın, Munzur (2000), Bezuvar (2009) are magazines in Turkish language that include texts in Zaza language. Today, works in different literary genres such as poetry, stories and novels in Zaza language are published by different publishing houses in Turkey and European countries. Endonym An exonym (also known as xenonym )
2625-636: The Ottoman Empire, and the early works had a religious/doctrinal nature. After the Republic, long-term language and cultural bans caused the revival of Zaza literature, which developed in two centers, Turkey and Europe, mainly in Europe. After the loosened bans, Zaza literature developed in Turkey. The first known written works of Zaza literature were written during the Ottoman period. Written works in
2700-613: The Portuguese Colónia closely reflects the Latin original. In some cases, no standardised spelling is available, either because the language itself is unwritten (even unanalysed) or because there are competing non-standard spellings. Use of a misspelled endonym is perhaps more problematic than the respectful use of an existing exonym. Finally, an endonym may be a plural noun and may not naturally extend itself to adjectival usage in another language like English, which has
2775-529: The Province of Guangdong ( 广东 ; Guǎngdōng ). However, older English exonyms are sometimes used in certain contexts, for example: Peking (Beijing; duck , opera , etc.), Tsingtao (Qingdao), and Canton (Guangdong). In some cases the traditional English exonym is based on a local Chinese variety instead of Mandarin , in the case of Xiamen , where the name Amoy is closer to the Hokkien pronunciation. In
2850-669: The Republic, Zazaki works began to be written in Latin letters, abandoning the Arabic alphabet . However, today Zazaki does not have a common alphabet used by all Zazas. An alphabet called the Jacabson alphabet was developed with the contributions of the American linguist C. M Jacobson and is used by the Zaza Language Institute in Frankfurt, which works on the standardization of Zaza language. Another alphabet used for
2925-510: The Russians used the village name of Chechen , medieval Europeans took the tribal name Tatar as emblematic for the whole Mongolic confederation (and then confused it with Tartarus , a word for Hell , to produce Tartar ), and the Magyar invaders were equated with the 500-years-earlier Hunnish invaders in the same territory, and were called Hungarians . The Germanic invaders of
3000-454: The UK in 1947, many regions and cities have been renamed in accordance with local languages, or to change the English spelling to more closely match the indigenous local name. The name Madras , now Chennai , may be a special case . When the city was first settled by English people , in the early 17th century, both names were in use. They possibly referred to different villages which were fused into
3075-442: The Zaza language may be a residual dialect of the Parthian language that has survived to the present day. Conversely, Gernot Ludwig Windfuhr , a professor of Iranian Studies, identifies the Kurdish languages as deriving from Parthian. Writing in Zaza is a recent phenomenon. The first literary work in Zaza is Mewlîdu'n-Nebîyyî'l-Qureyşîyyî by Ehmedê Xasi in 1899, followed by the work Mawlûd by Osman Efendîyo Babij in 1903. As
Zaza language - Misplaced Pages Continue
3150-517: The Zaza language produced during the Ottoman period were written in Arabic letters and had a religious nature. The first written work in Zazaki during this period was written in the late 1700s. This first written text of the Zaza language was written by İsa Beg bin Ali, nicknamed Sultan Efendi, an Islamic history writer, in 1212 Hijri (1798). The work was written in Arabic letters and in the Naskh script, which
3225-414: The Zaza language written in post-Republican Turkey are two verse works written in the field of belief and fiqh in the 1940s. Following this work, another Mevlit containing religious subjects and stories was written by Mehamed Eli Hun in 1971. Zaza Divan, a 300-page manuscript consisting of Zazaki poems and odes, started to be written by Mehmet Demirbaş in 1975 and completed in 2005, is another literary work in
3300-450: The Zaza language, magazines that were predominantly in the Zaza language but published multilingually, and magazines that were not in the Zaza language but included works in the Zaza language. Kormışkan, Tija Sodıri, Vate are magazines published entirely in Zaza language. Apart from these, Ayre (1985-1987), Piya (1988-1992) and Raa Zazaistani (1991), which were published as language, culture, literature and history magazines by Ebubekir Pamukçu,
3375-430: The case of Beijing , the adoption of the exonym by media outlets quickly gave rise to a hyperforeignised pronunciation, with the result that many English speakers actualize the j in Beijing as / ʒ / . One exception of Pinyin standardization in mainland China is the spelling of the province Shaanxi , which is the mixed Gwoyeu Romatzyh –Pinyin spelling of the province. That is because if Pinyin were used to spell
3450-409: The case of endonyms and exonyms of language names (glossonyms), Chinese , German , and Dutch , for example, are English-language exonyms for the languages that are endonymously known as Zhōngwén ( 中文 ), Deutsch , and Nederlands , respectively. By their relation to endonyms, all exonyms can be divided into three main categories: Sometimes, a place name may be unable to use many of
3525-459: The department. In the following year, Bingöl University established the same department. TRT Kurdî also broadcast in the language. Some TV channels which broadcast in Zaza were closed after the 2016 coup d'état attempt . There are three main Zazaki dialects: Zazaki shows many similarities with other Northwestern Iranian languages : Ludwig Paul divides Zaza into three main dialects. In addition, there are transitions and edge accents that have
3600-523: The divan genre written in this period. Mevlids and sirahs of Abdulkadir Arslan (1992-1995), Kamil Pueği (1999), Muhammed Muradan (1999-2000) and Cuma Özusan (2009) are other literary works with religious content. Written Zaza literature is rich in mawlid and religious works, and the first written works of the language are given in these genres. The development of Zaza literature through magazine publishing took place through magazines published by Zazas who immigrated to Europe after 1980 and published exclusively in
3675-864: The endonym Nederland is singular, while all the aforementioned translations except Irish are plural. Exonyms can also be divided into native and borrowed, e.g., from a third language. For example, the Slovene exonyms Dunaj ( Vienna ) and Benetke ( Venice ) are native, but the Avar name of Paris, Париж ( Parizh ) is borrowed from Russian Париж ( Parizh ), which comes from Polish Paryż , which comes from Italian Parigi . A substantial proportion of English-language exonyms for places in continental Europe are borrowed (or adapted) from French; for example: Many exonyms result from adaptations of an endonym into another language, mediated by differences in phonetics, while others may result from translation of
3750-404: The endonym, or as a reflection of the specific relationship an outsider group has with a local place or geographical feature. According to James Matisoff , who introduced the term autonym into linguistics , exonyms can also arise from the "egocentric" tendency of in-groups to identify themselves with "mankind in general", producing an endonym that out groups would not use, while another source
3825-555: The historical event called the Nanking Massacre (1937) uses the city's older name because that was the name of the city at the time of occurrence. Likewise, many Korean cities like Busan and Incheon (formerly Pusan and Inchǒn respectively) also underwent changes in spelling due to changes in romanization, even though the Korean pronunciations have largely stayed the same. Exonyms and endonyms must not be confused with
SECTION 50
#17327731516393900-466: The journal Tîrêj in 1979 but the journal had to close as a result of the 1980 coup d'état . Throughout the 1980s and 1990s, most Zaza literature was published in Germany , France and especially Sweden until the ban on the Kurdish language was lifted in Turkey in 1991. This meant that newspapers and journals began publishing in Zaza again. The next book to be published in Zaza (after Mawlûd in 1903)
3975-582: The language is the Bedirxan alphabet . The Zaza alphabet, prepared by Zülfü Selcan and started to be used at Munzur University as of 2012, is another writing system developed for Zazaki, consisting of 32 letters, 8 of which are vowels and 24 of which are consonants. The Zaza alphabet is an extension of the Latin alphabet used for writing the Zaza language, consisting of 32 letters, six of which (ç, ğ, î, û, ş, and ê) have been modified from their Latin originals for
4050-842: The leading name of Zaza nationalism, are important magazines in this period that were predominantly Zaza and published multilingually. Ware, ZazaPress, Pir, Raştiye, Vengê Zazaistani, Zazaki, Zerq, Desmala Sure, Waxt, Çıme are other magazines that are Zazaki-based and multilingual. In addition to these magazines published in European countries, Vatı (1997-1998), which is the first magazine published entirely in Zaza language and published in Turkey, and Miraz (2006) and Veng u Vaj (2008) are other important magazines published in Zaza language in Turkey. Magazines that are mainly published in other languages but also include works in Zaza language are magazines published in Kurdish and Turkish languages. Roja Newé (1963), Riya Azadi (1976), Tirêj (1979) and War (1997) are in
4125-820: The letters when transliterated into an exonym because of the corresponding language's lack of common sounds. Māori , having only one liquid consonant , is an example of this here. London (originally Latin : Londinium ), for example, is known by the cognate exonyms: An example of a translated exonym is the name for the Netherlands ( Nederland in Dutch) used, respectively, in German ( Niederlande ), French ( Pays-Bas ), Italian ( Paesi Bassi ), Spanish ( Países Bajos ), Irish ( An Ísiltír ), Portuguese ( Países Baixos ) and Romanian ( Țările de Jos ), all of which mean " Low Countries ". However,
4200-468: The new settlement. In any case, Madras became the exonym, while more recently, Chennai became the endonym. Madrasi, a term for a native of the city, has often been used derogatorily to refer to the people of Dravidian origin from the southern states of India . Northwestern Iranian The Western Iranian languages or Western Iranic languages are a branch of the Iranian languages , attested from
4275-404: The noun is feminine or masculine. Most nouns have inherent gender. However, some nominal roots have variable gender, i.e. they may function as either masculine or feminine nouns. The vowel /e/ may also be realized as [ɛ] when occurring before a consonant. /ɨ/ may become lowered to [ɪ] when occurring before a velarized nasal /n/ [ŋ] , or occurring between a palatal approximant /j/ and
4350-435: The number of Zaza speakers between two and three million. Ethnologue also states that Zaza is threatened as the language is decreasing due to losing speakers, and that many are shifting to Turkish . Many Zaza speakers resided in conflict-affected regions of eastern Turkey and have been significantly impacted by both the current and historical political situations. Only a few elderly monolingual Zaza speakers remain, while
4425-434: The number of exonyms were over-optimistic and not possible to realise in an intended way. The reason would appear to be that many exonyms have become common words in a language and can be seen as part of the language's cultural heritage. In some situations, the use of exonyms can be preferred. For instance, in multilingual cities such as Brussels , which is known for its linguistic tensions between Dutch- and French-speakers,
4500-478: The phonetic requirements of the language. Zaza literature consists of oral and written texts produced in the Zaza language. Before it began to be written, it was passed on through oral literature types. In this respect, Zaza literature is very rich in terms of oral works. The language has many oral literary products such as deyr (folk song), kilam (song), dêse (hymn), şanıke (fable), hêkati (story), qesê werênan (proverbs and idioms). Written works began to appear during
4575-405: The pre-Republican period. Post-Republican Zaza literature developed through two branches, Turkey-centered and Europe-centered. During this period, the development of Zaza literature stagnated in Turkey due to long-term language and cultural bans. Zaza migration to European countries in the 1980s and the relatively free environment enabled the revival of Zaza literature in Europe. One of the works in
SECTION 60
#17327731516394650-557: The pronunciation for several names of Chinese cities such as Beijing and Nanjing has not changed for quite some time while in Mandarin Chinese (although the prestige dialect shifted from Nanjing dialect to Beijing dialect during the 19th century), they were called Peking and Nanking in English due to the older Chinese postal romanization convention, based largely on the Nanjing dialect . Pinyin , based largely on
4725-520: The propensity to use the adjectives for describing culture and language. Sometimes the government of a country tries to endorse the use of an endonym instead of traditional exonyms outside the country: Following the 1979 declaration of Hanyu Pinyin spelling as the standard romanisation of Chinese , many Chinese endonyms have successfully replaced English exonyms, especially city and most provincial names in mainland China , for example: Beijing ( 北京 ; Běijīng ), Qingdao ( 青岛 ; Qīngdǎo ), and
4800-474: The province, it would be indistinguishable from its neighboring province Shanxi , where the pronunciations of the two provinces only differ by tones, which are usually not written down when used in English. In Taiwan, however, the standardization of Hanyu Pinyin has only seen mixed results. In Taipei , most (but not all) street and district names shifted to Hanyu Pinyin. For example, the Sinyi District
4875-563: The results of geographical renaming as in the case of Saint Petersburg , which became Petrograd ( Петроград ) in 1914, Leningrad ( Ленинград ) in 1924, and again Saint Petersburg ( Санкт-Петербург , Sankt-Peterbúrg ) in 1991. In this case, although Saint Petersburg has a Dutch etymology, it was never a Dutch exonym for the city between 1914 and 1991, just as Nieuw Amsterdam , the Dutch name of New York City until 1664,
4950-475: The spelling is the same across languages, the pronunciation can differ. For example, the city of Paris is spelled the same way in French and English, but the French pronunciation [ paʁi ] is different from the English pronunciation [ ˈpærɪs ]. For places considered to be of lesser significance, attempts to reproduce local names have been made in English since the time of the Crusades . Livorno , for instance,
5025-527: The time of Old Persian (6th century BC) and Median . The traditional Northwestern branch is a convention for non-Southwestern languages, rather than a genetic group. The languages are as follows: Others: There is also a recently described, and as yet unclassified, Batu'i language that is presumably Western Iranian. Extinct Deilami is sometimes classified in the Caspian branch. An Iranian Khalaj language has been claimed, but does not exist ;
5100-710: The use of exonyms to avoid this kind of problem. For example, it is now common for Spanish speakers to refer to the Turkish capital as Ankara rather than use the Spanish exonym Angora . Another example, it is now common for Italian speakers to refer to some African states as Mauritius and Seychelles rather than use the Italian exonyms Maurizio and Seicelle . According to the United Nations Statistics Division : Time has, however, shown that initial ambitious attempts to rapidly decrease
5175-489: The years, the endonym may have undergone phonetic changes, either in the original language or the borrowing language, thus changing an endonym into an exonym, as in the case of Paris , where the s was formerly pronounced in French. Another example is the endonym for the German city of Cologne , where the Latin original of Colonia has evolved into Köln in German, while the Italian and Spanish exonym Colonia or
5250-399: The younger generation predominantly speaks other languages. Turkish laws enacted from the mid-1920s until 1991 banned Kurdish languages , including Zazaki, from being spoken in public, written down, or published. The Turkish state’s efforts to enforce the use of Turkish have led many Zaza speakers to leave Turkey and migrate to other countries, primarily Germany , Sweden , Netherlands and
5325-527: Was Leghorn because it was an Italian port essential to English merchants and, by the 18th century, to the British Navy ; not far away, Rapallo , a minor port on the same sea, never received an exonym. In earlier times, the name of the first tribe or village encountered became the exonym for the whole people beyond. Thus, the Romans used the tribal names Graecus (Greek) and Germanus (Germanic),
5400-616: Was historically considered a Kurdish dialect , Some scholars continue to regard it as such. However, linguistically, Zazaki and Gorani differ from other Kurdish dialects as they have not undergone many of the Persian influences that have permeated Kurdish since Middle Persian times. They have retained the expected Northwestern Iranian form, whereas Kurdish has adopted features common to Southwestern Iranian languages , like Persian, apparently due to longstanding and intense historical contacts. Martin van Bruinessen notes that while Kurdish has
5475-509: Was in 1977, and two more books were published in 1981 and 1986. From 1987 to 1990, five books were published in Zaza. The publication of books in Zaza increased after the ban on the Kurdish language was lifted and a total of 43 books were published from 1991 to 2000. As of 2018, at least 332 books have been published in Zaza. Due to the above-mentioned obstacles, the standardization of Zaza could not have taken place and authors chose to write in their local or regional Zaza variety. In 1996, however,
5550-633: Was written by the Ottoman-Zaza cleric, writer and poet Ahmed el-Hassi (1867-1951) in 1891-1892. The first Mevlit work in the Zaza language was written in Arabic letters and published in 1899. The mawlid, written using the Arabic prosody (aruz), resembles the mawlid of Süleyman Çelebi and the introduction includes the life of the Islamic prophet Muhammad and the details of Allah, tawhid, munacaat, ascension, birth, birth and creation, etc. It includes religious topics and consists of 14 chapters and 366 couplets. Another written work written during this period
5625-485: Was written in Arabic letters in the Nesih font, which was also used in Ottoman Turkish . Following this work, the first Zaza language Mawlid, written by the Ottoman-Zaza cleric, writer and poet Ahmed el-Hassi in 1891-1892, was also written in Arabic letters and published in 1899. Another Mawlid in Zaza language, written by another Ottoman-Zaza cleric Osman Esad Efendi between 1903-1906, was also written in Arabic letters. After
#638361