Misplaced Pages

Scottish Marches

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#131868

96-652: Scottish Marches was the term used for the Anglo-Scottish border during the Late Middle Ages and the Early Modern era , characterised by violence and cross-border raids. The Scottish Marches era came to an end during the first decade of the 17th century following the union of the crowns of England and Scotland . The Marches were first conceived in a treaty between Henry III of England and Alexander III of Scotland in 1249 as an attempt to control

192-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

288-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

384-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

480-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

576-551: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

672-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

768-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

864-633: A larger population than Wark, the Coldstream men always defeated the Wark men at the game, and so the land became a permanent part of Scotland. It is a common misconception that Hadrian's Wall marks the Anglo-Scottish border. The wall lies entirely within England and has never formed this boundary. While in the west, at Bowness-on-Solway, it is less than 0.6 mi (1.0 km) south of

960-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1056-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

SECTION 10

#1732772635132

1152-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1248-696: A region on the border between England and Scotland. It was known as the Debatable Lands and neither monarch's writ was heeded. Following the 1603 Union of the Crowns , King James VI & I decreed that the Borders should be renamed 'the Middle Shires'. In the same year the King placed George Home, 1st Earl of Dunbar in charge of the pacification of the borders. Courts were set up in the towns of

1344-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1440-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1536-505: Is 16, while it is 18 under English law . The border settlements of Gretna Green to the west, and Coldstream and Lamberton to the east, were convenient for elopers from England who wanted to marry under Scottish laws, and marry without publicity. The marine boundary was adjusted by the Scottish Adjacent Waters Boundaries Order 1999 so that the boundary within the territorial waters (up to

1632-719: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

1728-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

1824-609: Is anachronistic; such nations had no meaningful existence during the period of Roman rule. "Hadrian's Wall" is nonetheless often used as an informal reference to the modern border, often semi-humorously. Cumbria and Northumberland have amongst the largest Scottish-born communities in the world outside Scotland. 16,628 Scottish-born people were residing in Cumbria in 2001 (3.41% of the county's population) and 11,435 Scottish-born people were residing in Northumberland (3.72% of

1920-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2016-604: The Early Middle Ages . The town changed hands more than a dozen times before being finally taken by the English in 1482, though confusion continued for centuries. The Wales and Berwick Act 1746 clarified the status of Berwick as an English town. In the 1950s the artist Wendy Wood moved the border signs south to the middle of the River Tweed as a protest. In 2008 SNP MSP Christine Grahame made calls in

SECTION 20

#1732772635132

2112-837: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

2208-555: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

2304-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

2400-670: The Scottish Parliament for Berwick to become part of Scotland again. Berwick's MP Anne-Marie Trevelyan has resisted any change, arguing that: "Voters in Berwick-upon-Tweed do not believe it is whether they are in England or Scotland that is important." At the River Tweed the border runs down the middle of the river, however between the villages of Wark and Cornhill the Scottish border comes south of

2496-557: The Treaty of York between England and Scotland. It remains the border today, with the exception of the Debatable Lands , north of Carlisle , and a small area around Berwick-upon-Tweed , which was taken by England in 1482. Berwick was not fully annexed into England until 1746, by the Wales and Berwick Act 1746 . For centuries until the Union of the Crowns , the region on either side of

2592-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

2688-546: The 12-mile (19 km) limit) is 90 metres (300 ft) north of the boundary for oil installations established by the Civil Jurisdiction (Offshore Activities) Order 1987. The land border is near and roughly parallel to the 420 million-year-old Iapetus Suture . The border country, historically known as the Scottish Marches , is the area on either side of the Anglo-Scottish border including parts of

2784-421: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

2880-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

2976-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

Scottish Marches - Misplaced Pages Continue

3072-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

3168-695: The Anglo-Scottish border by providing a buffer zone. On each side of the Anglo-Scottish border there was the West March, the Middle March and the East March. These regions nearly mirrored each other but there was some overlap between the Scottish and English regions. In the late 13th century Edward I of England appointed the first Lord Warden of the Marches , who was tasked with overseeing these regions and keeping their monarch's domain secure; when it

3264-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3360-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

3456-528: The English; the French ambassador acting as umpire. The Scots' Dike was built as the new frontier, with stones set up bearing the arms of England and of Scotland. Berwick is famous for its hesitation over whether it is part of Scotland or England. Berwickshire is in Scotland while the town is in England, although both Berwick and the lands up to the Firth of Forth belonged to the Kingdom of Northumbria in

3552-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

3648-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

3744-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

3840-564: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

3936-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

Scottish Marches - Misplaced Pages Continue

4032-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4128-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

4224-534: The Middle Shires and known reivers were arrested. The more troublesome and lower classes were executed without trial; known as " Jeddart justice " (after the town of Jedburgh in Roxburghshire ). Mass hanging soon became a common occurrence. In 1605 he established a joint commission of ten members, drawn equally from Scotland and England, to bring law and order to the region. This was aided by statutes in 1606 and 1609, first to repeal hostile laws on both sides of

4320-406: The Middle Shires had been brought under central law and order. By the early 1620s the Borders were so peaceful that the Crown was able to scale down its operations. Despite these improvements, the Joint Commission continued its work, and as late as 25 September 1641 under King Charles I , Sir Richard Graham , a local laird and English MP, was petitioning the Parliament of Scotland "for regulating

4416-412: The Peaceful at Edgar's council in Chester . After Kenneth had reportedly done homage, Edgar rewarded Kenneth by granting him Lothian . Despite this transaction, the control of Lothian was not finally settled and the region was taken by the Scots at the Battle of Carham in 1018 and the River Tweed became the de facto Anglo-Scottish border. The Solway–Tweed line was legally established in 1237 by

4512-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4608-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

4704-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

4800-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

4896-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

SECTION 50

#1732772635132

4992-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5088-561: The border clans would switch allegiance between the Scottish and English thrones depending on what was most favourable for the members of the clan. For a time, powerful local clans dominated a region on the border between England and Scotland, known as the Debatable Lands , where neither monarch's writ was heeded. During this era, the Border Reivers were raiders that attacked local residents. There were both English and Scottish clans in these groups, and they would attack regardless of nationality. Local farmers would often need to make payments to

5184-413: The border with Scotland, in the east it is as much as 68 miles (109 km) away. For centuries the wall was the boundary between the Roman province of Britannia (to the south) and the Celtic lands of Caledonia (to the north). However Britannia occasionally extended as far north as the later Antonine Wall . Furthermore, to speak of England and Scotland at any time prior to the ninth century

5280-511: The border, and then to more easily prosecute cross-border raiders. Reivers could no longer escape justice by crossing from England to Scotland or vice versa. The rough-and-ready Border Laws were abolished and the folk of the middle shires found they had to obey the law of the land like all other subjects. In 1607 James felt he could boast that "the Middle Shires" had "become the navel or umbilic of both kingdoms, planted and peopled with civility and riches". After ten years King James had succeeded;

5376-486: The boundary was a lawless territory suffering from the repeated raids in each direction of the Border Reivers . Following the Treaty of Union 1706 , ratified by the Acts of Union 1707 , which united Scotland with England and Wales to form the Kingdom of Great Britain , the Border forms the boundary of the two legal systems as the treaty between Scotland and England guaranteed the continued separation of English law and Scots law . The age of marriage under Scots law

5472-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5568-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5664-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5760-666: The county's population); the overall percentage of Scottish-born people in England is 1.62%. Consequently, almost 9% of Scotland's population is English-born (459,486), with higher than average percentages of English-born people in both Dumfries & Galloway and the Scottish Borders council areas, respectively, reaching as high as 35% or higher English-born. [REDACTED] Media related to Border between England and Scotland at Wikimedia Commons Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

5856-522: The creation of the Middle Shires , promulgated after the personal union of Scotland and England under James VI of Scotland (James I of England). 55°11′N 2°41′W  /  55.183°N 2.683°W  / 55.183; -2.683 Anglo-Scottish border The Anglo-Scottish border ( Scottish Gaelic : Crìochan Anglo-Albannach ) is an internal border of the United Kingdom separating Scotland and England which runs for 96 miles (154 km) between Marshall Meadows Bay on

SECTION 60

#1732772635132

5952-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

6048-467: The disorders in the borders". Conditions along the border generally deteriorated during the Commonwealth and Protectorate periods, with the development of Moss-trooper raiders. Following the Restoration , ongoing border lawlessness was dealt with by reviving former legislation, renewed continually in eleven subsequent acts, for periods ranging from five to eleven years, up until the late 1750s. The Debatable Lands lay between Scotland and England to

6144-410: The east coast and the Solway Firth in the west. The Firth of Forth was the border between the Picto - Gaelic Kingdom of Alba and the Anglian Kingdom of Northumbria in the early 10th century . It became the first Anglo-Scottish border with the annexation of Northumbria by Anglo-Saxon England in the mid-10th century. In 973, the Scottish king Kenneth II attended the English king Edgar

6240-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

6336-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6432-493: The idea that the term "clan" should be used for Highland families alone is a 19th-century convention. Historic Border clans include the following: Armstrong , Beattie, Bannatyne, Bell, Briar, Carruthers , Douglas , Elliot , Graham , Hedley of Redesdale, Henderson, Hall , Home or Hume , Irvine , Jardine , Johnstone , Kerr , Little , Moffat , Nesbitt , Ogilvy , Porteous , Robson, Routledge, Scott , Thompson , Tweedie . During late medieval and early modern eras—from

6528-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6624-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6720-406: The late 13th century, with the creation by Edward I of England of the first Lord Warden of the Marches to the early 17th century and the creation of the Middle Shires, promulgated after the personal union of England and Scotland under James VI of Scotland (James I of England)—the area around the border was known as the Scottish Marches . For centuries the Marches on either side of the boundary

6816-477: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

6912-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

7008-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

7104-719: The modern council areas of Dumfries and Galloway and the Scottish Borders , and parts of the English counties of Cumbria and Northumberland . It is a hilly area, with the Scottish Southern Uplands to the north, and the Cheviot Hills forming the border between the two countries to the south. From the Norman conquest of England until the reign of James VI of Scotland, who in the course of his reign became James I of England while retaining

7200-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7296-564: The more northerly realm, border clashes were common and the monarchs of both countries relied on Scottish Earls of March and Lord Warden of the Marches to defend and control the frontier region. In 1333, during the Second War of Scottish Independence , Scotland was defeated at the Battle of Halidon Hill and Edward III occupied much of the borderlands. Edward declared Edward Balliol

7392-468: The new King of Scots, in exchange for much of southern Scotland and absolute supplication, but this was not recognised by the majority of the Scottish nobility who remained loyal to David II and conflict continued. By 1341, Perth and Edinburgh had been retaken by the Scots and Edward Balliol fled to England, effectively nullifying the supposed treaty. Edward would continue the war but would be unable to restore

7488-466: The north of Carlisle , the largest population centre being Canonbie . For over three hundred years the area was effectively controlled by local clans , such as the Armstrongs , who successfully resisted any attempt by the Scottish or English governments to impose their authority. In 1552 commissioners met to divide the land in two: Douglas of Drumlanrigg leading the Scots; Lord Wharton leading

7584-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7680-643: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7776-473: The old reiver country—the peel tower , a defensive structure found on many great houses (and indeed on Carlisle Cathedral ). It has also produced a great deal of romantic literature, most famously the works of Sir Walter Scott . Berwick-upon-Tweed , a strategic town on the north bank of the River Tweed (the traditional border in the East March), is slightly closer to Edinburgh than to Newcastle . It

7872-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

7968-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

8064-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

8160-610: The puppet ruler Balliol to the throne and with the Treaty of Berwick (1357) Scottish independence was once again acknowledged with any pretence to territorial annexations dropped. A 16th-century Act of the Scottish Parliament talks about the chiefs of the border clans, and a late 17th-century statement by the Lord Advocate uses the terms "clan" and "family" interchangeably. Although Lowland aristocrats may have increasingly liked to refer to themselves as "families",

8256-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

8352-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

8448-562: The river to enclose a small riverside meadow of approximately 2 to 3 acres (about a hectare). This piece of land is known as the Ba Green. It is said locally that every year the men of Coldstream (to the North of the river) would play mob football with the men of Wark (to the South of the river) at Ba , and the winning side would claim the Ba Green for their country. As Coldstream grew to have

8544-474: The situation. The wardens of the Marches on either side of the border were entrusted with the difficult task of keeping the peace and punishing wrongdoers; the Scottish and English wardens would meet to co-ordinate their efforts against free-lance reivers at "days of march" (or "days of truce"), when they implemented March law , a kind of customary law agreed upon by the two realms during times of peace. The reiver period produced one unique architectural feature in

8640-415: The various clans as a form of protection money to ensure they were not attacked. These agreements were called black mal , from an Old Norse word mal meaning 'agreement'. The word blackmail entered the English language in 1530 as a result. The fluid nature of the border, and the frequent wars between Scotland and England, made the Marches fertile ground for many bandits and reivers who exploited

8736-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

8832-426: Was an area of mixed allegiances, where families or clans switched which country or side they supported as suited their family interests at that time, and lawlessness abounded. Before the personal union of the two kingdoms under James, the border clans would switch allegiance between the Scottish and English crowns depending on what was most favourable for the members of the clan. For a time a powerful local clan dominated

8928-413: Was fought over many times: between 1147 and 1482, the town changed hands between the two nations more than 13 times. As late as the reign of Elizabeth I of England , the English considered it worth spending a fortune on the latest style of fortifications ( trace italienne ) to secure the town against Scottish attack. The Scottish Marches era came to an end during the first decade of the 17th century with

9024-547: Was in their interests, they would encourage cross-border raiding, or even full-scale war. Especially in the Tudor period, some inhabitants of the Marches on either side of the border exhibited mixed national allegiances, and parts of the region were home to Riding Surnames or clans . Before the two kingdoms were united in March 1603 , under the personal union of Scotland and England under James VI of Scotland (James I of England),

9120-554: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

9216-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

#131868