The Tibetan script is a segmental writing system, or abugida , derived from Brahmic scripts and Gupta script , and used to write certain Tibetic languages , including Tibetan , Dzongkha , Sikkimese , Ladakhi , Jirel and Balti . It was originally developed c. 620 by Tibetan minister Thonmi Sambhota for King Songtsen Gampo .
28-813: Gyatso or Gyamtso ( Tibetan : རྒྱ་མཚོ , Wylie : rgya mtsho , ZYPY : Gyamco ), is a Tibetan personal name meaning " collection of hundred lake ". It is also written Rgya-mtsho in Wylie transliteration , Gyaco in Tibetan pinyin , Gyatsho in Tournadre Simplified Phonetic Transcription and Gyatso in THDL Simplified Phonetic Transcription . In the Lhasa dialect, it is pronounced [càtsʰo] or [càmtsʰo] . In accordance with
56-549: A source of pride among Amdo Tibetans. Amdo is one of the Tibetic languages that have undergone a spelling reform to make the written form closer to the spoken language: Guŋthaŋpa Dkonmchog Bstanpa˛i Sgronme (1762–1823) wrote "the Profound Dharma given in the vernacular so as to be well understood by all people of weak intellect" in the early 19th century using the vernacular of the time. Modern Amdo works have continued
84-458: A space. Spaces are not used to divide words. The Tibetan alphabet has thirty basic letters, sometimes known as "radicals", for consonants. As in other Indic scripts , each consonant letter assumes an inherent vowel ; in the Tibetan script it is /a/. The letter ཨ is also the base for dependent vowel marks. Although some Tibetan dialects are tonal , the language had no tone at the time of
112-496: A written tradition. Amdo Tibetan was one of a few examples where Buddhist practitioners initiated a spelling reform. A spelling reform of the Ladakhi language was controversial in part because it was first initiated by Christian missionaries. In the Tibetan script, the syllables are written from left to right. Syllables are separated by a tsek (་); since many Tibetan words are monosyllabic, this mark often functions almost as
140-410: Is above most other consonants, thus རྐ rka. However, an exception to this is the cluster རྙ /ɲa/. Similarly, the consonants ར /ra/, and ཡ /ja/ change form when they are beneath other consonants, thus ཀྲ /ʈ ~ ʈʂa/; ཀྱ /ca/. Besides being written as subscripts and superscripts, some consonants can also be placed in prescript, postscript, or post-postscript positions. For instance,
168-622: Is called umê script . This writing system is used across the Himalayas and Tibet . The script is closely linked to a broad ethnic Tibetan identity, spanning across areas in India , Nepal , Bhutan and Tibet. The Tibetan script is of Brahmic origin from the Gupta script and is ancestral to scripts such as Lepcha , Marchen and the multilingual ʼPhags-pa script , and is also closely related to Meitei . According to Tibetan historiography,
196-666: Is designed as a simple means for inputting Dzongkha text on computers. This keyboard layout was standardized by the Dzongkha Development Commission (DDC) and the Department of Information Technology (DIT) of the Royal Government of Bhutan in 2000. It was updated in 2009 to accommodate additional characters added to the Unicode & ISO 10646 standards since the initial version. Since
224-528: Is simply read as it usually is and has no effect on the pronunciation of the consonant to which it is subjoined, for example ཀ་ཝ་ཟུར་ཀྭ (IPA: /ka.wa.suː.ka/). The vowels used in the alphabet are ཨ /a/, ཨི /i/, ཨུ /u/, ཨེ /e/, and ཨོ /o/. While the vowel /a/ is included in each consonant, the other vowels are indicated by marks; thus ཀ /ka/, ཀི /ki/, ཀུ /ku/, ཀེ /ke/, ཀོ /ko/. The vowels ཨི /i/, ཨེ /e/, and ཨོ /o/ are placed above consonants as diacritics, while
252-560: Is solely for the consonants ད /tʰa/ and ས /sa/. The head ( མགོ in Tibetan, Wylie: mgo ) letter, or superscript, position above a radical is reserved for the consonants ར /ra/, ལ /la/, and ས /sa/. The subscript position under a radical can only be occupied by the consonants ཡ /ja/, ར /ra/, ལ /la/, and ཝ /wa/. In this position they are described as བཏགས (Wylie: btags , IPA: /taʔ/), in Tibetan meaning "hung on/affixed/appended", for example བ་ཡ་བཏགས་བྱ (IPA: /pʰa.ja.taʔ.t͡ʃʰa/), except for ཝ , which
280-616: Is the Tibetic language spoken in Amdo (now mostly in Qinghai , some in Ngawa and Gannan ). It has two varieties, the farmer dialects and the nomad dialects. Amdo is one of the three branches of traditional classification of Tibetic languages (the other two being Khams Tibetan and Ü-Tsang ). In terms of mutual intelligibility , Amdo speakers cannot communicate even at a basic level with
308-847: The Latin script . Multiple Romanization and transliteration systems have been created in recent years, but do not fully represent the true phonetic sound. While the Wylie transliteration system is widely used to Romanize Standard Tibetan , others include the Library of Congress system and the IPA-based transliteration (Jacques 2012). Below is a table with Tibetan letters and different Romanization and transliteration system for each letter, listed below systems are: Wylie transliteration (W), Tibetan pinyin (TP), Dzongkha phonetic (DP), ALA-LC Romanization (A) and THL Simplified Phonetic Transcription (THL). The first version of Microsoft Windows to support
SECTION 10
#1732765245271336-410: The Ü-Tsang branch (including Lhasa Tibetan ). Amdo Tibetan has 70% lexical similarity with Central Tibetan and Khams Tibetan . The nomad dialect of Amdo Tibetan is closer to classical written Tibetan as it preserves the word-initial consonant clusters and it is non- tonal , both now elided in the Ü-Tsang branch (including Lhasa Tibetan ). Hence, its conservatism in phonology has become
364-518: The 9th-century spoken Tibetan, and current pronunciation. This divergence is the basis of an argument in favour of spelling reform , to write Tibetan as it is pronounced ; for example, writing Kagyu instead of Bka'-rgyud . The nomadic Amdo Tibetan and the western dialects of the Ladakhi language , as well as the Balti language , come very close to the Old Tibetan spellings. Despite that,
392-482: The King which were afterward translated. In the first half of the 7th century, the Tibetan script was used for the codification of these sacred Buddhist texts, for written civil laws, and for a Tibetan Constitution. A contemporary academic suggests that the script was instead developed in the second half of the 11th century. New research and writings also suggest that there were one or more Tibetan scripts in use prior to
420-732: The Tibetan keyboard layout is MS Windows Vista . The layout has been available in Linux since September 2007. In Ubuntu 12.04, one can install Tibetan language support through Dash / Language Support / Install/Remove Languages, the input method can be turned on from Dash / Keyboard Layout, adding Tibetan keyboard layout. The layout applies the similar layout as in Microsoft Windows. Mac OS -X introduced Tibetan Unicode support with OS-X version 10.5 and later, now with three different keyboard layouts available: Tibetan-Wylie, Tibetan QWERTY and Tibetan-Otani. The Dzongkha keyboard layout scheme
448-490: The Tibetan script was developed during the reign of King Songtsen Gampo by his minister Thonmi Sambhota , who was sent to India with 16 other students to study Buddhism along with Sanskrit and written languages. They developed the Tibetan script from the Gupta script while at the Pabonka Hermitage . This occurred c. 620 , towards the beginning of the king's reign. There were 21 Sutra texts held by
476-509: The arrangement of keys essentially follows the usual order of the Dzongkha and Tibetan alphabet, the layout can be quickly learned by anyone familiar with this alphabet. Subjoined (combining) consonants are entered using the Shift key. The Dzongkha (dz) keyboard layout is included in Microsoft Windows, Android, and most distributions of Linux as part of XFree86 . Tibetan was originally one of
504-407: The basic Tibetan alphabet to represent different sounds. In addition to the use of supplementary graphemes, the rules for constructing consonant clusters are amended, allowing any character to occupy the superscript or subscript position, negating the need for the prescript and postscript positions. Romanization and transliteration of the Tibetan script is the representation of the Tibetan script in
532-418: The consonants ག /kʰa/, ད /tʰa/, བ /pʰa/, མ /ma/ and འ /a/ can be used in the prescript position to the left of other radicals, while the position after a radical (the postscript position), can be held by the ten consonants ག /kʰa/, ན /na/, བ /pʰa/, ད /tʰa/, མ /ma/, འ /a/, ར /ra/, ང /ŋa/, ས /sa/, and ལ /la/. The third position, the post-postscript position
560-592: The grammar of these dialectical varieties has considerably changed. To write the modern varieties according to the orthography and grammar of Classical Tibetan would be similar to writing Italian according to Latin orthography, or to writing Hindi according to Sanskrit orthogrophy. However, modern Buddhist practitioners in the Indian subcontinent state that the classical orthography should not be altered even when used for lay purposes. This became an obstacle for many modern Tibetic languages wishing to modernize or to introduce
588-452: The introduction of the script by Songtsen Gampo and Thonmi Sambhota . The incomplete Dunhuang manuscripts are their key evidence for their hypothesis, while the few discovered and recorded Old Tibetan Annals manuscripts date from 650 and therefore post-date the c. 620 date of development of the original Tibetan script. Three orthographic standardisations were developed. The most important, an official orthography aimed to facilitate
SECTION 20
#1732765245271616-504: The latter pronunciation, it can also be spelled "Gyamtso" in English. Notable persons whose names include "Gyatso" include: Other entities with a similar name: Tibetan script The Tibetan script has also been used for some non-Tibetic languages in close cultural contact with Tibet, such as Thakali , Nepali and Old Turkic . The printed form is called uchen script while the hand-written cursive form used in everyday writing
644-404: The radical ཀ /ka/ and see what happens when it becomes ཀྲ /kra/ or རྐ /rka/ (pronounced /ka/). In both cases, the symbol for ཀ /ka/ is used, but when the ར /ra/ is in the middle of the consonant and vowel, it is added as a subscript. On the other hand, when the ར /ra/ comes before the consonant and vowel, it is added as a superscript. ར /ra/ actually changes form when it
672-453: The script's invention, and there are no dedicated symbols for tone. However, since tones developed from segmental features, they can usually be correctly predicted by the archaic spelling of Tibetan words. One aspect of the Tibetan script is that the consonants can be written either as radicals or they can be written in other forms, such as subscript and superscript forming consonant clusters . To understand how this works, one can look at
700-874: The scripts in the first version of the Unicode Standard in 1991, in the Unicode block U+1000–U+104F. However, in 1993, in version 1.1, it was removed (the code points it took up would later be used for the Burmese script in version 3.0). The Tibetan script was re-added in July, 1996 with the release of version 2.0. The Unicode block for Tibetan is U+0F00–U+0FFF. It includes letters, digits and various punctuation marks and special symbols used in religious texts: Amdo Tibetan Amdo Tibetan ( Tibetan script : ཨ་མདོའི་སྐད་ , Wylie : A-mdo’i skad , Lhasa dialect : [ámtokɛ́ʔ] ; also called Am kä )
728-467: The translation of Buddhist scriptures emerged during the early 9th century. Standard orthography has not been altered since then, while the spoken language has changed by, for example, losing complex consonant clusters . As a result, in all modern Tibetan dialects and in particular in the Standard Tibetan of Lhasa , there is a great divergence between current spelling, which still reflects
756-597: The use of vernacular-based orthography: the 2007 novel Joys and Sorrows of the Nagtsang Boy , originally "written in kha skad ", was translated to literary Tibetan and published in India in 2008. Dialects are: Bradley (1997) includes Thewo and Choni as close to Amdo if not actually Amdo dialects. Mabzhi is a dialect belonging to the Kokonor group of Amdo Tibetan (Tsering Samdrup and Suzuki 2017). mDungnag ,
784-512: The vowel ཨུ /u/ is placed underneath consonants. Old Tibetan included a reversed form of the mark for /i/, the gigu 'verso', of uncertain meaning. There is no distinction between long and short vowels in written Tibetan, except in loanwords , especially transcribed from the Sanskrit . The Tibetan alphabet, when used to write other languages such as Balti , Chinese and Sanskrit , often has additional and/or modified graphemes taken from
#270729