Misplaced Pages

Brain coral

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

In biology , a common name of a taxon or organism (also known as a vernacular name , English name, colloquial name, country name, popular name, or farmer's name) is a name that is based on the normal language of everyday life; and is often contrasted with the scientific name for the same organism, which is often based in Latin . A common name is sometimes frequently used, but that is not always the case.

#318681

29-410: Brain coral is a common name given to various corals in the families Mussidae and Merulinidae , so called due to their generally spheroid shape and grooved surface which resembles a brain . Each head of coral is formed by a colony of genetically identical polyps which secrete a hard skeleton of calcium carbonate ; this makes them important coral reef builders like other stony corals in

58-599: A member of the Commission is six years. Members can be re-elected up to a total of three full six-year terms in a row. After 18 continuous years of elected service, a break of at least three years is prescribed before the member can stand again for election. Since 2014, the work of the Commission is supported by a small secretariat based at the National University of Singapore , in Singapore . Previously,

87-485: A particularly common name is used varies; some common names have a very local application, while others are virtually universal within a particular language. Some such names even apply across ranges of languages; the word for cat , for instance, is easily recognizable in most Germanic and many Romance languages . Many vernacular names, however, are restricted to a single country and colloquial names to local districts. Some languages also have more than one common name for

116-535: A vernacular name describes one used in a lab, trade or industry that does not unambiguously describe a single chemical, such as copper sulfate , which may refer to either copper(I) sulfate or copper(II) sulfate. Sometimes common names are created by authorities on one particular subject, in an attempt to make it possible for members of the general public (including such interested parties as fishermen, farmers, etc.) to be able to refer to one particular species of organism without needing to be able to memorise or pronounce

145-490: Is a global system that attempts to denote particular organisms or taxa uniquely and definitively , on the assumption that such organisms or taxa are well-defined and generally also have well-defined interrelationships; accordingly the ICZN has formal rules for biological nomenclature and convenes periodic international meetings to further that purpose. The form of scientific names for organisms, called binomial nomenclature ,

174-461: Is in these remarks from a book on marine fish: In scientific binomial nomenclature, names commonly are derived from classical or modern Latin or Greek or Latinised forms of vernacular words or coinages; such names generally are difficult for laymen to learn, remember, and pronounce and so, in such books as field guides, biologists commonly publish lists of coined common names. Many examples of such common names simply are attempts to translate

203-486: Is semiaggressive; it will sting other corals with its extended sweeper tentacles during the night. The grooved surface of brain corals has been used by scientists to investigate methods of giving spherical wheels appropriate grip strength. Common name In chemistry , IUPAC defines a common name as one that, although it unambiguously defines a chemical, does not follow the current systematic naming convention, such as acetone , systematically 2-propanone , while

232-459: Is superficially similar to the noun-adjective form of vernacular names or common names which were used by non-modern cultures. A collective name such as owl was made more precise by the addition of an adjective such as screech . Linnaeus himself published a flora of his homeland Sweden, Flora Svecica (1745), and in this, he recorded the Swedish common names, region by region, as well as

261-659: Is the Cape dikkop (or "gewone dikkop", not to mention the presumably much older Zulu name "umBangaqhwa"); Burhinus vermiculatus is the "water dikkop". The thick joints in question are not even, in fact, the birds' knees, but the intertarsal joints β€”in lay terms the ankles. Furthermore, not all species in the genus have "thick knees", so the thickness of the "knees" of some species is not of clearly descriptive significance. The family Burhinidae has members that have various common names even in English, including " stone curlews ", so

290-463: Is the case with say, ginkgo , okapi , and ratel . Folk taxonomy , which is a classification of objects using common names, has no formal rules and need not be consistent or logical in its assignment of names, so that say, not all flies are called flies (for example Braulidae , the so-called "bee lice") and not every animal called a fly is indeed a fly (such as dragonflies and mayflies ). In contrast, scientific or biological nomenclature

319-469: The order Scleractinia . Brain corals are found in shallow warm water coral reefs in all the world's oceans. They are part of the phylum Cnidaria , in a class called Anthozoa or "flower animals". The lifespan of the largest brain corals is 900 years. Colonies can grow as large as 1.8 m (6 ft) or more in height. Brain corals extend their tentacles to catch food at night. During the day, they use their tentacles for protection by wrapping them over

SECTION 10

#1732790878319

348-591: The Hebrew Language publish from time to time short dictionaries of common name in Hebrew for species that occur in Israel or surrounding countries e.g. for Reptilia in 1938, Osteichthyes in 2012, and Odonata in 2015. International Commission on Zoological Nomenclature The International Commission on Zoological Nomenclature ( ICZN ) is an organization dedicated to "achieving stability and sense in

377-710: The SSAR switched to an online version with a searchable database. Standardized names for the amphibians and reptiles of Mexico in Spanish and English were first published in 1994, with a revised and updated list published in 2008. A set of guidelines for the creation of English names for birds was published in The Auk in 1978. It gave rise to Birds of the World: Recommended English Names and its Spanish and French companions. The Academy of

406-534: The Secretariat for the AFNC. SSA is an accredited Standards Australia (Australia's peak non-government standards development organisation) Standards Development The Entomological Society of America maintains a database of official common names of insects, and proposals for new entries must be submitted and reviewed by a formal committee before being added to the listing. Efforts to standardize English names for

435-505: The amphibians and reptiles of North America (north of Mexico) began in the mid-1950s. The dynamic nature of taxonomy necessitates periodical updates and changes in the nomenclature of both scientific and common names. The Society for the Study of Amphibians and Reptiles (SSAR) published an updated list in 1978, largely following the previous established examples, and subsequently published eight revised editions ending in 2017. More recently

464-515: The author introduced into it so many new English names, that are to be found in no dictionary, and that do not preclude the necessity of learning with what Latin names they are synonymous. A tolerable idea may be given of the danger of too great a multiplicity of vulgar names, by imagining what geography would be, or, for instance, the Post-office administration, supposing every town had a totally different name in every language. Various bodies and

493-493: The authors of many technical and semi-technical books do not simply adapt existing common names for various organisms; they try to coin (and put into common use) comprehensive, useful, authoritative, and standardised lists of new names. The purpose typically is: Other attempts to reconcile differences between widely separated regions, traditions, and languages, by arbitrarily imposing nomenclature, often reflect narrow perspectives and have unfortunate outcomes. For example, members of

522-408: The choice of the name "thick-knees" is not easy to defend but is a clear illustration of the hazards of the facile coinage of terminology. For collective nouns for various subjects, see a list of collective nouns (e.g. a flock of sheep, pack of wolves). Some organizations have created official lists of common names, or guidelines for creating common names, hoping to standardize

551-522: The genus Burhinus occur in Australia, Southern Africa, Eurasia, and South America. A recent trend in field manuals and bird lists is to use the name " thick-knee " for members of the genus. This, in spite of the fact that the majority of the species occur in non-English-speaking regions and have various common names, not always English. For example, "Dikkop" is the centuries-old South African vernacular name for their two local species: Burhinus capensis

580-425: The grooves on their surface. The surface is hard and offers good protection against fish or hurricanes . Branching corals, such as staghorn corals , grow more rapidly, but are more vulnerable to storm damage. Like other genera of corals, brain corals feed on small drifting animals, and also receive nutrients provided by the algae which live within their tissues. The behavior of one of the most common genera, Favia ,

609-711: The modern (now binding) International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants contains the following: Art. 68. Every friend of science ought to be opposed to the introduction into a modern language of names of plants that are not already there unless they are derived from a Latin botanical name that has undergone but a slight alteration. ... ought the fabrication of names termed vulgar names, totally different from Latin ones, to be proscribed. The public to whom they are addressed derives no advantage from them because they are novelties. Lindley's work, The Vegetable Kingdom, would have been better relished in England had not

SECTION 20

#1732790878319

638-601: The rules for the formal scientific naming of all organisms that are treated as animals . New editions of the Code are elaborated by the Editorial Committee appointed by the Commission. The current (4th) edition of the Code (1999) was edited by seven people, with work on the next (5th) edition underway. The Commission also provides rulings on individual problems brought to its attention, as arbitration may be necessary in contentious cases, where strict adherence to

667-488: The same animal. For example, in Irish, there are many terms that are considered outdated but still well-known for their somewhat humorous and poetic descriptions of animals. w/ literal translations of the poetic terms Common names are used in the writings of both professionals and laymen . Lay people sometimes object to the use of scientific names over common names, but the use of scientific names can be defended, as it

696-402: The scientific name into English or some other vernacular. Such translation may be confusing in itself, or confusingly inaccurate, for example, gratiosus does not mean "gracile" and gracilis does not mean "graceful". The practice of coining common names has long been discouraged; de Candolle's Laws of Botanical Nomenclature , 1868, the non-binding recommendations that form the basis of

725-555: The scientific name. Creating an "official" list of common names can also be an attempt to standardize the use of common names, which can sometimes vary a great deal between one part of a country and another, as well as between one country and another country, even where the same language is spoken in both places. A common name intrinsically plays a part in a classification of objects, typically an incomplete and informal classification, in which some names are degenerate examples in that they are unique and lack reference to any other name, as

754-579: The scientific names. The Swedish common names were all binomials (e.g. plant no. 84 RΓ₯g-losta and plant no. 85 Ren-losta); the vernacular binomial system thus preceded his scientific binomial system. Linnaean authority William T. Stearn said: By the introduction of his binomial system of nomenclature, Linnaeus gave plants and animals an essentially Latin nomenclature like vernacular nomenclature in style but linked to published, and hence relatively stable and verifiable, scientific concepts and thus suitable for international use. The geographic range over which

783-631: The scientific naming of animals". Founded in 1895, it currently comprises 26 commissioners from 20 countries. The ICZN is governed by the "Constitution of the ICZN", which is usually published together with the ICZN Code . Members are elected by the Section of Zoological Nomenclature, established by the International Union of Biological Sciences (IUBS). The regular term of service of

812-682: The secretariat was based in London and funded by the International Trust for Zoological Nomenclature . The Commission assists the zoological community "through generation and dissemination of information on the correct use of the scientific names of animals". The ICZN publishes the International Code of Zoological Nomenclature (usually referred to as "the Code" or "the ICZN Code"), a widely accepted convention containing

841-832: The use of common names. For example, the Australian Fish Names List or AFNS was compiled through a process involving work by taxonomic and seafood industry experts, drafted using the CAAB (Codes for Australian Aquatic Biota) taxon management system of the CSIRO , and including input through public and industry consultations by the Australian Fish Names Committee (AFNC). The AFNS has been an official Australian Standard since July 2007 and has existed in draft form (The Australian Fish Names List) since 2001. Seafood Services Australia (SSA) serve as

#318681