Misplaced Pages

Epic of Koroghlu

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#683316

82-537: The Epic of Koroghlu ( Azerbaijani : Koroğlu dastanı, کوروجلو حماسه سی ; Turkish : Köroğlu destanı ; Turkmen : Görogly dessany ; Uzbek : Goʻr oʻgʻli dostoni ) is a heroic legend prominent in the oral traditions of the Turkic peoples , mainly the Oghuz Turks . The legend typically describes a hero who seeks to avenge a wrong. It was often put to music and played at sporting events as an inspiration to

164-429: A 2011 study, 30 Turkish participants were tested to determine how well they understood written and spoken Azerbaijani. It was found that even though Turkish and Azerbaijani are typologically similar languages, on the part of Turkish speakers the intelligibility is not as high as is estimated. In a 2017 study, Iranian Azerbaijanis scored in average 56% of receptive intelligibility in spoken Turkish. Azerbaijani exhibits

246-449: A degree mutually intelligible, though it is easier for a speaker of Azerbaijani to understand Turkish than the other way around. Turkish soap operas are very popular with Azeris in both Iran and Azerbaijan. Reza Shah Pahlavi of Iran (who spoke South Azerbaijani) met with Mustafa Kemal Atatürk of Turkey (who spoke Turkish) in 1934; the two were filmed speaking their respective languages to each other and communicated effectively. In

328-466: A girl in his dream, goes in search of her, overcomes obstacles, takes her to Chandybil), about revenge on Arab-Reýhan for kidnapping his aunt, Gülendam , about the adoption of Ovez, about saving him from captivity and about his marriage. The "chapters" about Görogly's battle with Arab-Reýhan , making a way into an enemy camp, the attack of the Sultan’s troops on the country of Görogly and

410-657: A literary language in the 14th century through poetry and other works. One ruler of the Qara Qoyunlu state, Jahanshah , wrote poems in Azerbaijani language with the nickname "Haqiqi". Sultan Yaqub , a ruler of the Aq Qoyunlu state, wrote poems in the Azerbaijani language. The ruler and poet Ismail I wrote under the pen name Khatā'ī (which means "sinner" in Persian ) during the fifteenth century. During

492-412: A local shepherd notices the number of sheep is decreasing. He spies after his sheep and finds a small boy, at the age of 3-4 eating one of the sheep. When he tries to catch the boy, he escapes and hides in a grave. As the story narrates later he will fight against giants and kill them. It is said Gorogli had a horse called "G`irot". The capital of Gorogli's state was in legendary Chambil. In December 2015,

574-498: A much larger number of Persian and Arabic loanwords, phrases and syntactic elements. Early writings in Azerbaijani also demonstrate linguistic interchangeability between Oghuz and Kypchak elements in many aspects (such as pronouns, case endings, participles, etc.). As Azerbaijani gradually moved from being merely a language of epic and lyric poetry to being also a language of journalism and scientific research , its literary version has become more or less unified and simplified with

656-535: A non-syllabic / v / can also be pronounced after the aforementioned diphthongs, to form / ou̯v / and / œy̯v / , the rules of which are as follows: Modern linguists who have examined Azerbaijani's vowel system almost unanimously have recognised that diphthongs are phonetically produced in speech. Before 1929, Azerbaijani was written only in the Perso-Arabic alphabet , an impure abjad that does not represent all vowels (without diacritical marks ). In Iran,

738-516: A similar stress pattern to Turkish but simpler in some respects. Azerbaijani is a strongly stressed and partially stress-timed language, unlike Turkish which is weakly stressed and syllable-timed . Below are some cognates with different spelling in Azerbaijani and Turkish: The 1st person personal pronoun is mən in Azerbaijani just as men in Turkmen , whereas it is ben in Turkish. The same

820-460: Is Zuleykha, you are Yusuf, brother. May all the beauties be alms to her, Brother, let me give you the Arab's daughter. Gorogly likes to fight for revenge, Her curly hair reaches her tender ankles, Her thin lips are made of honey, sugar, Brother, let me give you the Arab's daughter. A theme common to nearly all versions is that of the hero — Turkish : Köroğlu , literally "son of

902-938: Is a Turkic language from the Oghuz sub-branch. It is spoken primarily by the Azerbaijani people , who live mainly in the Republic of Azerbaijan , where the North Azerbaijani variety is spoken, while Iranian Azerbaijanis in the Azerbaijan region of Iran , speak the South Azerbaijani variety . Azerbaijani has official status in the Republic of Azerbaijan and Dagestan (a federal subject of Russia ), but it does not have official status in Iran, where

SECTION 10

#1732772721684

984-564: Is a semi-mystical hero and bard among the Turkic people who are thought to have lived in the 16th century. The name of "Koroghlu" means "the son of the blind", "the son of ember" or "the son of the clay" (the clay refers to death) in Turkic languages . His real name was Rövşən in Azerbaijani, Ruşen Ali in Turkish or Röwşen Aly in Turkmen, which was a loanword from Persian رُوشن Rowšan meaning light or bright . In Turkmenistan,

1066-667: Is a traditional Iranian long-necked two-stringed lute found in Iran and Central Asia . Its name comes from the Persian word for "two strings", دوتار do tār (< دو do "two",تار tār "string"), although the Herati dutar of Afghanistan has fourteen strings. Dutar is very popular in Tajikistan and Khorasan province of Iran. When played, the strings are usually plucked by the Uyghurs of Western China and strummed and plucked by

1148-477: Is as follows: The modern Azerbaijani Latin alphabet contains the digraphs ov and öv to represent diphthongs present in the language, and the pronunciation of diphthongs is today accepted as the norm in the orthophony of Azerbaijani. Despite this, the number and even the existence of diphthongs in Azerbaijani has been disputed, with some linguists, such as Abdulazal Damirchizade  [ az ] , arguing that they are non-phonemic. Damirchizade's view

1230-415: Is at a traditional wrestling competition such as Kirkpinar . A team of zurna and davul players play continually as the wrestlers struggle with each other. In 1967, Yaşar Kemal successfully collected this legend in his epic novel Üç Anadolu Efsanesi , which stands as the most outstanding Köroğlu reference in contemporary literature. Gurughli (also known as Gurghuli ) is the titular character of

1312-696: Is because there is a strong tu-vous distinction in Turkic languages like Azerbaijani and Turkish (as well as in many other languages). The informal "you" is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal "you" is used when talking to someone who is older than the speaker or to show respect (to a professor, for example). Dutar The dutar (also dotar ; Persian : دوتار , romanized :  dutâr ; Russian : Дутар ; Tajik : Дутор ; Uzbek : Дутор ; [دۇتار] Error: {{Langx}}: invalid parameter: |ucy= ( help ) ; simplified Chinese : 都塔尔 ; traditional Chinese : 都塔爾 ; pinyin : Dū tǎ ěr ; Dungan : Дутар )

1394-641: Is certain that Russian and Iranian words (sic), respectively, have entered the vocabulary on either side of the Araxes river, but this has not occurred to an extent that it could pose difficulties for communication". There are numerous dialects, with 21 North Azerbaijani dialects and 11 South Azerbaijani dialects identified by Ethnologue. Three varieties have been accorded ISO 639-3 language codes: North Azerbaijani, South Azerbaijani and Qashqai . The Glottolog 4.1 database classifies North Azerbaijani, with 20 dialects, and South Azerbaijani, with 13 dialects, under

1476-557: Is close to present-day Azeri- Türki . ), Afshari (often considered a separate language ), Shahsavani (sometimes considered its own dialect, distinct from other Turkic languages of northwestern Iran ), Baharlu (Kamesh), Moqaddam, Nafar, Qaragozlu, Pishagchi, Bayat, Qajar, Tabriz ". Russian comparatist Oleg Mudrak  [ ru ] calls the Turkmen language the closest relative of Azerbaijani. Speakers of Turkish and Azerbaijani can, to an extent, communicate with each other as both languages have substantial variation and are to

1558-651: Is common throughout former USSR countries). The Shirvan dialect as spoken in Baku is the basis of standard Azerbaijani. Since 1992, it has been officially written with a Latin script in the Republic of Azerbaijan, but the older Cyrillic script was still widely used in the late 1990s. Ethnologue lists 21 North Azerbaijani dialects: "Quba, Derbend, Baku, Shamakhi, Salyan, Lenkaran, Qazakh, Airym, Borcala, Terekeme , Qyzylbash , Nukha, Zaqatala (Mugaly), Qabala, Nakhchivan, Ordubad, Ganja, Shusha (Karabakh), Karapapak , Kutkashen, Kuba". South Azerbaijani, or Iranian Azerbaijani,

1640-741: Is encountered in many dialects of the Turkmen language and may be observed in such words as: boyun > moyın in Yomut – Gunbatar dialect, büdüremek > müdüremek in Ersari and Stavropol Turkmens' dialects, bol > mol in Karakalpak Turkmens' dialects, buzav > mizov in Kirac dialects. Here are some words from the Swadesh list to compare Azerbaijani with Turkmen: Azerbaijani dialects share paradigms of verbs in some tenses with

1722-444: Is found in neighbouring countries — including Uzbekistan , Tajikistan , Kazakhstan , and Iran — and in other places where Turkmen ethnic groups have historically lived. The epic of Görogly tells the story of the hero, Görogly , and his forty jigits (warriors) that includes descriptions of all major traditional events of Turkmen life. Sections in prose that describe the events alternate with sections in poetry that express

SECTION 20

#1732772721684

1804-722: Is from Turkish Azeri which is used for the people ( azerice being used for the language in Turkish), itself from Persian آذری, Āzarī. The term is also used for Old Azeri , the ancient Iranian language spoken in the region until the 17th century. Azerbaijani evolved from the Eastern branch of Oghuz Turkic ("Western Turkic") which spread to the Caucasus, in Eastern Europe , and northern Iran, in Western Asia , during

1886-601: Is preserved in the Tajik Academy of Sciences . In the Uzbek bakhshi tradition ("bakhshi" is a narrator of dastans or epic, usually, playing his dumbira, two-string musical instrument), the history and interpretation of Köroğlu's name are different from the Turkish one. "Go‘ro‘g‘li" in Uzbek just like in Turkmen means "the son of grave". As it is told, Gorogli's mother dies while being in the last months of pregnancy. However, people bury her with Gorogli inside. After some time,

1968-501: Is spelled Buş and Schröder becomes Şröder . Hyphenation across lines directly corresponds to spoken syllables, except for geminated consonants which are hyphenated as two separate consonants as morphonology considers them two separate consonants back to back but enunciated in the onset of the latter syllable as a single long consonant, as in other Turkic languages . Some samples include: Secular: Invoking deity: Azerbaijani has informal and formal ways of saying things. This

2050-634: Is still written in Cyrillic script. The Azerbaijani Latin alphabet is based on the Turkish Latin alphabet. In turn, the Turkish Latin alphabet was based on former Azerbaijani Latin alphabet because of their linguistic connections and mutual intelligibility. The letters Әə , Xx , and Qq are available only in Azerbaijani for sounds which do not exist as separate phonemes in Turkish. Northern Azerbaijani, unlike Turkish, respells foreign names to conform with Latin Azerbaijani spelling, e.g. Bush

2132-527: Is the official language of the Republic of Azerbaijan . It is closely related to modern-day Istanbul Turkish, the official language of Turkey. It is also spoken in southern Dagestan , along the Caspian coast in the southern Caucasus Mountains and in scattered regions throughout Central Asia . As of 2011 , there are some 9.23 million speakers of North Azerbaijani including 4 million monolingual speakers (many North Azerbaijani speakers also speak Russian, as

2214-402: Is true for demonstrative pronouns bu , where sound b is replaced with sound m . For example: bunun > munun / mının , muna / mına , munu / munı , munda / mında , mundan / mından . This is observed in the Turkmen literary language as well, where the demonstrative pronoun bu undergoes some changes just as in: munuñ , munı , muña , munda , mundan , munça . b > m replacement

2296-717: Is widely spoken in Iranian Azerbaijan and, to a lesser extent, in neighboring regions of Turkey and Iraq , with smaller communities in Syria . In Iran , the Persian word for Azerbaijani is borrowed as Torki "Turkic". In Iran, it is spoken mainly in East Azerbaijan , West Azerbaijan , Ardabil and Zanjan . It is also spoken in Tehran and across the Tehran Province , as Azerbaijanis form by far

2378-679: The Chuvash language , on which linguists also rely in the study and reconstruction of the Khazar language . Azerbaijani phonotactics is similar to that of other Oghuz Turkic languages, except: Works on Azerbaijani dialectology use the following notations for dialectal consonants: Examples: The vowels of the Azerbaijani are, in alphabetical order, a /ɑ/ , e /e/ , ə /æ/ , ı /ɯ/ , i /i/ , o /o/ , ö /œ/ , u /u/ , ü /y/ . The typical phonetic quality of South Azerbaijani vowels

2460-544: The Eastern Anatolia Region and all over Iran from the 16th to the early 20th centuries, alongside cultural, administrative, court literature, and most importantly official language (along with Azerbaijani) of all these regions, namely Persian . From the early 16th century up to the course of the 19th century, these regions and territories were all ruled by the Safavids , Afsharids , and Qajars until

2542-958: The Kipchak-Turkic language of the same name), the dialect of the Ayrïm (Āyrom) tribe (which, however, resembles Turkish ), and the dialect spoken in the region of the Borchala river ; (3) northern group: Zakataly , Nukha , and Kutkashen ; (4) southern group: Yerevan (Īravān), Nakhichevan (Naḵjavān), and Ordubad (Ordūbād); (5) central group: Ganja (Kirovabad) and Shusha ; (6) North Iraqi dialects ; (7) Northwest Iranian dialects: Tabrīz , Reżāʾīya ( Urmia ), etc., extended east to about Qazvīn ; (8) Southeast Caspian dialect ( Galūgāh ). Optionally, we may adjoin as Azeri (or "Azeroid") dialects: (9) East Anatolian , (10) Qašqāʾī , (11) Aynallū, (12) Sonqorī , (13) dialects south of Qom , (14) Kabul Afšārī . North Azerbaijani, or Northern Azerbaijani,

Epic of Koroghlu - Misplaced Pages Continue

2624-714: The Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity . At the time of the Dutar's humble origins in the 15th century as a shepherd 's instrument its strings were made from gut . However, with the opening up of the Silk Road , catgut gave way to strings made from twisted silk imported from China . To this day some instruments still feature silk strings, although nylon strings are also commonly used. The dutar has

2706-621: The Tajiks , Turkmen , Uzbeks . Related instruments include the Kazakh dombra . The Dutar is also an important instrument among the Kurds of Khorasan amongst whom Haj Ghorban Soleimani of Quchan was a noted virtuoso. In Kurdish one who plays the dutar is known as a bakci ( bakhshi ) similar to Turkmen bagşy , while in Azeri the term is ashiq . Khorasan bakhshi music is recognized on

2788-603: The folk tradition . The most common version of the tale describes Turkish : Köroğlu destanı as Rushen Ali, the son of the stableman Koca Yusuf lives in Dörtdivan under the service of the Bey of Bolu . One day, Yusuf comes across a filly which, to his trained eye, is an animal that will turn into a fine beast if well-fed. Bey wants to give good fillies to the Sultan as a present to repair their worsening relationship. However,

2870-425: The 16th century, the poet, writer and thinker Fuzûlî wrote mainly in Azerbaijani but also translated his poems into Arabic and Persian . Starting in the 1830s, several newspapers were published in Iran during the reign of the Azerbaijani speaking Qajar dynasty , but it is unknown whether any of these newspapers were written in Azerbaijani. In 1875, Akinchi ( Əkinçi / اکينچی ) ("The Ploughman") became

2952-552: The Azerbaijani macrolanguage with "significant differences in phonology, lexicon, morphology, syntax, and loanwords" between the two. The International Organization for Standardization (ISO) considers Northern and Southern Azerbaijani to be distinct languages. Linguists Mohammad Salehi and Aydin Neysani write that "there is a high degree of mutual intelligibility" between North and South Azerbaijani. Svante Cornell wrote in his 2001 book Small Nations and Great Powers that "it

3034-485: The Bey does not know enough about horses to appreciate the thin, famished animal that is presented to him. Being a man of foul and easily provoked temper, he suspects that he is being mocked and orders the poor worker to be blinded. His son, therefore, gains his nickname and harbors an ever-increasing hatred towards the Bey of Bolu in his heart as he grows up. The mare , which he names Kırat ( kır at means literally "gray horse";

3116-603: The Bey of Bolu, he won't be able to bring back the old, chivalric world that he was born into. The warrior-poet disbands his followers and fades into obscurity, leaving only these lines behind: Düşman geldi tabur tabur dizildi, Alnımıza kara yazı yazıldı. Tüfek icad oldu mertlik bozuldu Gayri eğri kılıç kında paslanmalıdır. Battalion by battalion, the enemy has come and lined up, The letters of dark fate are written on our foreheads. Valor has been lost whence guns were invented The curved blade in its holster shall rust. A typical occasion where one might hear Köroğlu melodies

3198-478: The Epic of Koroghlu spread widely in these geographical regions leading to emergence of its Turkmen , Kazakh , Uzbek , Tajik , Azerbaijani , Turkish , Crimean Tatar , Georgian , Kurdish , and Armenian versions. The story has been told for many generations by the " bagshy " narrators of Turkmenistan , fighter Ashik bards of Azerbaijan and Turkey, and has been written down mostly in the 18th century. Koroghlu

3280-710: The Iranian languages in what is now northwestern Iran, and a variety of languages of the Caucasus and Iranian languages spoken in the Caucasus , particularly Udi and Old Azeri . By the beginning of the 16th century, it had become the dominant language of the region. It was one of the spoken languages in the court of the Safavids , Afsharids and Qajars . The historical development of Azerbaijani can be divided into two major periods: early ( c.  14th to 18th century) and modern (18th century to present). Early Azerbaijani differs from its descendant in that it contained

3362-699: The Latin script and not South Azerbaijani written in the Perso-Arabic script. Modern literature in the Republic of Azerbaijan is primarily based on the Shirvani dialect, while in the Iranian Azerbaijan region (historic Azerbaijan) it is based on the Tabrizi one. An Azerbaijani koine served as a lingua franca throughout most parts of Transcaucasia except the Black Sea coast, in southern Dagestan ,

Epic of Koroghlu - Misplaced Pages Continue

3444-509: The Modern Azeric family, a branch of Central Oghuz. In the northern dialects of the Azerbaijani language, linguists find traces of the influence of the Khazar language . According to Encyclopedia Iranica : We may distinguish the following Azeri dialects: (1) eastern group: Derbent (Darband), Kuba , Shemakha (Šamāḵī), Baku , Salyani (Salyānī), and Lenkoran (Lankarān), (2) western group: Kazakh (not to be confounded with

3526-468: The Qibla, Brother, let me give you the Arab's daughter. Those who gazed at her face lost their mind, Brother, let me give you the Arab's daughter. If you are wise enough, learn from her words, The more you see her, the more you fall in love. And her lover will find solace in her face, Brother, let me give you the Arab's daughter. Our time has come again, to this vineyard of ours, And if she

3608-600: The Republic of Azerbaijan and Russia) is based on the Shirvani dialect, while South Azerbaijani uses variety of regional dialects. Since the Republic of Azerbaijan's independence from the Soviet Union in 1991, Northern Azerbaijani has used the Latin script. On the other hand, South Azerbaijani has always used and continues to use the Perso-Arabic script . Azerbaijani is closely related to Turkmen , Turkish , Gagauz , and Qashqai , being mutually intelligible with each of these languages to varying degrees. Historically,

3690-676: The Turkmen epic art of Görogly was inscribed on UNESCO 's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Görogly is commonly used in naming streets and districts in Turkmenistan, including Görogly köçesi in Ashgabat . It is also the name of a town near Dashoguz . Azerbaijani language Azerbaijani ( / ˌ æ z ər b aɪ ˈ dʒ æ n i , - ɑː n i / AZ -ər-by- JAN -ee ) or Azeri ( / æ ˈ z ɛər i , ɑː -, ə -/ az- AIR -ee, ah-, ə- ), also referred to as Azeri Turkic or Azeri Turkish ,

3772-486: The abduction of Ovez, the adoption of Gorogly Hassan, the son of a blacksmith, are of a heroic nature. The cycle ends with the story of the death of Görogly , who retired to a cave in old age. Various art forms are employed in the oral performance of Görogly , including narration, singing, vocal improvisation, and acting. Dessanchy bagshys are known for their prodigious memory, outstanding musical skills, and intelligence, which are all necessary qualities for performing

3854-559: The blind man", or more directly translated as 'Blindson' (analogous with the English surname Richardson, sons of Richard), defending his clan or tribe against threats from outside. In many of the versions, Turkish : Köroğlu earns his name from the wrongful blinding of his father, an act for which the son takes his revenge and which initiates his series of adventures. He is portrayed as a bandit and an ozan . A number of songs and melodies attributed to Turkish : Köroğlu survives in

3936-482: The cession of Transcaucasia proper and Dagestan by Qajar Iran to the Russian Empire per the 1813 Treaty of Gulistan and the 1828 Treaty of Turkmenchay . Per the 1829 Caucasus School Statute, Azerbaijani was to be taught in all district schools of Ganja , Shusha , Nukha (present-day Shaki ), Shamakhi , Quba , Baku , Derbent , Yerevan , Nakhchivan , Akhaltsikhe , and Lankaran . Beginning in 1834, it

4018-467: The characters’ feelings. The first "chapter" of the epic is about a miraculous birth and heroic education of Görogly (he grows up with grandfather Jygalybek and aunt Gülendam ), raising the winged horse called Gyrat, building the Chandybil fortress and gathering warriors. Next are the stories about the marriage of Görogly to a fairy-tale girl, peri Agaýunus (the hero falls in love with

4100-777: The competing athletes. Koroghlu is the main hero of an epic with the same name in Azerbaijani , Turkmen and Turkish as well as some other Turkic languages . The epic tells about the life and heroic deeds of Koroghlu as a hero of the people who struggled against unjust rulers. The epic combines the occasional romance with Robin Hood -like chivalry. Due to the migration in the Middle Ages of large groups of Oghuz Turks within Central Asia , South Caucasus and Asia Minor, and their subsequent assimilation with other ethnic groups,

4182-1555: The dissemination of the element among the public and attract potential new performers. The following is one of several poems encountered in the Turkmen version of Görogly , which is often performed by bagshys at Turkmen weddings. First column is the poem in its original (Turkmen) language, the second column is the poem's Turkish translation and the third one is its English translation. Kybladan sallanyp geldi mestana, Aga jan, Arabyň gyzyn bereýin. Jemalyn görenler boldy diwana, Agajan, Arabyň gyzyn bereýin. Aryp bolsaň, habar algyl sözünden, Bakdygynça, gözüň doýmaz gözünden, Aşyk bolan behre alar ýüzünden, Aga jan, Arabyň gyzyn bereýin. Ýene döwran geldi biziň bu baga, Ol Zuleýha bolsa, sen Ýusup, aga, Biziň gözel ähli şoňa sadaga, Aga jan, Arabyň gyzyn bereýin. Görogly beg ar üstünde söweşer, Burma saçy tar-tar topugna düşer, Ýuka dodaklary balmydyr-şeker, Aga jan, Arabyň gyzyn bereýin. Kıble'den sallanıp geldi mestane, Ağacan, Arabın kızını vereyim. Cemalını görenler olmuş divane, Ağacan, Arabın kızını vereyim. Arif olsan haber algıl sözünden, Bakarsan gözlerin doymaz gözlerinden. Aşık olan behre alır yüzünden, Ağacan, Arabın kızını vereyim. Yine devran geldi, bizim bu bağa, O Züleyha ise sen Yusuf, ağa. Tüm güzeller olsun ona sadaka, Ağacan, Arabın kızını vereyim. Köroğlu beğ öç uğruna savaşır, Kıvırcık saçları topuğuna düşer, İnce dudakları baldır ve şeker, Ağacan, Arabın kızını vereyim. She came swinging and whirling from

SECTION 50

#1732772721684

4264-457: The epic cycle from Central Asia. The cycle includes up to fifty segments which are still performed by the peoples of Turkestan in Tajik as well as Turkic languages . Gurughli, whose name means "born of the grave", is the immaculately conceived child of the sister of Ahmadkhan (a Turkistan khan ). She dies during pregnancy, and the child is born while the mother is already buried and survives on

4346-470: The epic form a basis for social interactions among Turkmen people and are reflected in social networks and relations among individuals. The epic enables Turkmen people to learn and transmit their common history and social values to younger generations. Indeed, it is used as a tool for educating the young and strengthening national identity, pride, and unity. Through Gorogly, youngsters are taught diligence and precise thinking skills. They are also taught to love

4428-460: The epic is called Görogly which translates as "the son of a grave" and holds a special place among the Turkmen epics. The Turkmen people refer to performers specialized in Görogly as dessanchy bagshy (musicians performing songs from dastan). Within Turkmenistan, dessanchy bagshy are encountered in two regions of the country: Daşoguz and Lebap . Outside of Turkmenistan, the tradition

4510-426: The epic performance. For the transmission of knowledge, teacher bagshys use a variety of techniques and materials. When the apprentice is ready, his knowledge is thoroughly evaluated. The master then gives his blessing to the new performer, who is thus granted the right to perform the epic independently and teach students of his own. This system of transmission ensures a constant flow of knowledge from one generation to

4592-517: The epic, including talent for music, poetry, narration, and language as well as traditional skills described in the epic—such as the breeding Akhal-Teke horses —are highly valued. All of these elements constitute the cultural identity of Turkmen people. The element is safeguarded thanks to gatherings and social events such as wedding ceremonies. Dessanchy bagshy competitions, regular national and religious holidays, celebrations, commemorations, and international cultural festivals also contribute greatly to

4674-422: The epic. Performers should master traditional musical instruments — such as the dutar (a two-stringed plucked instrument) and the gyjak (an instrument resembling the fiddle)— and be able to sing various melodies of the epic, performing improvisation. Under the supervision of his master, in addition to learning the repertoire and perfecting his skills, the apprentice of the baghshy learns moral and ethical norms of

4756-520: The first Azerbaijani newspaper to be published in the Russian Empire . It was started by Hasan bey Zardabi , a journalist and education advocate. Mohammad-Hossein Shahriar is an important figure in Azerbaijani poetry. His most important work is Heydar Babaya Salam and it is considered to be a pinnacle of Azerbaijani literature and gained popularity in the Turkic-speaking world. It

4838-400: The founder of Varlıq , Javad Heyat , in 2001 where a document outlining the standard orthography and writing conventions were published for the public. This standard of writing is today canonized by a Persian–Azeri Turkic dictionary in Iran titled Loghatnāme-ye Torki-ye Āzarbāyjāni . Between 1929 and 1938, a Latin alphabet was in use for North Azerbaijani, although it was different from

4920-493: The history and culture of their homeland. Yet respect towards other nations and cultures is encouraged. In the epic, the Turkmen people are portrayed as compassionate, wise, generous, hospitable, and tolerant. They demonstrate leadership, fearlessness, and loyalty to friends, family, and country. They respect their elders and never break promises. Because of the emphasis of these values in Gorogly, knowledge and skills related to

5002-607: The language was referred to by its native speakers as türk dili or türkcə , meaning either "Turkish" or "Turkic". In the early years following the establishment of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic , the language was still referred to as "Turkic" in official documents. However, in the 1930s, its name was officially changed to "Azerbaijani". The language is often still referred to as Turki or Torki in Iranian Azerbaijan . The term "Azeri", generally interchangeable with "Azerbaijani",

SECTION 60

#1732772721684

5084-409: The largest minority in the city and the wider province, comprising about 1 ⁄ 6 of its total population. The CIA World Factbook reports that in 2010, the percentage of Iranian Azerbaijani speakers was at around 16 percent of the Iranian population, or approximately 13 million people worldwide, and ethnic Azeris form by far the second largest ethnic group of Iran, thus making the language also

5166-524: The loss of many archaic Turkic elements, stilted Iranisms and Ottomanisms, and other words, expressions, and rules that failed to gain popularity among the Azerbaijani masses. The Russian annexation of Iran 's territories in the Caucasus through the Russo-Iranian wars of 1804–1813 and 1826–1828 split the language community across two states. Afterwards, the Tsarist administration encouraged

5248-543: The majority of Iranian Azerbaijani people live. Azerbaijani is also spoken to lesser varying degrees in Azerbaijani communities of Georgia and Turkey and by diaspora communities, primarily in Europe and North America. Although there is a high degree of mutual intelligibility between both forms of Azerbaijani, there are significant differences in phonology , lexicon , morphology , syntax , and sources of loanwords . The standardized form of North Azerbaijani (spoken in

5330-435: The medieval Turkic migrations . Persian and Arabic influenced the language, but Arabic words were mainly transmitted through the intermediary of literary Persian. Azerbaijani is, perhaps after Uzbek , the Turkic language upon which Persian and other Iranian languages have exerted the strongest impact—mainly in phonology, syntax, and vocabulary, less in morphology. The Turkic language of Azerbaijan gradually supplanted

5412-438: The milk of one of the mares from Ahmadkhan's herd, until he is found and named by shepherds. The other hero in the tales is his adopted son Ahwazkhan, child of a fairy mother. His tales are told in all-night storytelling sessions in free verse. The background presumed known by the audience, they start without much introduction and are accompanied by music from a two-stringed lute, the dombra . Later brought into line with Islam ,

5494-631: The move and fleeing to distant lands whenever his enemy organises a large-scale campaign to capture him. Before he succeeds, however, the knowledge of firearms is carried by merchants to Anatolia. Even the simple guns of the time are sufficient to change the ways of the warriors forever: The balance of power is upset by the "holed iron", as Köroğlu calls the tool when he first sees one, and the Beys of Northern Anatolia engage in brutal warfare with each other. The fighting goes on and on, with no end in sight. Köroğlu realizes that even if he succeeds in bringing down

5576-565: The next and maintains skill levels and standards. In addition, the Turkmen National Conservatory , the State School of Culture and Arts, and various specialized school facilitate the acquisition of dutar skills by learners before they enter training with a dessanchy bagshy master. Görogly plays an important role in a wide range of social functions within Turkmen communities. Values and emotions described in

5658-493: The one used now. From 1938 to 1991, the Cyrillic script was used. Lastly, in 1991, the current Latin alphabet was introduced, although the transition to it has been rather slow. For instance, until an Aliyev decree on the matter in 2001, newspapers would routinely write headlines in the Latin script, leaving the stories in Cyrillic. The transition has also resulted in some misrendering of İ as Ì . In Dagestan, Azerbaijani

5740-431: The overuse of Persian, Arabic, and European elements in both colloquial and literary language and called for a simpler and more popular style. The Soviet Union promoted the development of the language but set it back considerably with two successive script changes – from the Persian to Latin and then to the Cyrillic script – while Iranian Azerbaijanis continued to use the Persian script as they always had. Despite

5822-419: The process of standardization of orthography started with the publication of Azerbaijani magazines and newspapers such as Varlıq ( وارلیق — Existence ) from 1979. Azerbaijani-speaking scholars and literarians showed great interest in involvement in such ventures and in working towards the development of a standard writing system. These effort culminated in language seminars being held in Tehran , chaired by

5904-493: The river in time. Köroğlu is by the river when the foam starts flowing, but, as he is ignorant of the significance of the event, he does not drink from the river. Instead, his horse Kırat does and becomes immortal. After his father's death, Köroğlu takes up arms against the Bey. As he has only a few followers, he does not engage the army of Bolu directly and uses guerrilla tactics instead. He raids and plunders his former master's property, and eludes his would-be captors by staying on

5986-478: The safeguarding of the Görogly tradition. Bagshys are the main promoters of traditional Görogly performance as they teach and transmit the element to prospective performers in the same way they learned from their masters. In addition, each province has a bagshylar oyi ("house of bagshy"), where masters gather monthly to exchange ideas, record themselves, and broadcast their performances on TV and radio. This allows for

6068-526: The second most spoken language in the nation. Ethnologue reports 10.9 million Iranian Azerbaijani in Iran in 2016 and 13,823,350 worldwide. Dialects of South Azerbaijani include: "Aynallu (often considered a separate language ), Karapapakh (often considered a separate language. The second edition of the Encyclopaedia of Islam mentions that it is close to both "Āzerī and the Turkish of Turkey". The historian George Bournoutian only mentions that it

6150-439: The shore of the river with his son, but his son drinks the foam before he does. As this miracle can give everlasting health and youth to only one man, Yusuf loses his chance to see again, and dies a few days later, ordering his son to avenge him. In some versions of the story, neither Yusuf nor his son can drink from the foam. Yusuf is warned by Hızır just before the phenomenon occurs, but being an old and blind man, he cannot reach

6232-641: The spread of Azerbaijani in eastern Transcaucasia as a replacement for Persian spoken by the upper classes, and as a measure against Persian influence in the region. Between c.  1900 and 1930, there were several competing approaches to the unification of the national language in what is now the Azerbaijan Republic, popularized by scholars such as Hasan bey Zardabi and Mammad agha Shahtakhtinski . Despite major differences, they all aimed primarily at making it easy for semi-literate masses to read and understand literature . They all criticized

6314-437: The stories originate from a time before Islam reached the area but became a "vehicle for the transmission of religious and moral instruction, especially targeted at the masses of nonliterate Muslims". The extant corpus of Gurughli poetry entails some 100,000 lines. It reached its final form in the 18th century and was first discovered by the outside world through Russian travelers in 1870. It was recorded between 1930 and 1960 and

6396-571: The wide use of Azerbaijani in the Azerbaijan Soviet Socialist Republic , it became the official language of Azerbaijan only in 1956. After independence, the Republic of Azerbaijan decided to switch back to a modified Latin script. The development of Azerbaijani literature is closely associated with Anatolian Turkish, written in Perso-Arabic script . Examples of its detachment date to the 14th century or earlier. Kadi Burhan al-Din , Hasanoghlu , and Imadaddin Nasimi helped to establish Azerbaiijani as

6478-429: The word kırat can also mean "carat", "quality"), grows up with him and indeed turns into an animal of legendary stature and strength. One day, Hızır shows himself to Yusuf in a dream and tells him that soon, the waters of the river Aras will flow briefly as a kind of thick foam and whoever drinks that foam will be cured of whatever physical problems that may be ailing him, including blindness and aging. Yusuf goes to

6560-458: Was challenged by others, such as Aghamusa Akhundov  [ az ] , who argued that Damirchizade was taking orthography as the basis of his judgement, rather than its phonetic value. According to Akhundov, Azerbaijani contains two diphthongs, / ou̯ / and / œy̯ / , represented by ov and öv in the alphabet, both of which are phonemic due to their contrast with / o / and / œ / , represented by o and ö . In some cases,

6642-604: Was introduced as a language of study in Kutaisi instead of Armenian. In 1853, Azerbaijani became a compulsory language for students of all backgrounds in all of Transcaucasia with the exception of the Tiflis Governorate . Azerbaijani is one of the Oghuz languages within the Turkic language family . Ethnologue lists North Azerbaijani (spoken mainly in the Republic of Azerbaijan and Russia) and South Azerbaijani (spoken in Iran, Iraq, and Syria) as two groups within

6724-750: Was translated into more than 30 languages. In the mid-19th century, Azerbaijani literature was taught at schools in Baku , Ganja , Shaki , Tbilisi , and Yerevan . Since 1845, it has also been taught in the Saint Petersburg State University in Russia . In 2018, Azerbaijani language and literature programs are offered in the United States at several universities, including Indiana University , UCLA , and University of Texas at Austin . The vast majority, if not all Azerbaijani language courses teach North Azerbaijani written in

#683316