The Canadian Language Benchmarks ( CLB ), or Niveaux de compétence linguistique canadien ( NCLC ) in French, comprise a 12-point scale of task-based language proficiency descriptors used to guide the teaching and assessment of ESL learners in Canada. Like the Common European Framework of Reference for Languages and the ACTFL Proficiency Guidelines , the Canadian Language Benchmarks describe ESL learners' successive levels of communicative achievement.
15-511: CLB may refer to: Organizations [ edit ] Canadian Language Benchmarks , the Canadian system of measuring English as a Second Language (ESL) proficiency levels. China Labour Bulletin , a non-governmental organization that promotes and defends workers’ rights in the People's Republic of China Church Lads' Brigade , from 1891 to 1978,
30-474: A component of a field-programmable gate array Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title CLB . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=CLB&oldid=1071774576 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description
45-729: A federal government initiative undertaken in 1992, to support the language learning needs of immigrants to the country. In 1993, Citizenship and Immigration Canada established the National Working Group on Language Benchmarks. In November 1996, the group published the Canadian Language Benchmarks (Working Document). This working group was eventually to become the Board of Directors of the Centre for Canadian Language Benchmarks. The CCLB received its charter as
60-516: A non-profit agency in March 1998. In 2000, the Canadian Language Benchmarks 2000, by Grazyna Pawlikowska-Smith, was published. It was the culmination of years of work by dozens of experts, and has since steadily grown in popularity with students, teachers and institutions. In 2012, a revised version of the CLB was published and an updated theoretical framework. A team of writers and language experts worked on
75-461: A paragraph for a class newsletter to inform readers about a new or useful service in the community (such as a new language class, community centre, childcare centre or food bank). Because such descriptor systems focus on the successful completion of communicative tasks, rather than on a strict emphasis on correct linguistic forms, they have quickly gained in popularity among proponents of task-based language learning (TBLL). The CLB grew out of
90-666: A predecessor of the Church Lads' and Church Girls' Brigade, a Church of England youth organisation Columbia Lighthouse for the Blind , an organization founded to help the blind or visually impaired population of the greater Washington, D.C. region Other uses [ edit ] Certified Lover Boy , a 2021 album by Canadian rapper Drake Combat logistics battalion, a unit in the United States Marine Corps Configurable logic block ,
105-659: A second language speaker can demonstrate in terms of language and communication. They usually cover the four skills: listening, speaking, reading and writing. the CLB have been used for both formative and summative assessment and are defined for low-stakes or higher stakes uses. Canada has strict language requirements for immigration. Federal Skilled Workers are expected to have a minimum CLB level 7 score in order to be eligible for immigration. Canada accepts popular English testing reports of IELTS-GT and CELPIP-G and French testing reports of TEF/TCF for immigration purposes. The bands have to be converted to CLB /NCLC equivalent levels using
120-417: Is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Canadian Language Benchmarks The CLB's 12 benchmarks are divided into 3 parts: Stage I: Basic Proficiency; Stage II: Intermediate Proficiency; and Stage III: Advanced Proficiency. The CLB cover four skills: listening, speaking, reading, writing. There is also a French version of the CLB. The theory behind
135-468: Is part of an articulation agreement. Since 2002, the CLB has been used as a scale to help define the language demands that are used in some occupations and professions. The first benchmarking projects were done at the provincial level by Red River College in Manitoba. In 2002, CCLB did the first national benchmarking project to identify the language demands of the nursing profession. This was followed by
150-474: The 2012 version of the CLB): Descriptor : Write short business or service correspondence for routine personal needs. [Writing is about 1 paragraph.] Example: Write a paragraph to report a factual event or incident, such as an accident, a workplace incident or a burglary. Descriptor : Write a paragraph to relate a familiar sequence of events, description of a person, object or routine. Write
165-462: The CLB is explained in the document the "Theoretical Framework for the Canadian Language Benchmarks and Niveaux De Compétence Linguistique Canadiens" and includes pragmatic knowledge, grammatical knowledge, textual knowledge, functional knowledge, and sociolinguistic knowledge. Each benchmark is then described in terms of "Can do" statements or "Performance Descriptors". For example, the following are two task descriptors for Benchmark 5 in writing (from
SECTION 10
#1732772216150180-614: The communication skills extrapolated from occupational competency documents, the Essential Skills and aligned to the CLB/NCLC. Many of these are available on the website Canadian Language Benchmarks and Essential Skills for the workplace. or by contacting the CCLB. The CLB has also been correlated to the Essential Skills. The CLB has been used since 1996 as the background of CLB-based assessments. CLB-based assessments reflect what
195-658: The development of a national test to verify the language competency of internationally trained nurses, the Canadian English Language Benchmarks Assessment for Nurses (CELBAN). Further research was done by the Centre for occupations in the following industries: travel and hospitality, trucking, trades, food and grocery, and professions like pharmacy, physiotherapy and occupational therapy, audiology and speech language pathology. Many of these profiles have been captured in documents called "Occupational Language Analyses" (OLAs), which reflect
210-647: The revision in both English and in French. The CLB/NCLC theory was validated against the Common European Framework for Language, the ACTEFL and the Quebec version of the benchmarks. The validation showed that the CLB and NCLC are valid and reliable for use in a variety of contexts including community, academic and workplace. A set of benchmarks for literacy learners who have English as a second language
225-585: Was first developed in 1996 and revised in 2000 by the Government of Manitoba. Another revision of the literacy benchmarks was done in fiscal 2013/2014 and was expected to be released once validation was complete in 2014. The CLB has also been used to identify the level of curricula, courses and requirements for entry into post-secondary training in some parts of Canada, e.g. in Manitoba, some Ontario community colleges and in British Columbia where it
#149850