Misplaced Pages

Salaam (disambiguation)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

An-Nur ( Arabic : النور , romanized :  an-nūr , lit.   'The Light') is the 24th chapter of the Quran with 64 verses . The surah takes its name, An Nur, from verse 35.

#666333

26-660: Salaam is a short form of As-salamu alaykum , an Arabic greeting meaning "Peace be upon you". This phrase and the Arabic word Salām سلام 'peace' derive from the Semitic root Š-L-M . Salaam or Salam may also refer to: As-salamu alaykum As-salamu alaykum ( Arabic : ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ , as-salāmu ʿalaykum , Arabic: [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum ,

52-486: A blind person or their parents were believed to be wicked, hence the gods or the spirits have blinded them. The Quran urges one not to think in this manner, and instead remember that all things are signs from God, and thus all believers should be of good nature to others, and wish them blessings from God. If that is done, the signs become clear and "haply you will understand". As the believer must greet others well, so must they ask for leave from them before departing. However,

78-552: A greeting ˹of peace˺ from Allah, blessed and good. This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will understand." ( An-Nur 24:61). The phrase appears a total of 7 times in the Quran, each time as salamun ʿalaykum (Arabic: سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ). In Classical Arabic , used in the Qur'an and early Hadith manuscripts , the phrase is spelled as "ٱلسَّلَٰمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَٰتُهُ" . In Rasm , it

104-507: A slightly more literal form of speech as it reassures believers that their remembrance will be rewarded, as the forgetfulness of the sinners will be punished. In keeping with the Verse of Light, the unbelievers too are explained in metaphor, returning to the deeply symbolic tone above: "And as for the unbelievers, their works are as a mirage in a spacious plain, in which a thirsty man thinks there to be water, until when he comes to it, he finds it

130-450: Is God's punishment for adultery . This section ends with the pronouncement that good men and women should be paired together, as should corrupt men and corrupt women. This discussion turns into reflections on privacy and modesty, namely of hosts and women. Contained herein are several regulations and explanations of modesty, most directly lines traditionally used to argue for the wearing of hijab . After these prohibitions are cast for women,

156-455: Is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'. The salām ( سَلَام , meaning 'peace') has become a religious salutation for Muslims worldwide when greeting each other, though its use as a greeting predates Islam , and is also common among Arabic speakers of other religions (such as Arab Christians and Mizrahi Jews ). In colloquial speech, often only salām , 'peace',

182-408: Is as a "straight path", that if one is truly following, one can never be led astray. God keeps His word, and will continue to reward those who believe and keep to their religion, as He has rewarded others in the past for doing the same. The Book urges the believer not to fret, and not to accuse people of sin merely for the conditions of their birth or social status. For example, in many tribal cultures

208-790: Is attested in Arabic not long after its appearance in Hebrew . The phrase may also be expanded to as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu -llāhi wa-barakātuh [REDACTED] ( ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ , [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum wa.raħ.ma.tu‿ɫ.ɫaː.hi wa.ba.ra.kaː.tu.huː] ), 'Peace be upon you, as well as the mercy of God and His blessings'. The use of salaam as an Arabic greeting dates at least to Laqit bin Yamar al-Ayadi (6th century), and cognates in older Semitic languages ( Aramaic šlāmā ʿalḵōn ( ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܟ݂ܘܿܢ ) and Hebrew shalom aleichem ( שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem )) can be traced back to

234-833: Is gracious to me(47). ' " وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ (55) "And when they hear vain talk, they avoid it and say, 'Our deeds belong to us, and your deeds belong to you. Peace be to you . We do not court the ignorant (55). ' " وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَالِدِينَ "Those who are wary of their Lord will be led to paradise in throngs. When they reach it, and its gates are opened, its keepers will say to them, ' Peace be to you ! You are welcome! Enter it to remain [forever]. ' " Other variants, such as salamun ʿalā ( سَلَامٌ عَلَىٰ ), or

260-691: Is indeed All-Forgiving, All-Merciful (54). ' " وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ.(46) "And there will be a veil between them. And on the Elevations will be certain men who recognize each of them by their mark. They will call out to the inhabitants of paradise, ' Peace be to you!' They will not have entered it, though they would be eager to do so (46)." سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ " ' Peace be to you , for your patience.' How excellent

286-403: Is nothing; there indeed he finds God and He pays him his account in full; and God is swift in the reckoning; or they are as shadows upon a sea obscured, covered by a billow above which is a billow above which are clouds; shadows piled one upon the other; when he puts forth his hand, wellnigh he cannot see it. And whoever God assigns no light, no light has he." (Lines 39–40) The Quran explains that

SECTION 10

#1732801413667

312-552: Is that are the transgressors. Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful." After a second statement of the Quran's status as a clear sign from God, the famed Verse of Light appears. This is often referred to as " the Light Verse ", or "the Parable of Light", a mystical group of lines that has been the subject of much scholarship and reflection. The Quran here briefly returns to

338-506: Is the reward of the [ultimate] abode!" الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (32) "Those whom the angels take away while they are pure. They say [to them], ' Peace be to you ! Enter paradise because of what you used to do (32). ' " قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا (47) "He said, ' Peace be to you ! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed He

364-472: Is used to greet a person. This shorter greeting, salām ( سَلَام ), has come to be used as the general salutation in other languages as well. The typical response to the greeting is wa ʿalaykumu s-salām ( وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ , Arabic: [wa ʕa.laj.kum mus.sa.laːm] , 'and peace be upon you'). In the Quranic period one repeated as-salamu alaykum , but the inverted response

390-573: Is written as "السلم علىکم ورحمٮ ال‍له وٮرکٮه" . وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ .وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (54) "When those who have faith in Our signs come to you, say, ' Peace to you! Your Lord has made mercy incumbent upon Himself: whoever of you commits an evil [deed] out of ignorance and then repents after that and reforms, then He

416-469: The Old Testament period. The phrase is normally pronounced according to local dialects of speakers and is very often shortened. For example: The expression commonly uses the second person plural masculine, even when used to address one person. It may be modified by choosing the appropriate enclitic pronoun to address a person in the masculine and feminine singular form, the dual form, or

442-462: The Earth itself is evidence of God's reality and power. He controls the clouds, the winds, the hail, and the mountains. It is also explained in this surah that God created all creatures from water, including animals with four feet, animals with two feet, and animals without any feet. The Quran confirms that God has sent down signs ( verse ) to make His reality clear, and that understanding that reality

468-508: The adulteress and the adulterer, each one of them, with a hundred lashes. Let no pity for them cause you to disobey God, if you truly believe in God and the Last Day ; and let their punishment be witnessed by a number of believers. Q24:2 The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in

494-405: The feminine plural form. The conjugations are as follows (note: according to the standard pronunciation rules of Classical Arabic , the last short vowel in each word is not pronounced in pausa ): A third-person variant, ʿalayhi as-salām , "peace be upon him" , is often used by Muslims for prophets other than Muhammad and other holy personalities, such as angels. According to Islamic tradition,

520-556: The mercy of Allah" The final Prophet said, "None of you will enter paradise until you believe and you will not believe until you love one another. Shall I not tell you about something which, if you do it, you will love one another? Spread salaam amongst yourselves." It is also stated that one should give the Salam greeting upon entering a house. This is based upon a verse of the Quran: "However, when you enter houses, greet one another with

546-425: The origin of the greeting "Peace be upon you" dates back to the first human, Adam: Abu Huraira reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Allah said: Go and greet with peace these groups of assembled angels and listen to how they greet you, for this will be the greeting among your progeny. Adam said: Peace be upon you . The angels said: Peace be upon you and the mercy of Allah . Thus, they added

SECTION 20

#1732801413667

572-483: The rebellious. Except those who repent thereafter and do righteous deeds; (for such) verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. In Tafsir Ibn Kathir , the prescribed punishment for making false accusations against chaste men or women is to flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever. "And those who accuse chaste women then do not bring four witnesses, flog them, (giving) eighty stripes, and do not admit any evidence from them ever; and these it

598-532: The religion of Allah, if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment. Q24:2 The Zaniyah and the Zani, flog each of them with a hundred stripes. Let not pity withhold you in their case, in a punishment prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment. Tafsir Ibn Kathir says in relation to

624-573: The term salam ( سَلَام ) alone is also mentioned in several other Ayahs of the Qur'an. An-Nur The general agreement of scholars is that this surah was revealed shortly before or after the Battle of the Trench in 5 AH. The surah begins with various explanations and decrees on or relating to corrupt sexual acts, family law, and specifications on the giving of testimony. Foremost amongst these rulings

650-445: The text turns towards men, asking them not to oppress slavegirls into prostitution , and to marry those women who need husbands, despite their poverty. Most of the rules related to fornication, adultery and false accusations from a husband to his wife or from members of the community to chaste women, can be found in chapter 24, which starts by giving very specific rules about punishment for unlawful sexual intercourse ( zināʾ ): Flog

676-411: The witnessing of their punishment: "This is more humiliating for the people who are guilty of illegal sex, if they are flogged in front of the people. This is because it is more effective as a deterrent and it conveys the sense of scandal and rebuke". Q24:4 And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever. They indeed are

#666333