118-531: The Hebrides ( / ˈ h ɛ b r ɪ d iː z / HEB -rid-eez ; Scottish Gaelic : Innse Gall , pronounced [ˈĩːʃə ˈkaul̪ˠ] ; Old Norse : Suðreyjar , lit. 'Southern isles') are an archipelago off the west coast of the Scottish mainland. The islands fall into two main groups, based on their proximity to the mainland: the Inner and Outer Hebrides . These islands have
236-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both
354-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as
472-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and
590-717: A distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into the 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in
708-545: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write
826-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore
944-583: A long history of occupation (dating back to the Mesolithic period), and the culture of the inhabitants has been successively influenced by the cultures of Celtic-speaking , Norse-speaking , and English-speaking peoples. This diversity is reflected in the various names given to the islands, which are derived from the different languages that have been spoken there at various points in their history. The Hebrides are where much of Scottish Gaelic literature and Gaelic music has historically originated. Today,
1062-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that
1180-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in
1298-573: A result of the 1266 Treaty of Perth . Although their contribution to the islands can still be found in personal and place names, the archaeological record of the Norse period is very limited. The best known find is the Lewis chessmen , which date from the mid 12th century. As the Norse era drew to a close, the Norse-speaking princes were gradually replaced by Gaelic-speaking clan chiefs including
SECTION 10
#17327651390651416-597: A separate reference to Dumna , which Watson (1926) concluded refers unequivocally to the Outer Hebrides. About 80 years after Pliny the Elder, in 140–150 AD, Ptolemy (drawing on accounts of the naval expeditions of Agricola ) writes that there are five Ebudes (possibly meaning the Inner Hebrides) and Dumna . Later texts in classical Latin , by writers such as Solinus , use
1534-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to
1652-521: A subject of controversy. Agriculture practised by crofters remained popular in the 21st century in the Hebrides; crofters own a small property but often share a large common grazing area. Various types of funding are available to crofters to help supplement their incomes, including the "Basic Payment Scheme, the suckler beef support scheme, the upland sheep support scheme and the Less Favoured Area support scheme". One reliable source discussed
1770-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of
1888-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in
2006-629: Is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic",
2124-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,
2242-643: Is set on the Isle of Skye, part of the Inner Hebrides. In some respects the Hebrides lack biodiversity in comparison to mainland Britain; for example, there are only half as many mammalian species. However, these islands provide breeding grounds for many important seabird species including the world's largest colony of northern gannets . Avian life includes the corncrake , red-throated diver , rock dove , kittiwake , tystie , Atlantic puffin , goldeneye , golden eagle and white-tailed sea eagle . The latter
2360-522: Is the largest island in Scotland and the third largest of the British Isles , after Great Britain and Ireland. It incorporates Lewis in the north and Harris in the south, both of which are frequently referred to as individual islands, although they are joined by a land border. The island does not have a single common name in either English or Gaelic and is referred to as "Lewis and Harris", "Lewis with Harris", "Harris with Lewis" etc. For this reason it
2478-542: Is the origin of the Gaelic for "Hirta", Hiort , Hirt , or Irt a name for the island that long pre-dates the name "St Kilda". Watson (1926) suggests that it may derive from the Old Irish word hirt ("death"), possibly a reference to the often lethally dangerous surrounding sea. Maclean (1977) notes that an Icelandic saga about an early 13th-century voyage to Ireland refers to "the islands of Hirtir ", which means "stags" in Norse, and suggests that
SECTION 20
#17327651390652596-746: Is treated as two separate islands below. The derivation of Lewis may be pre-Celtic (see above) and the origin of Harris is no less problematic. In the Ravenna Cosmography , Erimon may refer to Harris (or possibly the Outer Hebrides as a whole). This word may derive from the Ancient Greek : ἐρῆμος ( erimos "desert". The origin of Uist ( Old Norse : Ívist ) is similarly unclear. There are various examples of earlier names for Inner Hebridean islands that were Gaelic, but these names have since been completely replaced. For example, Adomnán records Sainea , Elena , Ommon and Oideacha in
2714-571: The Crinan and Caledonian canals and other engineering works such as Clachan Bridge improved transport and access. However, in the mid-19th century, the inhabitants of many parts of the Hebrides were devastated by the Clearances , which destroyed communities throughout the Highlands and Islands as the human populations were evicted and replaced with sheep farms. The position was exacerbated by
2832-630: The Highland Clearances . Aonghas Phàdraig Caimbeul , raised on South Uist and described by MacLean as "one of the few really significant living poets in Scotland, writing in any language" ( West Highland Free Press , October 1992) wrote the Scottish Gaelic-language novel An Oidhche Mus do Sheòl Sinn which was voted in the Top Ten of the 100 Best-Ever Books from Scotland. Virginia Woolf's To The Lighthouse
2950-698: The Long Isle ( Scottish Gaelic : An t-Eilean Fada ). Today, they are also sometimes known as the Western Isles , although this phrase can also be used to refer to the Hebrides in general. The Hebrides have a cool, temperate climate that is remarkably mild and steady for such a northerly latitude , due to the influence of the Gulf Stream . In the Outer Hebrides, the average temperature is 6 °C (44 °F) in January and 14 °C (57 °F) in
3068-607: The MacLeods of Lewis and Harris, Clan Donald and MacNeil of Barra . This transition did little to relieve the islands of internecine strife although by the early 14th century the MacDonald Lords of the Isles , based on Islay, were in theory these chiefs' feudal superiors and managed to exert some control. The Lords of the Isles ruled the Inner Hebrides as well as part of the Western Highlands as subjects of
3186-555: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates
3304-426: The Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and the number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood
3422-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,
3540-466: The Small Isles . There are 36 inhabited islands in this group. The Outer Hebrides form a chain of more than 100 islands and small skerries located about 70 km (45 mi) west of mainland Scotland. Among them, 15 are inhabited. The main inhabited islands include Lewis and Harris , North Uist , Benbecula , South Uist , and Barra . A complication is that there are various descriptions of
3658-461: The druids nor the name of the island. The first written records of native life begin in the 6th century AD, when the founding of the kingdom of Dál Riata took place. This encompassed roughly what is now Argyll and Bute and Lochaber in Scotland and County Antrim in Ireland. The figure of Columba looms large in any history of Dál Riata, and his founding of a monastery on Iona ensured that
Hebrides - Misplaced Pages Continue
3776-722: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides. However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,
3894-604: The 1800s, such as " Fear a' bhàta ", " Ailein duinn ", " Hùg air a' bhonaid mhòir " and " Alasdair mhic Cholla Ghasda ". Several of Runrig 's songs are inspired by the archipelago; Calum and Ruaraidh Dòmhnallach were raised on North Uist and Donnie Munro on Skye. The fiddle and violin company Skyinbow is named-after and based in Skye. Their instruments have been played by musicians such as Mairead Nesbitt , Cora Smyth and Eileen Ivers , and have been featured in productions such as Michael Flatley 's Lord of
4012-733: The 1870s and 1880s. This, and her powerful evocation of the Hebrides—she was from Skye—has made her among the most enduring Gaelic poets. Allan MacDonald (1859–1905), who spent his adult life on Eriskay and South Uist , composed hymns and verse in honour of the Blessed Virgin, the Christ Child, and the Eucharist. In his secular poetry, MacDonald praised the beauty of Eriskay and its people. In his verse drama , Parlamaid nan Cailleach ( The Old Wives' Parliament ), he lampooned
4130-532: The 1880s, the " Battle of the Braes " involved a demonstration against unfair land regulation and eviction, stimulating the calling of the Napier Commission . Disturbances continued until the passing of the 1886 Crofters' Act . The residents of the Hebrides have spoken a variety of different languages during the long period of human occupation. It is assumed that Pictish must once have predominated in
4248-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of
4366-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had
4484-594: The 8th century, and the Hebrides came under Norse control and settlement during the ensuing decades, especially following the success of Harald Fairhair at the Battle of Hafrsfjord in 872. In the Western Isles Ketill Flatnose may have been the dominant figure of the mid 9th century, by which time he had amassed a substantial island realm and made a variety of alliances with other Norse leaders. These princelings nominally owed allegiance to
4602-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and
4720-624: The Crofting Agricultural Grant Scheme (CAGS) in March 2020: the scheme "pays up to £25,000 per claim in any two-year period, covering 80% of investment costs for those who are under 41 and have had their croft less than five years. Older, more established crofters can get 60% grants". Many contemporary Gaelic musicians have roots in the Hebrides, including vocalist and multi-instrumentalist Julie Fowlis (North Uist), Catherine-Ann MacPhee (Barra), Kathleen MacInnes of
4838-503: The Dance , Feet of Flames , and Riverdance . The Gaelic poet Alasdair mac Mhaighstir Alasdair spent much of his life in the Hebrides and often referred to them in his poetry, including in An Airce and Birlinn Chlann Raghnaill . The best known Gaelic poet of her era, Màiri Mhòr nan Òran ( Mary MacPherson , 1821–98), embodied the spirit of the land agitation of
Hebrides - Misplaced Pages Continue
4956-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this
5074-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained
5192-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for
5310-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of
5428-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider
5546-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of
5664-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as
5782-427: The Inner Hebrides. These names presumably passed out of usage in the Norse era, and the locations of the islands they refer to are not clear. As an example of the complexity: Rona may originally have had a Celtic name, then later a similar-sounding Norse name, and then still later a name that was essentially Gaelic again, but with a Norse "øy" or "ey" ending. (See Rona , below.) The names of uninhabited islands follow
5900-675: The King of Scots until John MacDonald , fourth Lord of the Isles, squandered the family's powerful position. A rebellion by his nephew, Alexander of Lochalsh provoked an exasperated James IV to forfeit the family's lands in 1493. In 1598, King James VI authorised some "Gentleman Adventurers" from Fife to civilise the "most barbarous Isle of Lewis". Initially successful, the colonists were driven out by local forces commanded by Murdoch and Neil MacLeod, who based their forces on Bearasaigh in Loch Ròg . The colonists tried again in 1605 with
6018-416: The Kings of Norway. This situation lasted until the partitioning of the Western Isles in 1156, at which time the Outer Hebrides remained under Norwegian control while the Inner Hebrides broke out under Somerled , the Norse-Gael kinsman of the Manx royal house. Following the ill-fated 1263 expedition of Haakon IV of Norway , the Outer Hebrides and the Isle of Man were yielded to the Kingdom of Scotland as
SECTION 50
#17327651390656136-428: The Norwegian crown, although in practice the latter's control was fairly limited. Norse control of the Hebrides was formalised in 1098 when Edgar of Scotland formally signed the islands over to Magnus III of Norway . The Scottish acceptance of Magnus III as King of the Isles came after the Norwegian king had conquered Orkney , the Hebrides and the Isle of Man in a swift campaign earlier the same year, directed against
6254-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan
6372-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has
6490-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at
6608-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in
6726-422: The band Capercaillie (South Uist), and Ishbel MacAskill (Lewis). All of these singers have composed their own music in Scottish Gaelic, with much of their repertoire stemming from Hebridean vocal traditions, such as puirt à beul ("mouth music", similar to Irish lilting ) and òrain luaidh ( waulking songs ). This tradition includes many songs composed by little-known or anonymous poets, well-before
6844-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on
6962-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of
7080-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,
7198-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that
SECTION 60
#17327651390657316-400: The decisive Battle of Culloden , which effectively ended Jacobite hopes of a Stuart restoration, was widely felt. The British government's strategy was to estrange the clan chiefs from their kinsmen and turn their descendants into English-speaking landlords whose main concern was the revenues their estates brought rather than the welfare of those who lived on them. This may have brought peace to
7434-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of
7552-430: The early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in the late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so
7670-448: The early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in the region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to
7788-457: The economy of the islands is dependent on crofting , fishing, tourism , the oil industry, and renewable energy . The Hebrides have less biodiversity than mainland Scotland, but a significant number of seals and seabirds. The islands have a combined area of 7,285 km (2,813 sq mi), and, as of 2011, a combined population of around 45,000. The Hebrides have a diverse geology , ranging in age from Precambrian strata that are amongst
7906-456: The eighth century. For the first time, the entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there
8024-409: The end of the 19th century, there were significant populations of monolingual Gaelic speakers, and the Hebrides still contain the highest percentages of Gaelic speakers in Scotland. This is especially true of the Outer Hebrides, where a slim majority speak the language. The Scottish Gaelic college, Sabhal Mòr Ostaig , is based on Skye and Islay. Ironically, given the status of the Western Isles as
8142-413: The entire Hebridean archipelago. Due to Scots and English being favoured in government and the educational system, the Hebrides have been in a state of diglossia since at least the 17th century. The Highland Clearances of the 19th century accelerated the language shift away from Scottish Gaelic, as did increased migration and the continuing lower status of Gaelic speakers . Nevertheless, as late as
8260-457: The failure of the islands' kelp industry that thrived from the 18th century until the end of the Napoleonic Wars in 1815 and large scale emigration became endemic. As Iain Mac Fhearchair , a Gaelic poet from South Uist , wrote for his countrymen who were obliged to leave the Hebrides in the late 18th century, emigration was the only alternative to "sinking into slavery" as the Gaels had been unfairly dispossessed by rapacious landlords. In
8378-407: The finest example being the standing stones at Callanish , dating to the 3rd millennium BC. Cladh Hallan , a Bronze Age settlement on South Uist is the only site in the UK where prehistoric mummies have been found. In 55 BC, the Greek historian Diodorus Siculus wrote that there was an island called Hyperborea (which means "beyond the North Wind"), where a round temple stood from which
8496-560: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,
8614-430: The forms Hebudes and Hæbudes . The name Ebudes (used by Ptolemy) may be pre-Celtic. Ptolemy calls Islay " Epidion ", and the use of the letter "p" suggests a Brythonic or Pictish tribal name, Epidii , because the root is not Gaelic. Woolf (2012) has suggested that Ebudes may be "an Irish attempt to reproduce the word Epidii phonetically, rather than by translating it", and that
8732-402: The gossiping of his female parishioners and local marriage customs. In the 20th century, Murdo Macfarlane of Lewis wrote Cànan nan Gàidheal , a well-known poem about the Gaelic revival in the Outer Hebrides. Sorley MacLean , the most respected 20th-century Gaelic writer, was born and raised on Raasay , where he set his best known poem, Hallaig , about the devastating effect of
8850-516: The historical record is sparse. Hunter (2000) states that in relation to King Bridei I of the Picts in the sixth century: "As for Shetland, Orkney, Skye and the Western Isles, their inhabitants, most of whom appear to have been Pictish in culture and speech at this time, are likely to have regarded Bridei as a fairly distant presence." Viking raids began on Scottish shores towards the end of
8968-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In
9086-514: The islands' populations have begun to increase after decades of decline. The discovery of substantial deposits of North Sea oil in 1965 and the renewables sector have contributed to a degree of economic stability in recent decades. For example, the Arnish yard has had a chequered history but has been a significant employer in both the oil and renewables industries. The widespread immigration of mainlanders, particularly non-Gaelic speakers, has been
9204-408: The islands, but in the following century it came at a terrible price. In the wake of the rebellion, the clan system was broken up and islands of the Hebrides became a series of landed estates. The early 19th century was a time of improvement and population growth. Roads and quays were built; the slate industry became a significant employer on Easdale and surrounding islands; and the construction of
9322-569: The kingdom would be of great importance in the spread of Christianity in northern Britain. However, Iona was far from unique. Lismore in the territory of the Cenél Loairn, was sufficiently important for the death of its abbots to be recorded with some frequency and many smaller sites, such as on Eigg , Hinba , and Tiree , are known from the annals. North of Dál Riata, the Inner and Outer Hebrides were nominally under Pictish control, although
9440-695: The language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to the Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by
9558-585: The language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland, a dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic
9676-502: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where
9794-460: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. per annum Read
9912-459: The last Gaelic-speaking stronghold in Scotland, the Gaelic language name for the islands – Innse Gall – means "isles of the foreigners"; from the time when they were under Norse colonisation. For those who remained, new economic opportunities emerged through the export of cattle, commercial fishing and tourism. Nonetheless, emigration and military service became the choice of many and the archipelago's populations continued to dwindle throughout
10030-500: The late 16th century. Haswell-Smith (2004) notes that the full name "St Kilda" first appears on a Dutch map dated 1666, and that it may derive from the Norse phrase sunt kelda ("sweet wellwater") or from a mistaken Dutch assumption that the spring Tobar Childa was dedicated to a saint. ( Tobar Childa is a tautological placename , consisting of the Gaelic and Norse words for well , i.e., "well well"). Similarly unclear
10148-428: The late 19th century and for much of the 20th century. Lengthy periods of continuous occupation notwithstanding, many of the smaller islands were abandoned. There were, however, continuing gradual economic improvements, among the most visible of which was the replacement of the traditional thatched blackhouse with accommodation of a more modern design and with the assistance of Highlands and Islands Enterprise many of
10266-596: The local Norwegian leaders of the various island petty kingdoms. By capturing the islands Magnus imposed a more direct royal control, although at a price. His skald Bjorn Cripplehand recorded that in Lewis "fire played high in the heaven" as "flame spouted from the houses" and that in the Uists "the king dyed his sword red in blood". The Hebrides were now part of the Kingdom of the Isles , whose rulers were themselves vassals of
10384-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and
10502-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of
10620-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on
10738-431: The moon appeared only a little distance above the earth every 19 years. This may have been a reference to the stone circle at Callanish. A traveller called Demetrius of Tarsus related to Plutarch the tale of an expedition to the west coast of Scotland in or shortly before 83 AD. He stated it was a gloomy journey amongst uninhabited islands, but he had visited one which was the retreat of holy men. He mentioned neither
10856-416: The name is not of Gaelic origin, and the Norse provenance is questionable. The earliest comprehensive written list of Hebridean island names was compiled by Donald Monro in 1549. This list also provides the earliest written reference to the names of some of the islands. The derivations of all the inhabited islands of the Hebrides and some of the larger uninhabited ones are listed below. Lewis and Harris
10974-477: The northern Inner Hebrides and Outer Hebrides. The Scottish Gaelic language arrived from Ireland due to the growing influence of the kingdom of Dál Riata from the 6th century AD onwards, and became the dominant language of the southern Hebrides at that time. For a few centuries, the military might of the Gall-Ghàidheil meant that Old Norse was prevalent in the Hebrides. North of Ardnamurchan ,
11092-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through
11210-592: The old castle in Stornoway. With the implementation of the Treaty of Union in 1707, the Hebrides became part of the new Kingdom of Great Britain , but the clans' loyalties to a distant monarch were not strong. A considerable number of islesmen "came out" in support of the Jacobite Earl of Mar in the 1715 and again in the 1745 rising including Macleod of Dunvegan and MacLea of Lismore. The aftermath of
11328-777: The oldest rocks in Europe, to Paleogene igneous intrusions. Raised shore platforms in the Hebrides have been identified as strandflats , possibly formed during the Pliocene period and later modified by the Quaternary glaciations . The Hebrides can be divided into two main groups, separated from one another by the Minch to the north and the Sea of the Hebrides to the south. The Inner Hebrides lie closer to mainland Scotland and include Islay , Jura , Skye , Mull , Raasay , Staffa and
11446-456: The only one." The Hebrides were settled during the Mesolithic era around 6500 BC or earlier, after the climatic conditions improved enough to sustain human settlement. Occupation at a site on Rùm is dated to 8590 ±95 uncorrected radiocarbon years BP , which is amongst the oldest evidence of occupation in Scotland. There are many examples of structures from the Neolithic period,
11564-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in
11682-405: The outline of the island of Hirta resembles the shape of a stag , speculating that therefore the name "Hirta" may be a reference to the island's shape. The etymology of the names of small islands may be no less complex and elusive. In relation to Dubh Artach , Robert Louis Stevenson believed that "black and dismal" was one translation of the name, noting that "as usual, in Gaelic, it is not
11800-504: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in
11918-525: The place names that existed prior to the 9th century have been all but obliterated. The Old Norse name for the Hebrides during the Viking occupation was Suðreyjar , which means "Southern Isles"; in contrast to the Norðreyjar , or " Northern Isles " of Orkney and Shetland . South of Ardnamurchan , Gaelic place names are more common, and after the 13th century, Gaelic became the main language of
12036-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in
12154-524: The putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned the age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending
12272-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there
12390-483: The region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly, a process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity
12508-502: The roots of several other names for Hebrides islands may have a pre-Celtic origin. Adomnán , a 7th-century abbot of Iona, records Colonsay as Colosus and Tiree as Ethica , and both of these may be pre-Celtic names. The etymology of Skye is complex and may also include a pre-Celtic root. Lewis is Ljoðhús in Old Norse. Various suggestions have been made as to possible meanings of the name in Norse (for example, "song house"), but
12626-415: The same general patterns as the inhabited islands. (See the list, below, of the ten largest islands in the Hebrides and their outliers.) The etymology of the name "St Kilda" , a small archipelago west of the Outer Hebrides, and the name of its main island, " Hirta ," is very complex. No saint is known by the name of Kilda, so various other theories have been proposed for the word's origin, which dates from
12744-616: The same result, but a third attempt in 1607 was more successful and in due course Stornoway became a Burgh of Barony . By this time, Lewis was held by the Mackenzies of Kintail (later the Earls of Seaforth ), who pursued a more enlightened approach, investing in fishing in particular. The Seaforths' royalist inclinations led to Lewis becoming garrisoned during the Wars of the Three Kingdoms by Cromwell 's troops, who destroyed
12862-428: The scope of the Hebrides. The Collins Encyclopedia of Scotland describes the Inner Hebrides as lying "east of the Minch". This definition would encompass all offshore islands, including those that lie in the sea lochs, such as Eilean Bàn and Eilean Donan , which might not ordinarily be described as "Hebridean". However, no formal definition exists. In the past, the Outer Hebrides were often referred to as
12980-645: The sealife that can be seen. Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic , is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became
13098-425: The summer. The average annual rainfall in Lewis is 1,100 mm (43 in), and there are between 1,100 and 1,200 hours of sunshine per annum (13%). The summer days are relatively long, and May through August is the driest period. The earliest surviving written references to the islands were made circa 77 AD by Pliny the Elder in his Natural History : He states that there are 30 Hebudes , and makes
13216-466: The tribe's name may come from the root epos , meaning "horse". Watson (1926) also notes a possible relationship between Ebudes and the ancient Irish Ulaid tribal name Ibdaig , and also the personal name of a king Iubdán (recorded in the Silva Gadelica ). The names of other individual islands reflect their complex linguistic history. The majority are Norse or Gaelic, but
13334-481: The word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in the 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that
13452-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that
13570-619: Was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute a Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since
13688-554: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from
13806-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced
13924-642: Was re-introduced to Rùm in 1975 and has successfully spread to various neighbouring islands, including Mull. There is a small population of red-billed chough concentrated on the islands of Islay and Colonsay . Red deer are common on the hills and the grey seal and common seal are present around the coasts of Scotland. Colonies of seals are found on Oronsay and the Treshnish Isles. The rich freshwater streams contain brown trout , Atlantic salmon and water shrew . Offshore, minke whales , orcas , basking sharks , porpoises and dolphins are among
#64935