52-537: Zapin ( Jawi : زافين ) is one of the most popular dance and musical forms in traditional Malay performing arts. Dance movements are choreographed to melodies, which are performed using musical instruments such as the gambus (short-necked lute), accordion, and rebana. It is believed to have been introduced by Persian and Arab Muslim missionaries from the Middle East to the Malay Archipelago around
104-523: A few times. Premises that fail to comply with this order will be fined up to a maximum of RM250, with the possibility of revocation of their business licences if they still do not comply afterwards. In the early stage, usage of Jawi stickers are allowed to put on existing signage instead of replacing the whole signage. Indonesia, having multiple regional and native languages, uses the Latin script for writing its own standard of Malay in general. Nonetheless,
156-505: A number of styles ranging from religious to the Hikayat form. A surge of new, modern writers gave birth to what is considered as a novelty then, in the form of a novel or short story. Through colonialism, increasing numbers of intellectuals mainly educated in MPSI (Maktab Perguruan Sultan Idris) or MCKK ( Malay College Kuala Kangsar ) had such a profound impact throughout the development of
208-832: A tombstone discovered in Phan Rang , Vietnam dated 431 AH (1039 CE); a tombstone dated 440 AH (1048 CE) found in Bandar Seri Begawan , Brunei ; and a tombstone of Fatimah Binti Maimun Bin Hibat Allah found in Gresik , East Java dated 475 AH (1082 CE). Islam was spread from the coasts to the interior of the island and generally in a top-down process in which rulers were converted and then introduced more or less orthodox versions of Islam to their peoples. The conversion of King Phra Ong Mahawangsa of Kedah in 1136 and King Merah Silu of Samudra Pasai in 1267 were among
260-543: Is Javanese Krama word to refer to the Java Island or Javanese people . According to Kamus Dewan , Jawi ( جاوي ) is a term synonymous to ' Malay '. The term has been used interchangeably with 'Malay' in other terms including Bahasa Jawi or Bahasa Yawi ( Kelantan-Pattani Malay , a Malayan language used in Southern Thailand ), Masuk Jawi (literally "to become Malay", referring to
312-589: Is also used as an alternative script among Malay communities in Indonesia and Thailand. Until the early 20th century, there was no standard spelling system for Jawi. The earliest orthographic reform towards a standard system was in 1937 by The Malay Language and Johor Royal Literary Book Pact. This was followed by another reform by Za'aba , published in 1949. The final major reform was the Enhanced Guidelines of Jawi Spelling issued in 1986 , which
364-748: Is another derivative that carries the meaning 'Malay script'. Prior to the onset of Islamisation , the Pallava script , Nagari, and old Sumatran scripts were used in writing the Malay language. This is evidenced from the discovery of several stone inscriptions in Old Malay , notably the Kedukan Bukit inscription and Talang Tuo inscription . The spread of Islam in Southeast Asia and the subsequent introduction of Arabic writing system began with
416-570: Is based on the Daftar Kata Bahasa Melayu (DKBM): Rumi-Sebutan-Jawi dictionary. Older texts may use different spellings for some words. Nonetheless, even different modern sources may use different spelling conventions; they may differ especially in the usage of the matres lectionis ( alif ا , wau و and ya ي ) and the hamzah tiga suku ء , as well as in the spelling of vowels and consonant clusters in loanwords from English . One source tends to use
468-565: Is currently in general usage. Today, Jawi is one of two official scripts in Brunei . In Malaysia, the position of Jawi is protected under Section 9 of the National Language Act 1963/67 , as it retains a degree of official use in religious and cultural contexts. In some states, most notably Kelantan , Terengganu and Pahang , Jawi has co-official script status as businesses are mandated to adopt Jawi signage and billboards. Jawi
520-478: Is often accompanied by rituals. While the oral traditions of Sabah encompass folk tales and legends, such as creation myths , that have been preserved by the ethnic groups in the state. This oral literature is recited during ceremonies conducted by priestesses, who serve as ritual specialists, faith healers and spirit mediums. The literary traditions of the Malay sultanates throughout the 16th to early 19th centuries were distinct in that scribes were hired to record
572-540: Is typically written in any of the country's four main languages: Malay , English , Chinese and Tamil . It portrays various aspects of Malaysian life and comprises an important part of the culture of Malaysia . The earliest works of Malaysian literature were transmitted orally in the absence of writing scripts. Oral literature encompasses a variety of genres of Malay folklore , such as myths , legends , folk tales , romances , epics , poetry , proverbs , origin stories and oral histories. Oral tradition thrived among
SECTION 10
#1732791624789624-533: Is widely used in Riau and Riau Island province, where road signs and government building signs are written in this script. A sister variant called Pegon is used to write Javanese, Sundanese, and Madurese and is still widely used in traditional religious schools across Java , but has been supplanted in common writing by the Latin alphabet and, in some cases, Javanese script and Sundanese script . Modern Jawi spelling
676-535: The Hikayat Seri Rama , Hikayat Mara Karma , Hikayat Panca Tanderan and Hikayat Gul Bakawali . Much of the stories were compiled and published into books by Dewan Bahasa dan Pustaka , the national language society. Malay romantic tales were also sourced from the Panji cycle of Hindu Java . The hikayat is a form of Malay literature that writes concerning the adventures of heroes and legends from
728-709: The Malays , but continues to survive among the indigenous people of Malaysia, including the Orang Asli and numerous ethnic groups in Sarawak and Sabah . Early Malay literature was mainly influenced by Indian epics, such as the Mahabharata and the Ramayana , which later included other traditions that now form the Malay literary heritage prose which were delivered through generations by oral tradition. These include
780-717: The Royal Malaysia Police obtained a court injunction against it on the grounds it would trigger ethnic tensions. The state government of Kedah in Malaysia has long defended the use of Jawi in the state. The Menteri Besar of Kedah has denied the allegation that the state government was trying to create an Islamic state ambience by promoting the use of Jawi in 2008, saying that it is a normal occurrence evidenced by Chinese coffeeshops and pawnshops having signboards written in Jawi. This can further be seen later on when
832-657: The 15th century and lasted right up to the 19th century. Other forms of Arabic-based scripts existed in the region, notably the Pegon alphabet used for Javanese in Java and the Serang alphabet used for Buginese in South Sulawesi . Both writing systems applied extensive use of Arabic diacritics and added several letters which were formed differently from Jawi letters to suit the languages. Due to their fairly limited usage,
884-509: The Jawi script does have a regional status in native Malay areas such as Riau , Riau archipelago , Jambi , South Sumatra (i.e Palembang Malay language ), Aceh , and Kalimantan (i.e. Banjar language ). This is due to the fact that regional and native languages are compulsory studies in the basic education curriculum of each region (examples include Javanese for Javanese regions, Sundanese for Sundanese regions, Madurese for Maduranese regions, and Jawi for Malay regions). Jawi script
936-655: The Jawi script was then deemed as the writing of the Muslims. The oldest remains of Malay using the Jawi script have been found on the Terengganu Inscription Stone , dated 702 AH (1303 CE), nearly 600 years after the date of the first recorded existence of Arabic script in the region. The inscription on the stone contains a proclamation issued by the "Sri Paduka Tuan" of Terengganu, urging his subjects to "extend and uphold" Islam and providing 10 basic Sharia laws for their guidance. This has attested
988-474: The Jawi script. Additionally local religious scholars later began to elucidate the Islamic teachings in the forms of original writings. Moreover, there were also individuals of the community who used Jawi for the writing of literature which previously existed and spread orally. With this inclusion of written literature, Malay literature took on a more sophisticated form. This was believed to have taken place from
1040-642: The Kedah state government has shown its support with Johor state government's move to use Jawi in official matters in 2019. The exco of local authority of the state of Kedah had also stated that the Jawi script in billboards in Kedah is not forbidden, but rather recommended. He claims that the recommendation to use Jawi script has been gazetted in the state law, and that it has been part of the state identity to have billboards in Jawi script in addition to other scripts. He also stated that there are high demands in incorporating Jawi script in billboards in Kedah. Kuantan ,
1092-512: The Malay working class in an idealistic manner, much driven with realism and romanticism. Writers during this period include Abdul Rahim Kajai (1894–1943), Harun Aminurrashid (1907–1986) and to a lesser extent, Abdullah Sidek. During the Japanese occupation , literature were mainly driven with such fervor by the Emperor of Japan and were published in magazines (such as Fajar Asia ). Most of
SECTION 20
#17327916247891144-553: The World, are among the countless epics written by the Malay people. The Sufic poems by Hamzah Fansuri and many others contributed to the richness and depth of the Malay civilisation. Jawi script was the official script for the Unfederated Malay States when they were British protectorates. Today, Jawi is one of the official scripts of Brunei . In Malaysia, it is used for religious and cultural administration in
1196-637: The arrival of Muslim merchants in the region since the seventh century. Among the oldest archaeological artefacts inscribed with Arabic script are; a tombstone of Syeikh Rukunuddin dated 48 AH (668/669 CE) in Barus, Sumatra ; a tombstone dated 290 AH (910 CE) on the mausoleum of Syeikh Abdul Qadir Ibn Husin Syah Alam located in Alor Setar , Kedah ; a tombstone found in Pekan , Pahang dated 419 AH (1026 CE);
1248-490: The crucial solution towards social problems as well as colonialism such as Melati Kota Bharu by Abdul Kadir Adabi (1901–1944); romances were made such as Nasib Hasnah by Abdullah Sidek (1913–1973) which discusses the principles of romance and long-lasting relationship between husband and wife; stories with moral anecdotes are commonly seen in short stories throughout 1920s and the 1930s; while popular tales of Islamic prophets and even tales surrounding animals were written in
1300-690: The earliest examples. At the early stage of Islamisation, the Arabic script was taught to the people who had newly embraced Islam in the form of religious practices, such as the recitation of Quran as well as salat . The Arabic script was accepted by the Malay community together with their acceptance of Islam and was adapted to suit spoken Classical Malay . Six letters were added for sounds not found in Arabic: ca , pa , ga , nga , va and nya . Some Arabic letters are rarely used as they represent sounds not present in modern Malay however may be used to reflect
1352-970: The following conventions; there are numerous exceptions to them nonetheless. Akin to the Arabic script, Jawi is constructed from right-to-left . Below is an exemplification of the Jawi script extracted from the first and second verse of the notable Ghazal untuk Rabiah , غزال اونتوق ربيعة ( English : A Ghazal for Rabiah). کيلاون اينتن برکليڤ-کليڤ دلاڠيت تيڠݢي⹁ دان چهاي مناري-ناري دلاڠيت بيرو⹁ تيدقله داڤت مننڠکن ڤراسا ء نکو⹁ يڠ ريندوکن کحاضيرن کاسيه. ݢمرسيق ايراما مردو بولوه ڤريندو⹁ دان ڽاڽين ڤاري٢ دري کايڠن⹁ تيدقله داڤت تنترمکن سانوباري⹁ يڠ مندمباکن کڤستين کاسيهمو. Kilauan intan berkelip-kelip di langit tinggi, Dan cahaya menari-nari di langit biru, Tidaklah dapat menenangkan perasaanku, Yang rindukan kehadiran kasih. Gemersik irama merdu buluh perindu, Dan nyanyian pari-pari dari kayangan, Tidaklah dapat tenteramkan sanubari, Yang mendambakan kepastian kasihmu. The glimmer of gems twinkling in
1404-565: The fourteenth century, where back then only males were allowed to perform; nowadays, female dancers are included. It used to be performed exclusively for religious ceremonies but through the years it has become a form of traditional entertainment, hence the participation of female dancers is allowed. The dancers usually perform in pairs and are accompanied by musicians playing the Accordion , Violin, Gambus , Gendang , Marwas/Marawis , and Rebana . Presently, zapin remains an integral part of
1456-779: The late 19th century, oral storytelling on the Malay Peninsula had been superseded by literature. This was attributed largely in part to the gradual introduction of Islam to the peninsula and the adoption of the Jawi script . Mixed with the early 20th century fervor of nationalism by intellectuals that were educated in Turkey or in Al-Azhar University in Egypt produced a new generation of writers. Works during this time ranged from theological literature that discussed religion as
1508-458: The letter from Sultan Iskandar Muda of Acèh Darussalam to King James I of England (1615), and the letter from Sultan Abdul Jalil IV of Johor to King Louis XV of France (1719). Many literary works such as epics, poetry and prose use the Jawi script. It is the pinnacle of the classic Malay civilisation. Historical epics such as the Malay Annals , as listed by UNESCO under Memories of
1560-479: The lingua franca of the region, alongside the spread of Islam. It was widely used in the Sultanate of Malacca , Sultanate of Johor , Sultanate of Maguindanao , Sultanate of Brunei , Sultanate of Sulu , Sultanate of Pattani , the Sultanate of Aceh to the Sultanate of Ternate in the east as early as the 15th century. The Jawi script was used in royal correspondences, decrees, poems and was widely understood by
1612-652: The lofty sky, And light that dances across upon the azure sky, Are not able to soothe my heart, That pines for the presence of the Beloved. The melodious rhythm of the reed flute, And the chorus of nymphs from Heaven, Are not able to calm the soul, That craves the certainty of your Love. Malay literature Malaysian literature consists of literature produced in the Malay Peninsula until 1963 and in Malaysia thereafter. Malaysian literature
Zapin - Misplaced Pages Continue
1664-528: The merchants in the port of Malacca as the main means of communication. Early legal digests such as the Undang-Undang Melaka Code and its derivatives including the Codes of Johor, Perak, Brunei, Kedah, Pattani and Aceh were written in this script. It is the medium of expression of kings, nobility and the religious scholars. It is the traditional symbol of Malay culture and civilisation. Jawi
1716-1013: The movement and style of dance: Jawi script Jawi ( جاوي ; Acehnese : Jawoë ; Kelantan-Pattani : Yawi ; Malay pronunciation: [d͡ʒä.wi] ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia , such as Acehnese , Magindanawn , Malay , Mëranaw , Minangkabau , Tausūg , and Ternate . Jawi is based on the Arabic script , consisting of all 31 original Arabic letters, six letters constructed to fit phonemes native to Malay, and one additional phoneme used in foreign loanwords, but not found in Classical Arabic , which are ca ( ⟨ چ ⟩ /t͡ʃ/ ), nga ( ⟨ ڠ ⟩ /ŋ/ ), pa ( ⟨ ڤ ⟩ /p/ ), ga ( ⟨ ݢ ⟩ /ɡ/ ), va ( ⟨ ۏ ⟩ /v/ ), and nya ( ⟨ ڽ ⟩ /ɲ/ ). Jawi
1768-474: The original spelling of Arabic loanwords. The sounds represented by these letters may be assimilated into sounds found in Malay's native phoneme inventory or in some instances appear unchanged. Like the other Arabic scripts, some letters are obligatorily joined while some are never joined. This was the same for the acceptance of Arabic writing in Turkey , Persia and India which had taken place earlier and thus,
1820-559: The practice of circumcision to symbolise the coming of age ), and Jawi pekan or Jawi Peranakan (literally 'Malay of the town' or 'Malay born of', referring to the Malay-speaking Muslims of mixed Malay and Indian ancestry). With verb-building circumfixes men-...-kan , menjawikan (literally ' to make something Malay ' ), also refers to the act of translating a foreign text into Malay language. The phrase Tulisan Jawi that means ' Jawi script '
1872-466: The pre-modern time period within the Malay Archipelago (spanning modern Indonesia and Malaysia , especially in Sumatra ), it may also chronicle royalties and events surrounding them. The stories they contain, though based on history, are heavily romanticized. For the Orang Asli , literature was and still is constituted by accounts of actual events. Different ethnic groups have different versions of
1924-685: The regional Malay performing arts scene, particularly in Brunei Darussalam , Malaysia and Singapore. In Malaysia, Zapin is mostly associated with the Malaysian southern state of Johor. In Indonesia , Zapin is mostly associated and classified as part of Malay cultures especially in terms of traditional dances and traditions in Malay-populated areas in Sumatra , Riau Islands , Bangka Belitung Islands , and Kalimantan . There are numerous types of Zapin, and each type varies by
1976-532: The same story, although there are several recurring themes and elements in every tale. The cultural practices of the indigenous people in Sarawak are shaped in part by oral traditions. Themes like the relationship of the people to their past, particularly their ancestry, and the spirit world, including its influence on the production of food and health are the primary themes of the oral literature of various ethnic groups in Sarawak. The recitation of oral literature
2028-627: The significant events of the time. One important work of this period was the Sejarah Melayu (The Malay Annals), which was written during the era of the Malacca Sultanate , rewritten in 1536 and revised in 1612. Others include Hikayat Merong Mahawangsa , Hikayat Amir Hamzah , Hikayat Patani or the Tuhfat al-Nafis . Though chronicles of these types did not reach a mass audience and instead were confined to an elite few. By
2080-463: The spelling system of both scripts did not undergo similar advanced developments and modifications as experienced by Jawi. The script became prominent with the spread of Islam, supplanting the earlier writing systems. The Malays held the script in high esteem as it is the gateway to understanding Islam and its Holy Book, the Quran. The use of Jawi script was a key factor driving the emergence of Malay as
2132-406: The standard script of the Malay language, and gave birth to traditional Malay literature when it featured prominently in official correspondences, religious texts, and literary publications. With the arrival of Western influence through colonization and education, Jawi was relegated to religious education, with the Malay language eventually adopting a form of the Latin alphabet called Rumi that
Zapin - Misplaced Pages Continue
2184-580: The state capital of Pahang in Malaysia has introduced the usage of Jawi on all signage across the city from 1 August 2019. This was done after a recommendation from the Yang di-Pertuan Agong, who was then the Regent of Pahang, to uphold usage of the writing system. The Pahang state government has since expanded the order and made it mandatory for every signage statewide including road signs to display Jawi alongside other scripts from 1 January 2020 after being delayed
2236-558: The states of Terengganu , Kelantan , Kedah , Perlis , Penang , Pahang and Johor . Various efforts were in place to revive the Jawi script in Malaysia and Brunei due to its role in the Malay and Islamic spheres. Jawi is also seen on the reverse of Malaysian ringgit and Brunei dollar banknotes. Malays in Patani still use Jawi today for the same reasons. In August 2019, the Malaysian Government's plans to introduce
2288-601: The strong observance of the Muslim faith in the early 14th century Terengganu specifically and the Malay world as a whole. The development of Jawi script was different from that of Pallava writing which was exclusively restricted to the nobility and monks in monasteries. The Jawi script was embraced by the entire Muslim community regardless of class. With the increased intensity in the appreciation of Islam, scriptures originally written in Arabic were translated in Malay and written in
2340-460: The system was developed and derived directly from the Arabic script , while scholars like R. O. Windstedt suggest it was developed with the influence of the Perso-Arabic alphabet . The ensuing trade expansions and the spread of Islam to other areas of Southeast Asia from the 15th century carried the Jawi alphabet beyond the traditional Malay-speaking world. Until the 20th century, Jawi was
2392-443: The teaching of Jawi at the most basic level in ethnic Chinese and Tamil vernacular schools attracted opposition from ethnic Chinese and Indian education groups, which claimed that the move would lead to an Islamization of the Malaysian education system. The Chinese educationist group Dong Jiao Zong organised a conference calling on the Malaysian Government to rescind its decision in late December 2019. Perhaps fearing violence,
2444-448: The two forms of literature. First developed by Munshi Abdullah (1796–1854) in his Hikayat Pelayaran , it later developed by the end of the 1920s and throughout the 1930s. Much of the works were didactic in every sense, implementing elements of religion and theology, and a critique of the social problems that surfaced which deemed to halt such progress of economic prosperity and independence. Their novels were often melancholic and portrayed
2496-617: The works centered on the strength of the Japanese Army and their successes as well as Japanese-induced nationalistic fervor. Few novels, short stories and poetry were written during this period, only a few remained from the 1930s such as those by Ishak Haji Muhammad and Abdul Rahim Kajai. A new generation of post-independence writers started exploring themes of the complexities of human relationships amid changing times, such as A. Samad Said (b. 1935) in his novel Salina (1961). Known for his poetry and plays, Usman Awang (1929–2001)
2548-489: Was a central figure in Malaysian literature, his works often addressed themes of social justice, human dignity, and rural life, reflecting his commitment to the struggles and aspirations of the common people. Traditional Malay poetry was used for entertainment and the recording of history and laws. Several forms of Malay poetry, which are either in the form of pantun (poems that rhymed with each other and are didactic in its every sense), syair (a long narrative poem, that
2600-452: Was based on the Za'aba system. Jawi can be typed using the Jawi keyboard . The word Jawi ( جاوي ) is a shortening of the term in Arabic : الجزائر الجاوي , romanized : Al-Jaza'ir Al-Jawi , lit. 'Java Archipelago', which is the term used by Arabs for Nusantara . The word jawi is a loanword from Javanese : ꦗꦮꦶ , romanized: jawi which
2652-581: Was developed during the advent of Islam in Maritime Southeast Asia , supplanting the earlier Brahmic scripts used during Hindu-Buddhist era. The oldest evidence of Jawi writing can be found on the 14th century Terengganu Inscription Stone , a text in Classical Malay that contains a mixture of Malay, Sanskrit and Arabic vocabularies. There are two competing theories on the origins of the Jawi alphabet. Popular theory suggests that
SECTION 50
#17327916247892704-404: Was used not only amongst the ruling class, but also the common people. The Islamisation and Malayisation of the region popularised Jawi into a dominant script. Royal correspondences for example are written, embellished and ceremoniously delivered. Examples of royal correspondences still in the good condition are the letter between Sultan Hayat of Ternate and King John III of Portugal (1521),
#788211