Misplaced Pages

Faama

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Mandinka language ( Mandi'nka kango ; Ajami : مَانْدِينْكَا كَانْجَوْ ), or Mandingo , is a Mande language spoken by the Mandinka people of Guinea , northern Guinea-Bissau , the Casamance region of Senegal , and in The Gambia where it is one of the principal languages.

#15984

29-604: Faama is a Mandinka word meaning "father," "leader," or "king". It was commonly used within the area of pre-imperial Mali . The title spread into areas conquered by Mali and was later used by the Bamana Empire and the Wassoulou Empire of Samori Toure and non-Mandinka groups in the Kenedougou Empire . Both faama and mansa are word for king, but faama is a martial ruler and mansa

58-525: A question mark is sometimes substituted for ⟨ʔ⟩ , and is preferred in languages such as Squamish . SENĆOŦEN  – whose alphabet is mostly unique from other Salish languages – contrastly uses the comma ⟨,⟩ to represent the glottal stop, though it is optional. In 2015, two women in the Northwest Territories challenged the territorial government over its refusal to permit them to use

87-541: A final glottal stop, which is not noted in the Latin script. The letter ŋ of the Latin script is often indicated with vowel signs in the Arabic script; see below. ه (h) may also be used to indicate a final glottal stop , which is not noted in the Latin script. The letter ŋ of the Latin script is often indicated with vowel signs in the Arabic script; see below. The vowels correspond as follows (diacritics are placed over or under

116-491: A glottal stop can be added exceptionally for emphatic reasons in particular circumstances. For instance, although the Latin language would normally avoid glottal stops, the exameter requires the reader to produce a glottal stop – to be regarded by all means as a consontant – before odiīs (i.e. “jactētur ʔodiīs”) in verse 668 of Virgil 's Aeneid : lītora jactētur odiīs Jūnōnis inīquae The table below demonstrates how widely

145-410: A hyphen instead of the reverse apostrophe if the glottal stop occurs in the middle of the word (e.g. Tagalog pag-ibig , "love"; or Visayan gabi-i , "night"). If it occurs in the end of a word, the last vowel can be written with a circumflex accent (known as the pakupyâ ) if both a stress and a glottal stop occur in the final vowel (e.g. basâ , "wet") or a grave accent (known as the paiwà ) if

174-428: A o u/ . All may be long or short. There are no nasal vowels ; instead, there is a coda consonant /ŋ/. Long vowels are written double: aa , ee , ii , oo , uu . The following table gives the consonants in the Latin orthography, and their IPA equivalent when they differ. Syllabic nasals occur, such as in nnààm 'yes!' (response), ŋte "I, me". Word-initial mb, nd, ndy, ng occur but are not particularly common; it

203-489: A preceding long high vowel ( ii > io , uu > uo ; ee optionally > either eo or ee ) or assimilates itself ( aa remains aa ) leaving only its tone: In Senegal and Gambia, Mandinka is approaching a system of pitch accent under the influence of local non-tonal languages such as Wolof , Serer , and Jola . The tonal system remains more robust in the Eastern and Southern Mandinka dialects (Tilibo) spoken in

232-487: A unique form of glottalization. Additionally, there is the glottal stop as a null onset for English; in other words, it is the non-phonemic glottal stop occurring before isolated or initial vowels. Often a glottal stop happens at the beginning of vowel phonation after a silence. Although this segment is not a phoneme in English, it occurs phonetically in nearly all dialects of English, as an allophone of /t/ in

261-553: Is a mystic ruler. This African history –related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Mandinka language Mandinka belongs to the Manding branch of Mande and is similar to Bambara and Maninka/Malinké but with only 5 instead of 7 vowels. The variety spoken in The Gambia and Senegal borders on a pitch accent due to its proximity with non-tonal neighboring languages like Wolof . Mandinka

290-494: Is here represented by the variety spoken in Casamance . There is little dialectical diversity. Mandinka has two tones, high and low. Unmodified nouns are either high tone on all syllables or low tone on all syllables. The definite suffix -o takes a low tone on high-tone nouns and a falling tone on low-tone nouns. It also assimilates any preceding short vowel, resulting in a long /oo/ with either low or falling tone. It shortens

319-487: Is not clear whether they should be considered syllabic nasals or additional consonants. Consonants may be geminated in the middles of words (at least /pp, cc, jj, kk, ll, mm, nn, ññ/). The only other consonant found at the ends of syllables in native words is /ŋ/ . It assimilates to the following consonant: /ns, nc, mb/ etc. Syllable-final /r/ and /s/ are found in French loans (e.g. /kùrtù/ "pants"). The Latin alphabet and

SECTION 10

#1732765184016

348-495: Is the glottal stop. This may have crossed over from African American Vernacular English , particularly that of New York City. Most English speakers today often use a glottal stop before the initial vowel of words beginning with a vowel, particularly at the beginning of sentences or phrases or when a word is emphasized. This is also known as "hard attack". Traditionally in Received Pronunciation , "hard attack"

377-538: Is usually not aspirated in syllables ending either in a vowel + "t", such as "cat" or "outside"; or in a "t" + unstressed vowel + "n", such as "mountain" or "Manhattan". This is referred to as a "held t" as the airflow is stopped by tongue at the ridge behind the teeth. However, there is a trend of younger speakers in the Mid-Atlantic states to replace the "held t" with a glottal stop, so that "Manhattan" sounds like "Man-haʔ-in" or "Clinton" like "Cli(n)ʔ-in", where "ʔ"

406-637: The Arabic alphabet are widely used for Mandinka; the former is official, but the latter is more widely used and older. In addition, the pan- Manding writing system, the N'Ko script , invented in 1949, is often used in Guinea-Bissau, north east Guinea, and in bordering communities in Ivory Coast and Mali. Additionally, the Garay alphabet , originally developed for Wolof, has seen some limited use. In

435-633: The Crow language , the glottal stop is written as a question mark ⟨?⟩ . The only instance of the glottal stop in Crow is as a question marker morpheme at the end of a sentence. Use of the glottal stop is a distinct characteristic of the Southern Mainland Argyll dialects of Scottish Gaelic . In such a dialect, the standard Gaelic phrase Tha Gàidhlig agam ("I speak Gaelic"), would be rendered Tha Gàidhlig a'am . In

464-524: The International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ ʔ ⟩. As a result of the obstruction of the airflow in the glottis, the glottal vibration either stops or becomes irregular with a low rate and sudden drop in intensity. Features of the glottal stop: In the traditional romanization of many languages, such as Arabic, the glottal stop is transcribed with the apostrophe ⟨ʼ⟩ or

493-517: The Nawdm language of Ghana, the glottal stop is written ɦ , capital Ĥ . In English, the glottal stop occurs as an open juncture (for example, between the vowel sounds in uh-oh! , ) and allophonically in t-glottalization . In British English , the glottal stop is most familiar in the Cockney pronunciation of "butter" as "bu'er". Geordie English often uses glottal stops for t, k, and p, and has

522-544: The Guinea-Bissau, Guinea and Eastern Senegal. These conservative dialects merge into other conservative Manding languages like Maninka , the once official language of the Mali Empire , Bambara , and Susu . All of these preserve the typical West African terraced downstep in tonality that is only lightly alluded to in the Western Mandinka dialects spoken in much of Gambia and Senegal. Vowel qualities are /i e

551-513: The IPA character for the voiced pharyngeal fricative ⟨ ʕ ⟩. In Malay the glottal stop is represented by the letter ⟨k⟩ (at the end of words), in Võro and Maltese by ⟨q⟩ . Another way of writing the glottal stop is the saltillo ⟨Ꞌ ꞌ⟩ , used in languages such as Tlapanec and Rapa Nui . Other scripts also have letters used for representing

580-601: The Latin script, c represents /t͡ʃ/ , ŋ /ŋ/ , and ñ /ɲ/ ; the letters v, x, z, and q are not used. Vowels are as in Spanish or Italian and are doubled to indicate length or distinguish words that are otherwise homophones. The Arabic script uses no extra letters (apart from, rarely, an extra vowel mark for e ), but some of the letters are pronounced differently from in Arabic. The Latin and Arabic consonants correspond as follows: Letters in italics are not normally used in native Mandinka words. ه (h) may also be used to indicate

609-477: The consonant in Arabic): In addition, a small Arabic 2 (۲) may be used to indicate reduplication , and the hamza may be used as in Arabic to indicate glottal stops more precisely. Glottal stop The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many spoken languages , produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis . The symbol in

SECTION 20

#1732765184016

638-512: The end of interjections of surprise or anger and are represented by the character ⟨ っ ⟩ . In the graphic representation of most Philippine languages , the glottal stop has no consistent symbolization. In most cases, however, a word that begins with a vowel-letter (e.g. Tagalog aso , "dog") is always pronounced with an unrepresented glottal stop before that vowel (as in Modern German and Hausa ). Some orthographies use

667-405: The glottal stop in the histories of such languages as Danish (see stød ), Cantonese and Thai . In many languages, the unstressed intervocalic allophone of the glottal stop is a creaky-voiced glottal approximant . It is known to be contrastive in only one language, Gimi , in which it is the voiced equivalent of the stop. . In some languages that normally maintain the flow of vowels fluid,

696-462: The glottal stop occurs at the final vowel, but the stress occurs at the penultimate syllable (e.g. batà , "child"). Some Canadian indigenous languages , especially some of the Salishan languages , have adopted the IPA letter ⟨ʔ⟩ into their orthographies. In some of them, it occurs as a casing pair , ⟨Ɂ⟩ and ⟨ɂ⟩ . The digit ⟨7⟩ or

725-616: The glottal stop, such as the Hebrew letter aleph ⟨ א ‎⟩ and the Cyrillic letter palochka ⟨Ӏ⟩ , used in several Caucasian languages . The Arabic script uses hamza ⟨ ء ⟩ , which can appear both as a diacritic and as an independent letter (though not part of the alphabet). In Tundra Nenets , it is represented by the letters apostrophe ⟨ʼ⟩ and double apostrophe ⟨ˮ⟩ . In Japanese , glottal stops occur at

754-400: The letter ⟨ʔ⟩ in their daughters' names: Sahaiʔa , a Chipewyan name, and Sakaeʔah , a Slavey name (the two names are actually cognates ). The territory argued that territorial and federal identity documents were unable to accommodate the character. The women registered the names with hyphens instead of the ⟨ʔ⟩ , while continuing to challenge the policy. In

783-401: The syllable coda. Speakers of Cockney, Scottish English and several other British dialects also pronounce an intervocalic /t/ between vowels as in city . In Received Pronunciation , a glottal stop is inserted before a tautosyllabic voiceless stop: stoʼp, thaʼt, knoʼck, waʼtch, also leaʼp, soaʼk, helʼp, pinʼch. In American English , a "t"

812-461: The symbol ⟨ʾ⟩ , which is the source of the IPA character ⟨ ʔ ⟩. In many Polynesian languages that use the Latin alphabet , however, the glottal stop is written with a rotated apostrophe, ⟨ʻ⟩ (called ʻokina in Hawaiian and Samoan ), which is commonly used to transcribe the Arabic ayin as well (also ⟨ʽ⟩ ) and is the source of

841-510: Was seen as a way to emphasize a word. Today, in British, American and other varieties of English, it is increasingly used not only to emphasize but also simply to separate two words, especially when the first word ends in a glottal stop. In many languages that do not allow a sequence of vowels, such as Persian , the glottal stop may be used epenthetically to prevent such a hiatus . There are intricate interactions between falling tone and

#15984