Misplaced Pages

Arethusa

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Erotokritos ( Greek : Ἐρωτόκριτος ) is a romance composed by Vikentios Kornaros in early 17th century Crete . It consists of 10,012 fifteen-syllable rhymed verses , the last twelve of which refer to the poet himself. It is written in the Cretan dialect of the Greek language. Its central theme is love between Erotokritos (only referred to in the work as Rotokritos or Rokritos ) and Aretousa. Around this theme, revolve other themes such as honour, friendship, bravery and courage. Erotokritos and Erophile by Georgios Hortatzis constitute classic examples of Greek Renaissance literature and are considered to be the most important works of Cretan literature . It remains a popular work to this day, largely due to the music that accompanies it when it is publicly recited. A particular type of rhyming used in the traditional mantinades was also the one used in Erotokritos .

#869130

41-758: [REDACTED] Look up Arethusa in Wiktionary, the free dictionary. Arethusa may refer to: Mythology [ edit ] Arethusa (mythology) , a Nereid nymph who became a fountain Arethusa (Greek myth) several other figures also called Arethusa Arethusa, one of the Hesperides nymphs Places [ edit ] Arethusa (Mygdonia) , an ancient city in Mygdonia of ancient Macedonia Arethusa, ancient name of Al-Rastan , Syria Arethusa (see) ,

82-551: A class of French submarine, in service 1958-1981 HMS  Arethusa , nine ships of the Royal Navy, 1759 to 1991 The Saucy Arethusa , a ballad about the action of 17 June 1778 Three training ships operated by the Shaftesbury Homes and Arethusa charity Arethusa , formerly HMS Arethusa (1849) Arethusa II (1932–1975), formerly Peking (ship) Arethusa III , a much smaller ketch used as

123-424: A class of French submarine, in service 1958-1981 HMS  Arethusa , nine ships of the Royal Navy, 1759 to 1991 The Saucy Arethusa , a ballad about the action of 17 June 1778 Three training ships operated by the Shaftesbury Homes and Arethusa charity Arethusa , formerly HMS Arethusa (1849) Arethusa II (1932–1975), formerly Peking (ship) Arethusa III , a much smaller ketch used as

164-631: A synonym for the Portuguese man o' war Arethusa caravell Oken, 1815 , a synonym for the Portuguese man o' war 95 Arethusa , an asteroid Other [ edit ] Arethusa (journal) , an academic journal Arethusa , a poem by Percy Bysshe Shelley Aretousa, a main character in the early 17th century romance Erotokritos Arethusa, the writer of a letter in Propertius , 4.3 ('Arethusa sends these instructions to her lycotas,') Shaftesbury Homes and Arethusa , one of

205-515: A synonym for the Portuguese man o' war Arethusa caravell Oken, 1815 , a synonym for the Portuguese man o' war 95 Arethusa , an asteroid Other [ edit ] Arethusa (journal) , an academic journal Arethusa , a poem by Percy Bysshe Shelley Aretousa, a main character in the early 17th century romance Erotokritos Arethusa, the writer of a letter in Propertius , 4.3 ('Arethusa sends these instructions to her lycotas,') Shaftesbury Homes and Arethusa , one of

246-1124: A titular see of Syria near Apamea Arethousa , a municipal unit in the Thessaloniki regional unit, Greece Arethousa, Ikaria , a village on the Greek island Ikaria Arethusa Falls , one of the highest waterfalls in New Hampshire, USA Antipatris , refounded in 64–63 BC by Pompey as Arethusa Fountain of Arethusa , a fountain in Ortygia, Sicily, named from the above-mentioned nereid Maritime [ edit ] Arethusa -class cruiser (disambiguation) , two classes of Royal Navy cruiser Arethusa -class cruiser (1913) , eight light cruisers built in 1912–1914 that served in World War I Arethusa -class cruiser (1934) , four light cruisers built in 1934–1936 that served in World War II Aréthuse -class submarine ,

287-763: A titular see of Syria near Apamea Arethousa , a municipal unit in the Thessaloniki regional unit, Greece Arethousa, Ikaria , a village on the Greek island Ikaria Arethusa Falls , one of the highest waterfalls in New Hampshire, USA Antipatris , refounded in 64–63 BC by Pompey as Arethusa Fountain of Arethusa , a fountain in Ortygia, Sicily, named from the above-mentioned nereid Maritime [ edit ] Arethusa -class cruiser (disambiguation) , two classes of Royal Navy cruiser Arethusa -class cruiser (1913) , eight light cruisers built in 1912–1914 that served in World War I Arethusa -class cruiser (1934) , four light cruisers built in 1934–1936 that served in World War II Aréthuse -class submarine ,

328-605: A training ship French ship  Aréthuse , various ships of the French Navy USS ; Arethusa , three ships of the United States Navy 1864 to 1946 Science [ edit ] Arethusa (plant) , a monospecific genus of orchids (Dragon's mouth, Arethusa bulbosa ) Arethusa De Montfort, 1808 , a foram Arethusa Barrande, 1846 , the occupied name for a trilobite, now renamed to Aulacopleura Arethusa Oken, 1815 ,

369-464: A training ship French ship  Aréthuse , various ships of the French Navy USS  Arethusa , three ships of the United States Navy 1864 to 1946 Science [ edit ] Arethusa (plant) , a monospecific genus of orchids (Dragon's mouth, Arethusa bulbosa ) Arethusa De Montfort, 1808 , a foram Arethusa Barrande, 1846 , the occupied name for a trilobite, now renamed to Aulacopleura Arethusa Oken, 1815 ,

410-520: Is similar with the strange benefactor offering to marry the princess and her accepting only after his true identity is revealed. Apart from the French romance, the influence of Orlando Furioso by Ludovico Ariosto is evident, particularly in the epic elements of the work. The work was also influenced by the Greek literary tradition and specifically demotic songs and proverbs as well as other texts such as Erofili, Apokopos and Penthos Thanatou . The work

451-468: Is the emergence of the hero's psychological state and the convincing justification of the motivations of their behavior. The language of Erotokritos is the Cretan dialect, mostly within the idiom of Sitia. Typical dialectical formulas such as the articles τση (της) and τσι (τις) are used, the questioning pronoun (e) in the place of the word what. Articles, in the place of reference pronouns to speak of

SECTION 10

#1732772097870

492-447: Is the fact that allows the success of the relationship. The emphasis on food and erotic imagery is also seen clearly in the work. The importance of the issue of social discrimination also plays a very important role: the love of the two heroes is in contradiction with established social conventions and puts them in conflict with their environment, but at the end of the project, "personal virtues" prevail. Kornaros' significant innovation

533-411: Is the reason for its later popularity all over Greece. It was a source of inspiration for Dionysios Solomos and influenced Greek poets as diverse as Kostis Palamas , Kostas Krystallis , and George Seferis . A complete translation to English was made by Theodore Stephanides in verse, and by Betts, Gauntlett and Spilias in prose. Several groups of renowned Cretan musicians have added selected parts of

574-450: The jousting competition. The work is divided in the following five parts: I. After several years of marriage, a daughter (Aretousa) is born to the King of Athens (Heracles) and his wife. The son of the faithful adviser to the king (Erotokritos) falls in love with the princess. Because he cannot reveal his love, he sings under her window in the evenings. The girl gradually falls in love with

615-458: The French original through the Italian translation, since he was unlikely to understand French. He adapted the original creatively and his adaptation displays some merits compared to both the original and other adaptations. The plot is better structured, the characters fewer, some repetitions are reduced and there is more emphasis on the development of the psychology of the heroes. The first part of

656-478: The Venetian version in its delivery of the text, because it alters the character of the vernacular language at places. Probably the copying process stopped after the release of the printed version in 1713. Several reprints of the original edition followed, and the first modern edition appeared in 1915 by Stefanos Xanthoudides. Erotokritos sets great store by true love, friendship, courage, and patriotism, and this

697-406: The conceited and the weights / of Eros the baptism and kissing the grace"), coexist in the work divided symmetrically, with erotic superior to the first, the third and the fifth, while the heroic in the second and the fourth, while being interrelated, with one feeding the other: Erotokritos' love for Aretousa is motivated for his participation in the storm, while the man and a bid to the country's king

738-440: The conclusion that the earlier version was the one used by Kornaros, a point accepted by several philologists. This view agrees with the poet's proposed identification The direct model of the work is the French popular medieval romance Paris et Vienne composed by Pierre de la Cépède , which was printed in 1487 and was widely circulated, having been translated to many European languages. Kornaros most likely became familiar with

779-418: The contrary it often has more lexical features. The lyrics are also taken care of: the hammerings are avoided and there are no imperfections in rhyme. And lyrics, like the language, differ in some features from the folk song: Shifting to the position of the syllables in the verse (even in single syllables, although the yambus is emphasized by the weights), the frequent presence of strikes and punctuation within

820-409: The entertainment of his daughter. Many noblemen from around the known world participate and Erotokritos is the winner. III. The couple begins to secretly meet under the window of Aretousa. The girl pleads with Erotokritos to ask her father to allow them to marry. Naturally, the king is angry with the audacity of the young man and has him exiled. Simultaneously a marriage proposal for Aretousa arrives by

861-495: The final one in the general plural and in the plural person (they haven't spoken, they wish to speak), place the pronoun after the verb (assimilation of the climate, for example, have gone), use of the pronounced pronoun self and self-indulgence (according to him). In particular, it is based on the Eastern Cretan idiom and displays its typical characteristics, such as the use of pronoun τως instead of τους ( τα πάθη τως ),

SECTION 20

#1732772097870

902-518: The 💕 [REDACTED] Look up Arethusa in Wiktionary, the free dictionary. Arethusa may refer to: Mythology [ edit ] Arethusa (mythology) , a Nereid nymph who became a fountain Arethusa (Greek myth) several other figures also called Arethusa Arethusa, one of the Hesperides nymphs Places [ edit ] Arethusa (Mygdonia) , an ancient city in Mygdonia of ancient Macedonia Arethusa, ancient name of Al-Rastan , Syria Arethusa (see) ,

943-457: The king of Byzantium. The girl immediately gets engaged secretly to Erotokritos before he leaves the city. IV. Aretousa refuses to consider any marriage proposals and is imprisoned by the king alongside her faithful nanny. After three years, when the Vlachs besiege Athens, Erotokritos reappears, his true identity concealed through magic. In a battle he saves the life of the king and gets wounded in

984-475: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arethusa&oldid=1257029412 " Categories : Disambiguation pages Place name disambiguation pages Ship disambiguation pages Genus disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Arethusa From Misplaced Pages,

1025-479: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arethusa&oldid=1257029412 " Categories : Disambiguation pages Place name disambiguation pages Ship disambiguation pages Genus disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Erotokritos The poet narrates

1066-412: The lyrics he sang. When he returns, he discovers the absence of his drawing and songs and learns that the only person that visited them was Aretousa. Realizing that his identity was revealed and that he may be at risk, he stays at home pretending to be ill. Aretousa sends him a basket of apples to wish him well and as an indication she shares his feelings. II. The king organizes a jousting competition for

1107-457: The name Vitsentzos Kornaros was widespread in Crete. The other two important problems are the issue of the dating of the work and the question of the speculated Italian model on which the poet was based. For the subject of the poet, it is accepted by most scholars to identify with Vitsentzos Kornaros of Jacob, brother of the Venetian author Andreas Kornaros. Vitsentzos, according to archival sources,

1148-574: The oldest charities dealing with children in the United Kingdom Arethusa, a residential activities centre in Upnor , Kent, run by Shaftesbury Homes and Arethusa See also [ edit ] Arethusana Aréthuse (disambiguation) Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Arethusa . If an internal link led you here, you may wish to change

1189-447: The oldest charities dealing with children in the United Kingdom Arethusa, a residential activities centre in Upnor , Kent, run by Shaftesbury Homes and Arethusa See also [ edit ] Arethusana Aréthuse (disambiguation) Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Arethusa . If an internal link led you here, you may wish to change

1230-400: The poem to their music, often exploring the boundaries of their local musical tradition. Ερωτόκριτος: του δίσκου τα γυρίσματα [Erotokritos: as the disk spins] – CD-ROM An updated version of the contents of this CD-ROM has been made available online (2023) – Erotokritos: as the disk spins. This contains the complete text, each word linked to a concordance , together with a vocabulary list,

1271-461: The process. V. In order to thank the wounded stranger the king offers him his daughter as spouse. Aretousa refuses to accept this marriage and in discussion with the disguised Erotokritos she persists in her refusal. Erotokritos submits her to tests to confirm her faith and finally reveals himself after breaking the spell that concealed his identity. The king accepts the marriage and reconciles with Erotokritos and his father, and Erotokritos ascends to

Arethusa - Misplaced Pages Continue

1312-404: The theatrical character imparts the frequent presence of the dialogue. The manuscript of the work does not show the pentameric division, which appears only in printed publications, but it is considered by the scholars to be organic and related to the conception of the work by the poet The epic-heroic and erotic element referred to as thematic cores already in the first verses ("and even the riots,

1353-435: The throne of Athens. Although with regard to the evolution of the plot, Erotokritos follows all the characteristics of a knightly novel. Kornaros presents some particularities with regard to the structure, with characteristics derived from other literary species. Apart from the epic elements, the presence of dramatic features is also intense: the division into five parts reflects the pentameric division of classical drama, while

1394-402: The trials and tribulations suffered by two young lovers, Erotokritos and Aretousa, daughter of Heracles, King of Athens . The romance takes place in ancient Athens , but the world displayed is a complex construct which does not correspond to any particular historical period. Alongside references to classical Greece there are anachronisms and many elements particular to Western Europe, such as

1435-400: The unknown singer. Heracles, when he learns about the singer, organizes an ambush to arrest him, but Erotokritos with his beloved friend kills the soldiers of the king. Erotokritos, realising that his love cannot have a happy ending travels to Chalkida to forget. During his absence, his father falls ill and when Aretousa visits him, she finds in the room of Erotokritos a painting of hers and

1476-452: The use of the past-tense augment η - ( ήκαμε, ήβανε ), the elimination of the - ι- after - σ- ( να τσ' αξώση ), as well as the passive aorist - θηκα, -θηκες, -θηκε (in place of -θη, -θης, -θη(ν), , for example, εχάθηκε instead of εχάθη). Some characteristics of Erotokritos' voice are an assimilation of the pronounced words in a word, followed by λ, ρ or continuous friction θ, φ, χ (e.g. t η χέρα, έλαψα, μέφεται, αθιβολή , ). In other cases

1517-421: The verse, elements that contribute to the rhythmic variety and the avoidance of monotony There are numerous adaptations and reworks of this romance that there is speculation that other works may be earlier versions of Erotokritos, such as an earlier play known as Thysia. There are three literary issues surrounding Erotokritos. the most important, on which the others depend, is the issue of the poet's identity, as

1558-487: The word of the article and the semi-text [j], when in the coexistence there is a vowel, e, (for example the julli, the jarrows). Submissive voweling, when preceding a continuous allegorical consonant, that is to say, the sui, ξi, ψi, ζi (anipsos, axos) complexes. The language of Erotokritos is based on the spoken Cretan dialect (mainly in the idiom of Sitia), but it differs from it, if compared to comedies or various documents, since it has few words derived from Italian, while on

1599-502: The work follows the original. The two works differ significantly after the failed marriage proposal. In Paris et Vienne two lovers eloped and attempted to make an escape, but after a while the girl is captured by people of her father and Paris travels in the East. The heroic act that contributes to the pair's reunion in the original is the release of the king from captivity, after he was arrested in an abortive crusade. The end of both romances

1640-469: Was born in 1553 and died in 1613 or 1614. Based on this evidence, it is concluded that Erotokritos was written between 1590 and 1610. [10] On the Italian model on which Kornaros was based, the various adaptations of the French work stand out from the study of two, one of 1543, and one of Angelo Albani's diameters, entitled Innamoramento de due fidelissimi amanti Paris en Vienna, 1626. An examination of all Italian adaptations in relation to Erotokritus has led to

1681-456: Was very popular and circulated in manuscript form throughout the 17th century. In 1713 it was printed in Venice by some Cretan who had collected several manuscripts of the work, and relied on them to deliver a sufficiently valid and reliable version. There are no extant manuscripts of the work except for an unfinished one of 1710. It is decorated with elegant miniatures, but is less valid than

Arethusa - Misplaced Pages Continue

#869130