Misplaced Pages

Callanish Stones

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A chambered cairn is a burial monument, usually constructed during the Neolithic , consisting of a sizeable (usually stone) chamber around and over which a cairn of stones was constructed. Some chambered cairns are also passage-graves . They are found throughout Britain and Ireland , with the largest number in Scotland .

#161838

101-539: The Calanais Stones (or "Calanais I": Scottish Gaelic : Clachan Chalanais or Tursachan Chalanais ) are an arrangement of standing stones placed in a cruciform pattern with a central stone circle , located on the Isle of Lewis , Scotland. They were erected in the late Neolithic era, and were a focus for ritual activity during the Bronze Age . They are near the village of Callanish (Gaelic: Calanais ) on

202-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

303-557: A Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into the 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In

404-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

505-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

606-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

707-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

808-601: A kilometre southeast of the main Calanais Stones, and originally consisted of circles of stones at least eight in number. The existence of other monuments in the area implies that Calanais was an active focus for prehistoric religious activity for at least 1500 years. (see Callanish III , Callanish IV , Callanish VIII and Callanish X ). Historic Environment Scotland states that the stones were erected roughly 5,000 years ago, pre-dating Stonehenge . The Calanais Stones are managed by Historic Environment Scotland . There

909-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

1010-755: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1111-472: A polygonal chamber and a short passage to one end of the cairn. The Rubha an Dùnain peninsula on the island of Skye provides an example from the 2nd or 3rd millennium BC. Barpa Langass on North Uist is the best preserved chambered cairn in the Hebrides. Bargrennan chambered cairns are a class of passage graves found only in south-west Scotland, in western Dumfries and Galloway and southern Ayrshire . As well as being structurally different from

SECTION 10

#1732765062162

1212-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1313-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1414-600: A rectangular chamber, separating it into compartments or stalls. The number of these compartments ranges from 4 in the earliest examples to over 24 in an extreme example on Orkney . The actual shape of the cairn varies from simple circular designs to elaborate 'forecourts' protruding from each end, creating what look like small amphitheatres . It is likely that these are the result of cultural influences from mainland Europe , as they are similar to designs found in France and Spain . Examples include Midhowe on Rousay , and both

1515-578: A relationship between the stones, the moon and the Clisham range in Harris. Critics of these theories argue that several alignments are likely to exist purely by chance in any such structure, and many factors such as the weathering and displacement of the stones over the millennia mean there can be no certainty of any alignments, original or otherwise. According to one tradition, the Calanais Stones were petrified giants who would not convert to Christianity. In

1616-613: A separate group in the Firth of Clyde region, hence the name. Over 100 have been identified in Scotland alone. Lacking a significant passage, they are a form of gallery grave . The burial chamber is normally located at one end of a rectangular or trapezoidal cairn, while a roofless, semi-circular forecourt at the entrance provided access from the outside (although the entrance itself was often blocked), and gives this type of chambered cairn its alternate name of court tomb or court cairn . These forecourts are typically fronted by large stones and it

1717-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1818-421: A sketch and plan of the Calanais Stones. In 1857 peat to a depth of five feet (1.5 metres) was cleared away, under the orders of the proprietor of Lewis, James Matheson , revealing the chambered tomb and the true height of the stones. In 1885 the Calanais Stones were taken into state care. Alexander Thom and Gerald Hawkins suggested that the stones were a prehistoric lunar observatory. Others have proposed

1919-567: A timber circle 0.5 km (0.3 mi) south at Loch Roag . Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic , is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As

2020-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

2121-434: Is a Calanais Stones Visitor Centre operated by Urras Nan Tursachan (The Standing Stones Trust). The Calanais Stones consist of a stone circle of thirteen stones with a monolith near the middle. Five rows of standing stones connect to this circle. Two long rows of stones running almost parallel to each other from the stone circle to the north-northeast form a kind of avenue . In addition, there are shorter rows of stones to

SECTION 20

#1732765062162

2222-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2323-430: Is aligned to a point 2 metres south of the centre; the south row points to 1 metre west of the centre and the west-southwest row points to 1 metre south of the centre. Between the central and the eastern monolith of the stone circle is a chambered tomb 6.4 metres long. This was built later than the stone circle and is squashed in between the eastern stones and the central monolith. There is another stone cairn just on

2424-539: Is cross or trefoil -shaped and there are no smaller individual compartments. An example is to be found on the uninhabited island of Vementry on the north side of the West Mainland , where it appears that the cairn may have originally been circular and its distinctive heel shape added as a secondary development, a process repeated elsewhere in Shetland. This probably served to make the cairn more distinctive and

2525-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2626-453: Is quite small compared to similar circles, including the nearby Callanish II which is 2.5 times as large. The avenue connects to the stone circle from the north-northeast. The avenue is 83.2 metres long. The avenue has 19 stones remaining: nine stones are on the eastern side, ten on the western side. The largest stone is 3.5 metres high and stands on the western end of the row. The two rows are not exactly parallel to each other but fan out: at

2727-510: Is surrounded by an arc of Bronze Age mounds. The central chamber of Holm of Papa Westray South cairn is over 20 metres long. The Bookan type is named after a cairn found to the north-west of the Ring of Brodgar in Orkney, which is now a dilapidated oval mound, about 16 metres in diameter. Excavations in 1861 indicated a rectangular central chamber surrounded by five smaller chambers. Because of

2828-497: Is thought the area in front of the cairn was used for public rituals of some kind. The chambers were created from large stones set on end, roofed with large flat stones and often sub-divided by slabs into small compartments. They are generally considered to be the earliest in Scotland. Examples include Cairn Holy I and Cairn Holy II near Newton Stewart , a cairn at Port Charlotte , Islay , which dates to 3900–4000 BC, and Monamore, or Meallach's Grave, Arran , which may date from

2929-518: The 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and the number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In

3030-538: The 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which

3131-468: The 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland, a dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In

Callanish Stones - Misplaced Pages Continue

3232-463: The Inverness area. Corrimony chambered cairn near Drumnadrochit is an example dated to 2000 BC or older. The only surviving evidence of burial was a stain indicating the presence of a single body. The cairn is surrounded by a circle of 11 standing stones. The cairns at Balnuaran of Clava are of a similar date. The largest of three is the north-east cairn, which was partially reconstructed in

3333-492: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

3434-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

3535-706: The UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

3636-696: The Unstan Chambered Cairn and Wideford Hill chambered cairn from the Orkney Mainland , both of which date from the mid 4th millennium BC and were probably in use over long periods of time. When the latter was excavated in 1884, grave goods were found that gave their name to Unstan ware pottery. Blackhammer cairn on Rousay is another example dating from the 3rd millennium BC. The Grey Cairns of Camster in Caithness are examples of this type from mainland Scotland. The Tomb of

3737-463: The druids , John Toland specifically identified Diodorus Siculus ' Hyperborea with Lewis, and the "spherical temple" mentioned by Diodorus with the Calanais Stones. In 1743, William Stukeley described the stone circle as a druid circle and the avenue like a serpent. In 1819, geologist John MacCulloch published the first accurate description. In 1846, the Danish historian J. J. A. Worsaae made

3838-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

3939-484: The 17th century the people of Lewis were calling the stones fir bhrèige ("false men"). Another legend is that early on midsummer morning an entity known as the "Shining One" walks the length of the avenue, his coming heralded by the call of the cuckoo. Archaeologists usually refer to the main monument as "Calanais I", because there are several other megalithic sites in the vicinity: There are many other sites nearby; not all are now visible. There was, for instance,

4040-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

4141-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

Callanish Stones - Misplaced Pages Continue

4242-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

4343-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

4444-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

4545-478: The Eagles on South Ronaldsay is a stalled cairn that shows some similarities with the later Maeshowe type. It was in use for 800 years or more and numerous bird bones were found here, predominantly white-tailed sea eagle . The Maeshowe group, named after the famous Orkney monument, is among the most elaborate. They appear relatively late and only in Orkney and it is not clear why the use of cairns continued in

4646-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

4747-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

4848-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

4949-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

5050-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

5151-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

SECTION 50

#1732765062162

5252-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

5353-610: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

5454-826: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

5555-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

5656-522: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

5757-463: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

5858-603: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5959-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

6060-421: The centuries around 3000 BC, however, the site was turned over to agriculture, which obliterated most of the earlier traces. After this, the site was allowed to grass over for a time. The stone circle was set up between 2900 and 2600 BC. It is not clear whether the stone alignments were constructed at the same time as the circle, or later. Some time after the erection of the stones, a small chambered tomb

6161-407: The chamber is larger than a cist , and will contain a larger number of interments, which are either excarnated bones or inhumations (cremations). Most were situated near a settlement, and served as that community's "graveyard". During the early Neolithic (4000–3300 BC) architectural forms are highly regionalised with timber and earth monuments predominating in the east and stone-chambered cairns in

SECTION 60

#1732765062162

6262-543: The chamber. This may have been just ordinary agriculture, but it may conceivably have been ritual cleansing. There appears to have been a later rebuilding of the tomb, but this may have been for domestic use as there is no evidence for any later ritual use of the monument. Excavations in 1999–2000, to the south of the stones, found fragments of a prehistoric field system buried beneath blanket peat, as well as stone structures, including buildings, walls, clearance cairns and cobbled surfaces. The analyses found that these features were

6363-460: The character of civilization in Scotland in the Neolithic. However the increasing use of cropmarks to identify Neolithic sites in lowland areas has tended to diminish the relative prominence of these cairns. In the early phases bones of numerous bodies are often found together and it has been argued that this suggests that in death at least, the status of individuals was played down. During

6464-405: The circle. One comes from the east-northeast, one from the south, and one from the west-southwest. The east-northeast row today consists of five stones and is 23.2 metres long. The southern row consists of five stones and is 27.2 metres long. The west-southwest row consists of four stones and is 13 metres long. None of the stone rows is aimed at the centre of the stone circle. The east-northeast row

6565-568: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

6666-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

6767-499: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

6868-425: The early fifth millennium BC. Excavations at the Mid Gleniron cairns near Cairnholy revealed a multi-period construction which shed light on the development of this class of chambered cairn. The Orkney-Cromarty group is by far the largest and most diverse. It has been subdivided into Yarrows, Camster and Cromarty subtypes but the differences are extremely subtle. The design is of dividing slabs at either side of

6969-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

7070-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

7171-438: The forecourt area more defined. Like the Shetland cairn the Hebridean group appear relatively late in the Neolithic. They are largely found in the Outer Hebrides , although a mixture of cairn types are found here. These passage graves are usually larger than the Shetland type and are round or have funnel-shaped forecourts, although a few are long cairns – perhaps originally circular but with later tails added. They often have

7272-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

7373-502: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

7474-468: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Chambered tomb Typically,

7575-532: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

7676-446: The late Neolithic henge sites were constructed and single burials began to become more commonplace; by the Bronze Age it is possible that even where chambered cairns were still being built they had become the burial places of prominent individuals rather than of communities as a whole. The Clyde or Clyde-Carlingford type are principally found in northern and western Ireland and southwestern Scotland. They first were identified as

7777-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

7878-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

7979-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

8080-461: The nearby Clyde cairns, Bargrennan cairns are distinguished by their siting and distribution; they are found in upland, inland areas of Galloway and Ayrshire. In addition to the increasing prominence of individual burials, during the Bronze Age regional differences in architecture in Scotland became more pronounced. The Clava cairns date from this period, with about 50 cairns of this type in

8181-423: The north and south. The monolith has the shape of a ship's rudder and probably weighs about seven tonnes. The stone circle consists of thirteen stones and has a diameter of 11.4 metres. The stone circle is not a perfect circle, but is a ring with a flattened east side (13.4 metres north–south by 12 metres east–west). The stones have an average height of three metres. The ring covers an area of 124 square metres. This

8282-441: The north end the rows are 6.7 metres apart, while the distance between the rows is 6 metres at the south end. From the circle the height of the stones decreases towards the middle of the avenue; from there the height increases again. The stones of the eastern side of the avenue have only three-quarters of the height of the stones on the western side. As well as the two stone rows of the avenue, there are three stone rows connecting to

8383-543: The north when their construction had largely ceased elsewhere in Scotland. They consist of a central chamber from which lead small compartments, into which burials would be placed. The central chambers are tall and steep-sided and have corbelled roofing faced with high quality stone. In addition to Maeshowe itself, which was constructed c. 2700 BC, there are various other examples from the Orkney Mainland. These include Quanterness chambered cairn (3250 BC) in which

8484-503: The northeast side of the stone circle. It has been reduced to ground-level and the outline can barely be traced. It is not necessarily an original part of the site. There were limited excavations in 1980–81 which provided some information on the development of the site. The first traces of human activity are indicated by a broad ditch (no longer visible above ground) which appears to have belonged to some structure or enclosure. This may have been ritual, but could instead have been domestic. In

8585-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

8686-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

8787-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

8888-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

8989-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

9090-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

9191-571: The remains of 157 individuals were found when excavated in the 1970s, Cuween Hill near Finstown which was found to contain the bones of men, dogs and oxen and Wideford Hill chambered cairn , which dates from 2000 BC. Examples from elsewhere in Orkney are the Vinquoy chambered cairn , and the Huntersquoy chambered cairn , both found on the north end of the island of Eday and Quoyness on Sanday constructed about 2900 BC and which

9292-532: The result of prehistoric farming activity from the Late Bronze Age/Early Iron Age indicating the whole area was used for farming at that time. Between 1000 BC and 500 BC the stones were covered by a thick layer of turf. It is estimated that the place was abandoned around 800 BC. Only in 1857 was the overlying 1.5 metres of peat removed. The first written reference to the stones was by Lewis native John Morisone, who around 1680 wrote that

9393-471: The stones were men "converted into stone by ane Inchanter" and set up in a ring "for devotione". Sometime around 1695 Martin Martin visited the site and was told by the local people that "it was a place appointed for worship in the time of heathenism, and that the chief druid or priest stood near the big stone in the centre, from whence he addressed himself to the people that surrounded him." In his 1726 work on

9494-525: The structure's unusual design, it was originally presumed to be an early form. However, later interpretations and further excavation work in 2002 suggested that they have more in common with the later Maeshowe type rather than the stalled Orkney-Cromarty cairns. Huntersquoy chambered cairn on Eday is a double storied Orkney–Cromarty type cairn with a Booken-type lower chamber. The Shetland or Zetland group are relatively small passage graves, that are round or heel-shaped in outline. The whole chamber

9595-478: The west coast of Lewis in the Outer Hebrides , Scotland . The Calanais Stones ( grid reference NB213330 ) are situated on a low ridge above the waters of Loch Roag with the hills of Great Bernera as a backdrop. Numerous other ritual sites lie within a few kilometres. These include at least three other circles, several arcs, alignments and single stones; many visible from the main site. The most impressive – Callanish II and Callanish III – lie just over

9696-419: The west-southwest, south and east-northeast. The stones are all of the same rock type, namely the local Lewisian gneiss . Within the stone circle is a chambered tomb to the east of the central stone. The central monolith stands 0.8 metres west of the true centre of the stone circle. The stone is 4.8 metres high, 1.5 metres wide and 0.3 metres thick. The largest sides of the stone are almost perfectly oriented to

9797-467: The west. During the later Neolithic (3300–2500 BC) massive circular enclosures and the use of grooved ware and Unstan ware pottery emerge. Scotland has a particularly large number of chambered cairns; they are found in various different types described below. Along with the excavations of settlements such as Skara Brae , Links of Noltland , Barnhouse , Rinyo and Balfarg and the complex site at Ness of Brodgar these cairns provide important clues to

9898-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

9999-464: Was inserted into the eastern part of the stone circle. The many pottery fragments found indicate that the tomb was used for several centuries. These pottery fragments included not only the local Hebridean pots, but numerous sherds of beaker vessels (dating to around 2000–1700 BC) and sherds of grooved ware . Around 1500–1000 BC the complex fell out of use and was despoiled by the later Bronze Age farmers. Fragments of pots appear to have been cast out of

10100-491: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

10201-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

#161838