Misplaced Pages

Local government in the Isle of Man

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#602397

70-482: Local government ( Manx : gurneilys ynnydagh ) in the Isle of Man was formerly based on six sheadings, which were divided into seventeen parishes (today referred to as "ancient parishes"). The Island is today divided for local government purposes into town districts, village districts, parish districts, and "districts", as follows: The Isle of Man was historically divided into six sheadings ( Manx : sheadinyn ): in

140-554: A House of Keys constituency . The only significant settlement in the parish or district is the village of Kirk Michael . The TT motorcycle race course known as the Snaefell Mountain Course runs through Kirk Michael village. Michael District stretches from the Irish Sea in the west, inland to Druidale in the east and from Orrisdale in the north to Glen Cam in the south. The district contains few settlements;

210-470: A municipal corporation entitled "The Mayor, Aldermen and Burgesses of the Borough of Douglas", acting through a borough council, consisting of a mayor , aldermen and councillors. In 1989 the office of alderman was abolished, leaving the council composed of the mayor and councillors. The 18 councillors are elected from 6 wards, each for a four-year term expiring on 1 May 2012, 2016, and so on. The mayor

280-655: A "joint board", is a body corporate, and its members are appointed from the members of the constituent local authorities (and in some cases representatives of the Department of Local Government and the Environment). Joint boards are created for a specified purpose, and existing boards deal with refuse collection, sheltered accommodation, civic amenity sites, and swimming pools. Local authorities also have power to set up "joint committees", which are similar to joint boards but are not bodies corporate. A Local Government Board

350-516: A Manx phrase is the norm. Manx is one of the three daughter languages of Old Irish (via Middle Irish ), the other two being Irish and Scottish Gaelic . It shares a number of developments in phonology, vocabulary and grammar with its sisters (in some cases only with certain dialects) and shows a number of unique changes. There are two attested historical dialects of Manx, Northern Manx and Southern Manx . A third dialect may have existed in-between, around Douglas. Manx and Scottish Gaelic share

420-464: A century later it was considered to be so backwards to speak the language that there were stories of Manx speakers getting stones thrown at them in the towns." Following the decline in the use of Manx during the 19th century, Yn Çheshaght Ghailckagh (The Manx Language Society) was founded in 1899. By the middle of the 20th century, only a few elderly native speakers remained (the last of them, Ned Maddrell , died on 27 December 1974), but by then

490-546: A little-documented Brythonic language (i.e. related to modern Welsh , Cornish and Breton ) may have been spoken on the Isle of Man before the arrival of Christian missionaries from Ireland in the early Middle Ages. However, there is little surviving evidence about the language spoken on the island at that time. The basis of the modern Manx language is Primitive Irish (like modern Irish and Scottish Gaelic). The island either lends its name to or takes its name from Manannán ,

560-514: A marked resurgence on the island, especially Moirrey and Voirrey (Mary), Illiam ( William ), Orry (from the Manx king Godred Crovan of Norse origin), Breeshey/Breesha ( Bridget ), Aalish/Ealish ( Alice ), Juan ( Jack ), Ean (John), Joney (Joan), Fenella ( Fionnuala ), Pherick ( Patrick ) and Freya (from the Norse goddess ) remain popular. Manx

630-553: A mill and its croft, located on the west bank of a river, could be included in the adjoining parish east of the river by a loop in the boundary. The parishes within each sheading of the Isle of Man are currently: The above are historic parishes; the ecclesiastical parishes of the Anglican church have been altered considerably to reflect the geographical distribution of the Island's population. An Act of Tynwald of 1777 provided for

700-545: A new Department of Infrastructure in 2010. The structure of local government in the Isle of Man has been recognised as unsatisfactory since before the Second World War , but no consensus on how it should be reformed has been achieved. Proposals for reform were made by the Local Government Board and various committees in 1934, 1949, 1963 and 1967. A Select Committee of Tynwald in 1985 recommended

770-480: A renewed sense of ethnic identity. The revival of Manx was aided by the recording work done in the 20th century by researchers. Most notably, the Irish Folklore Commission was sent in with recording equipment in 1948 by Éamon de Valera . Also important in preserving the Manx language was work conducted by the late Brian Stowell, who is considered personally responsible for the current revival of

SECTION 10

#1732798354603

840-423: A scholarly revival had begun and a few people had started teaching it in schools. The Manx Language Unit was formed in 1992, consisting of three members and headed by Manx Language Officer Brian Stowell , a language activist and fluent speaker, "which was put in charge of all aspects of Manx language teaching and accreditation in schools." This led to an increased interest in studying the Manx language and encouraged

910-469: A separate consultative "rural committee" representing the former parish district). In 1989 the village district and parish district of Michael were similarly merged (but without a rural committee). In both cases the current districts are described simply as "districts" and are neither parish districts nor village districts. The Local Government Amendment Act 1894 created boards of Parish Commissioners for 17 parish districts, each of which comprised so much of

980-681: A thorough review, and an interim report of a further Select Committee in 1986 led to a consultation document Time for Change containing proposals by the Department of Local Government and the Environment, issued in December 1991. Two interim reports were followed in 1994 by a final report by the Department making recommendations for reorganisation, itself incorporated in a report by the Council of Ministers, which however failed to endorse those recommendations. In 1999, as no progress had been made,

1050-693: Is [t̪roᵇm] in the North but [t̪roː(ᵇ)m] in the South. This feature is also found in Cornish . Southern Manx tended to lose word-initial [ɡ] before [lʲ] , which was usually preserved in the North, e.g. glion "glen" and glioon "knee" are and [lʲɔᵈn] and [lʲuːᵈn] in the South but [ɡlʲɔᵈn] and [ɡlʲuːn] in the North. In modern times, the small size of the island and the improvement in communications precludes any regional dialect variations. Michael, Isle of Man Michael ( Manx : Maayl )

1120-572: Is a Gaelic language of the insular Celtic branch of the Celtic language family , itself a branch of the Indo-European language family . Manx is the historical language of the Manx people . Although few children native to the Isle of Man speak Manx as a first language , there has been a steady increase in the number of speakers since the death of Ned Maddrell in 1974. He was considered to be

1190-510: Is elected annually by the councillors, usually (but not necessarily) from their own number. Although there are no longer any aldermen, the corporation's legal title is unchanged. As its name implies, it is a body corporate, but the borough council is not. The Public Health Act 1884 permitted the creation of elected sanitary authorities for sanitary districts . Port Erin was the only sanitary district so defined. The Local Government Act 1886 provided for elected boards of Village Commissioners and

1260-400: Is known as pre-occlusion . In Southern Manx, however, there is also pre-occlusion of [d] before [l] and of [ɡ] before [ŋ] , as in [ʃuːᵈl] for shooyl "walking" and [lɔᶢŋ] for lhong "ship". These forms are generally pronounced without pre-occlusion in the North. Pre-occlusion of [b] before [m] , on the other hand, is more common in the North, as in trome "heavy", which

1330-629: Is not officially recognised by any national or regional government, although its contribution to Manx culture and tradition is acknowledged by some governmental and non-governmental bodies. The Standing Orders of the House of Keys provide that: "The proceedings of the House shall be in English; but if a Member at any point pronounces a customary term or sentence in Manx Gaelic or any other language,

1400-414: Is one of the six sheadings of the Isle of Man . It is located on the west of the island (part of the traditional North Side division) and consists of the three historic parishes of Ballaugh , Jurby and Michael . Michael ( Manx : Maayl ) is one of the seventeen historic parishes of the Isle of Man . It is located on the west of the island (part of the traditional North Side division) in

1470-624: Is provided by the Department of Education 's Manx Language Team which teach up to A Level standard. The Bunscoill Ghaelgagh , a primary school at St John's , has 67 children, as of September 2016, who receive nearly all of their education through the medium of the language. Children who have attended the school have the opportunity to receive some of their secondary education through the language at Queen Elizabeth II High School in Peel . The playgroup organisation Mooinjer Veggey , which operates

SECTION 20

#1732798354603

1540-638: Is served by several small local shops, a primary school and a public house. The Mitre Hotel, the local public house is named in connection with Bishop's Court and was once patronised by Fletcher Christian ( Mutiny on the Bounty ). "Christian" is a popular Manx surname. On the same plot of land as the Mitre Hotel stands the Ecclesiastical Courthouse. First built in 1766, at the request of Bishop Wilson, and then later rebuilt in 1835, it

1610-524: Is that /a/ rather than /ə/ appears in unstressed syllables before /x/ ( ⟨agh⟩ in Manx), e.g. jeeragh "straight" [ˈdʒiːrax] (Irish díreach ), cooinaghtyn "to remember" [ˈkuːnʲaxt̪ən] (Scottish Gaelic cuimhneachd ). Like Southern and Western Irish and Northern Scottish Gaelic, but unlike the geographically closer varieties of Ulster Irish and Arran and Kintyre Gaelic, Manx shows vowel lengthening or diphthongisation before

1680-732: Is the treatment of Middle Irish word-final unstressed [əð] (- ⟨(e)adh⟩ in Irish and Scottish Gaelic). In nouns (including verbal nouns ), this became [ə] in Manx, as it did in Southern Irish, e.g. caggey "war" [ˈkaːɣə] , moylley "to praise" [ˈmɔlə] (cf. Irish cogadh and moladh (Southern Irish) [ˈkɔɡə] and [ˈmˠɔl̪ˠə] ). In finite verb forms before full nouns (as opposed to pronouns) [əð] became [ax] in Manx, as in Southern Irish, e.g. voyllagh [ˈvɔlax] "would praise" (cf. Irish mholfadh (Southern Irish) [ˈβˠɔl̪ˠhəx] ). Linguistic analysis of

1750-489: The Bunscoill Ghaelgagh , runs a series of preschool groups that introduce the language. Bilingual road, street, village and town boundary signs are common throughout the Isle of Man. All other road signs are in English only. Business signage in Manx is gradually being introduced but is not mandated by law; however, the 1985 Tynwald Report on the use of Manx states that signage should be bilingual except where

1820-686: The European Charter for Regional or Minority Languages and in the framework of the British-Irish Council . The Isle of Man comprised the one site for the Manx language in the Atlas Linguarum Europae , a project that compared dialects and languages across all countries in Europe. Manx is taught as a second language at all of the island's primary and secondary schools. The lessons are optional and instruction

1890-488: The Isle of Man TT road race course, on the A3 leading towards Ballaugh Bridge . Kirk Michael is served by buses between Peel and Ramsey (and also between Douglas and Ramsey via Ballacraine). It is on the course of the former Manx Northern Railway . The name of the village is derived from "Kirk" ("Church") of Michael. The parish church of St Michael in the village contains a large collection of Manx Norse crosses. The village

1960-630: The Act was not adopted by any of the towns, and special Acts were passed establishing Commissioners for each town: Douglas 1860, Ramsey 1865, Castletown 1883 and Peel 1884. The boundaries of the town districts have been extended over time to incorporate new developments. In 1896, Douglas was incorporated as a municipal borough by the Douglas Municipal Corporation Act 1895, which replaced the Town Commissioners with

2030-653: The Brythonic and Gaelic sea god who is said in myth to have once ruled the island. Primitive Irish is first attested in Ogham inscriptions from the 4th century AD. These writings have been found throughout Ireland and the west coast of Great Britain . Primitive Irish transitioned into Old Irish through the 5th century. Old Irish, dating from the 6th century, used the Latin script and is attested primarily in marginalia to Latin manuscripts, but there are no extant examples from

2100-412: The Council of Ministers admitted that it had been unable to agree on proposals, and Tynwald set up a further Select Committee which reported in 2001 with a scheme to reduce the number of local authorities to four. However, it merely "received" the report, declining to approve its recommendations. The next set of proposals, also for four local authorities, were made by the Department of Local Government and

2170-417: The Environment in 2004, but were shelved because of opposition from the existing authorities. An alternative plan, which would have preserved the existing authorities but transferred their waste collection and housing functions to joint boards, was produced shortly afterwards but also abandoned. The Department revived its previous proposals in 2005, but shelved them again due to lack of support. After 30 years,

Local government in the Isle of Man - Misplaced Pages Continue

2240-517: The Gaelic languages of Scotland and Ireland between 1400 and 1900. The 17th century Plantation of Ulster , the decline of Irish in Leinster and the extinction of Galloway Gaelic led to the geographic isolation of Manx from other dialects of Gaelic. The development of a separate orthography also led Manx to diverge from Irish and Scottish Gaelic. In the 17th century, some university students left

2310-412: The Irish god Manannán mac Lir , thus Ellan Vannin ("Mannanán's Island", Irish : Oileán Mhannanáin "Mannanán's Island"). Manx is a Goidelic language , closely related to Irish and Scottish Gaelic . On the whole it is partially mutually intelligible with these, and native speakers of one find it easy to gain passive, and even spoken, competency in the other two. It has been suggested that

2380-480: The Island in the 11th century from Scotland, the bishopric having been established in the 10th century. Civil parishes also existed from at least the late 15th century, their boundaries diverging significantly in some cases, where one or more Treens might pay their ecclesiastical tithes to one parish, but their Lord's Rent to another. Parish boundaries broadly followed physical features such as rivers and watersheds , but there were many detailed divergences. For example,

2450-407: The Isle of Man are Norse in origin, e.g. Laxey (Laksaa) and Ramsey (Rhumsaa). Other Norse legacies in Manx include loanwords and personal names . By the 10th century, it is supposed that Middle Irish had emerged and was spoken throughout Ireland, Scotland and the Isle of Man. The island came under Scottish rule in 1266, and alternated between Scottish and English rule until finally becoming

2520-552: The Isle of Man to attend school in England. At the same time, teaching in English was required in schools founded by governor Isaac Barrow . Barrow also promoted the use of English in churches; he considered that it was a superior language for reading the Bible; however, because the majority of ministers were monolingual Manx speakers, his views had little practical impact. Thomas Wilson began his tenure as Bishop of Mann in 1698 and

2590-423: The Isle of Man. Latin was used for ecclesiastical records from the establishment of Christianity in the Isle of Man in the 5th century AD. Many lexical items concerning religion, writing and record keeping entered Manx at this time. The Isle of Man was conquered by Norse Vikings in the 9th century. Although there is some evidence in the form of runic inscriptions that Norse was used by some of these settlers,

2660-687: The Isle of Man. Since then, UNESCO's classification of the language has changed to "critically endangered". In the 2011 census, 1,823 out of 80,398 Isle of Man residents, or 2.27% of the population, claimed to have knowledge of Manx, an increase of 134 people from the 2001 census. These individuals were spread roughly uniformly over the island: in Douglas 566 people professed an ability to speak, read or write Manx; 179 in Peel , 146 in Onchan , and 149 in Ramsey. Traditional Manx given names have experienced

2730-542: The Manx language. The Manx Language Strategy was released in 2017, outlining a five-year plan for the language's continued revitalisation. Culture Vannin employs a Manx Language Development Officer ( Manx : Yn Greinneyder ) to encourage and facilitate the use of the language. In 2009, UNESCO 's Atlas of the World's Languages in Danger declared Manx an extinct language , despite the presence of hundreds of speakers on

2800-948: The Old Irish fortis and lenis sonorants , e.g. cloan "children" [klɔːn] , dhone "brown" [d̪oːn] and eeym "butter" [iːᵇm] correspond to Irish/Scottish Gaelic clann , donn , and im respectively, which have long vowels or diphthongs in Western and Southern Irish and in the Scottish Gaelic dialects of the Outer Hebrides and Skye , thus Western Irish [klˠɑːn̪ˠ] , Southern Irish/Northern Scottish [kl̪ˠaun̪ˠ] , [d̪ˠaun̪ˠ]/[d̪ˠoun̪ˠ] , [iːm]/[ɤim] ), but short vowels and 'long' consonants in Ulster Irish, Arran, and Kintyre, [klˠan̪ːˠ] , [d̪ˠon̪ːˠ] and [imʲː] . Another similarity with Southern Irish

2870-617: The Parish (since 1970) is John James Martin Cannell . Michael parish is part of the Ayre & Michael constituency , which elects two Members to the House of Keys . Before 2016 it was in the Michael constituency. Michael Parish has, according to the 2016 census, 1,591 residents, down from 1,729 in 2011. It is a mainly agricultural area on the west coast of the island. It was until 2016

Local government in the Isle of Man - Misplaced Pages Continue

2940-509: The Speaker may call upon the Member for a translation." An example was at the sitting on 12 February 2019, when an MHK used the expression boghtnid , stated to mean "nonsense". Manx is used in the annual Tynwald ceremony and Manx words are used in official Tynwald publications. For the purpose of strengthening its contribution to local culture and community, Manx is recognised under

3010-462: The Vikings who settled around the Irish Sea and West Coast of Scotland soon became Gaelic speaking Norse–Gaels . During the 9th century AD, the Gaelic of the inhabitants of the Isle of Man, like those of Scotland and the North of Ireland, may have been significantly influenced by Norse speakers. While Norse had very little impact on the Manx language overall, a small number of modern place names on

3080-420: The appointment of a High Bailiff for each of the four towns, Castletown , Douglas , "Peeltown" ( Peel ) and Ramsey , with various judicial and administrative responsibilities. The Towns Act 1852 provided for the first elected local authorities in the Island, enabling a board of Town Commissioners to be elected for each of the four towns, with responsibility for street cleaning, lighting and sewerage. However,

3150-558: The corresponding ancient parish as was not comprised in a town or village district. As noted above, Onchan and Michael parish districts have since been amalgamated with the corresponding village districts. The powers of Parish Commissioners are somewhat less than those of Village Commissioners. In 1938 the Local Government Board was empowered to create a board (commonly referred to as a "combination authority") consisting of members of two or more local authorities to exercise specified functions of those authorities. Such an authority, now called

3220-432: The creation, by resolution of Tynwald, of new village districts. The existing sanitary authority of Port Erin became a board of Commissioners. Port St Mary was created a village district in 1890, Laxey and Onchan in 1895, and Michael in 1905. In 1986 the existing village district and parish district of Onchan were merged to form a "local government district of Onchan" under a single body of Commissioners (but with

3290-692: The feudal possession of the Stanley family in 1405. It is likely that until that point, except for scholarly knowledge of Latin and courtly use of Anglo-Norman , Manx was the only language spoken on the island. Since the establishment of the Stanleys on the Isle of Man, first Anglo-Norman and later the English language have been the chief external factors in the development of Manx, until the 20th century, when Manx speakers became able to access Irish and Scottish Gaelic media. Manx had diverged considerably from

3360-403: The form of English spoken on the island. A feature of Manx English deriving from Gaelic is the use of the definite article, e.g. "the Manx", "the Gaelic", in ways not generally seen in standard English. The word "Manx", often spelled historically as "Manks" (particularly by natives of the island), means "Mannish" and originates from Old Norse * manskr . The Isle of Man is named after

3430-749: The historical consonant clusters /kn ɡn mn tn/ to /kr ɡr mr tr/ , e.g. Middle Irish cnáid "mockery" and mná "women" have become craid and mraane respectively in Manx. The affrication of slender " ⟨d, t⟩ " sounds is also common to Manx, Northern Irish, and Scottish Gaelic. Unstressed Middle Irish word-final syllable [iʝ] (- ⟨(a)idh, (a)igh⟩ ) has developed to [iː] (- ⟨ee⟩ ) in Manx, as in kionnee "buy" (cf. Irish ceannaigh ) and cullee "apparatus" (cf. Gaelic culaidh ), like Northern/Western Irish and Southern dialects Scottish Gaelic (e.g. Arran , Kintyre ). Another property Manx shares with Ulster Irish and some dialects of Scottish Gaelic

3500-516: The last few dozen native speakers reveals a number of dialectal differences between the North and the South of the island. Northern Manx ( Manx : Gaelg Hwoaie ) was spoken from Maughold in the northeast to Peel on the west coast. Southern Manx was spoken in the sheading of Rushen . It is possible that written Manx represents a 'midlands' dialect of Douglas and surrounding areas. In Southern Manx, older ⟨á⟩ , and in some cases ⟨ó⟩ , became [æː] . In Northern Manx

3570-468: The last speaker to grow up in a Manx-speaking community environment. Despite this, the language has never fallen completely out of use, with a minority having some knowledge of it as a heritage language , and it is still an important part of the island's culture and cultural heritage . Manx is often cited as a good example of language revitalization efforts; in 2015, around 1,800 people had varying levels of second-language conversational ability. Since

SECTION 50

#1732798354603

3640-535: The late 20th century, Manx has become more visible on the island, with increased signage, radio broadcasts and a Manx- medium primary school. The revival of Manx has been made easier because the language was well recorded, e.g. the Bible and the Book of Common Prayer had been translated into Manx, and audio recordings had been made of native speakers. The endonym of the language is Gaelg / Gailck , which shares

3710-531: The main village is Kirk Michael. There is a coastal strip, about 3 km wide, of agricultural land, and the remainder of the parish consists of moorland, of which the highest points are Slieau Freoaghane (488 metres (1,601 ft)), Sartfell (454 metres (1,490 ft)), Slieau Curn (351 metres (1,152 ft)) and Slieau Dhoo (432 metres (1,417 ft)) (together known as the Michael Hills). The main road running through Kirk Michael village forms part of

3780-413: The older pronunciation of ⟨bh⟩ include Divlyn , Divlin "Dublin", Middle Irish Duibhlind /d̪uβʲlʲin̠ʲː/ . Moreover, similarly to Munster Irish , historical ⟨bh⟩ ( [βʲ] ) and ⟨mh⟩ ( nasalised [βʲ] ) tend to be lost word medially or finally in Manx, either with compensatory lengthening or vocalisation as [u] resulting in diphthongisation with

3850-480: The only step taken towards any reorganisation of local government, apart from the mergers in Onchan and Michael (above), has been to confer on the Department power by order to merge two or more local authorities with their consent. This power has not been exercised. However, in 2016 the village district of Laxey and the parish districts of Lonan and Maughold were merged to form the new parish district of Garff. In 2020

3920-415: The parish district of Arbory and that of Rushen were similarly merged to form the new parish district of Arbory and Rushen , with separate electoral wards for each of the two former districts. (The sheadings are not local government units today.) Manx language Manx ( endonym : Gaelg or Gailck , pronounced [ɡilɡ, geːlɡ] or [gilk] ), also known as Manx Gaelic ,

3990-1444: The partial loss of phonemic palatalisation of labial consonants ; while in Irish velarised consonants /pˠ bˠ fˠ w mˠ/ contrast phonemically with palatalised /pʲ bʲ fʲ vʲ mʲ/ . A consequence of this phonemic merger is that Middle Irish unstressed word-final [əβʲ] (- ⟨(a)ibh, (a)imh⟩ in Irish and Gaelic) has merged with [əβ] (- ⟨(e)abh, (e)amh⟩ in Irish and Gaelic), in Manx; both have become [u] (- ⟨oo, u(e)⟩ ), e.g. shassoo "to stand" (Irish seasamh ), credjue "religion" (Irish creideamh ), nealloo "fainting" ( Early Modern Irish i néalaibh , lit. in clouds ), and erriu "on you (pl.)" (Irish oraibh ). Medial and final * ⟨bh, mh⟩ have generally become /u/ and /w/ in Manx, thus shiu 'you pl.' (Irish and Scottish Gaelic sibh ; Lewis Gaelic siù ), sharroo "bitter" (Scottish searbh /ˈʃɛɾˠɛv/ , Irish searbh (Northern/Western) /ʃaɾˠu/ , (Southern) /ʃaɾˠəβˠ/ ), awin "river" (Scottish abhainn /aviɲ/ , Irish abhainn (Northern) /oːn̠ʲ/ ) (Western) /aun̠ʲ/ (Southern) /aunʲ/ , laaue "hand" (Scottish làmh /l̪ˠaːvˠ/ , Irish lámh (Northern) /l̪ˠæːw/ , (Western) /l̪ˠɑːw/ , (Southern) /l̪ˠɑːβˠ/ ), sourey "summer" (Scottish samhradh /saurəɣ/ , Irish samhradh (Northern) /sˠauɾˠu/ , (Western/Southern) /sˠauɾˠə/ ). Rare retentions of

4060-494: The phrases Gaelg/Gailck Vannin "Gaelic of Mann " and Gaelg/Gailck Vanninnagh "Manx Gaelic" are also used. In addition, the nickname Çhengey ny Mayrey "the mother tongue", lit. "the mother's tongue" is occasionally used. The language is usually referred to in English as "Manx". The term "Manx Gaelic" is often used, for example when discussing the relationship between the three Goidelic languages (Irish, Scottish Gaelic, and Manx) or to avoid confusion with Manx English ,

4130-404: The population claimed to speak Manx in 1901; in 1921 the percentage was only 1.1%. Since the language was used by so few people, it had low linguistic " prestige ", and parents tended not to teach Manx to their children, thinking it would be useless to them compared with English. According to Brian Stowell , "In the 1860s there were thousands of Manx people who couldn't speak English, but barely

4200-620: The preceding vowel, e.g. geurey "winter" [ˈɡʲeurə, -uːrə] (Irish geimhreadh (Southern) [ˈɟiːɾʲə] ) and sleityn "mountains" [ˈsleːdʒən] (Irish sléibhte (Southern) [ˈʃlʲeːtʲə] ). Another similarity to Munster Irish is the development of the Old Irish diphthongs [ai oi] before velarised consonants ( ⟨ao⟩ in Irish and Scottish Gaelic) to [eː] , as in seyr "carpenter" [seːr] and keyl "narrow" [keːl] (Irish and Scottish saor and caol ). Like Connacht and Ulster Irish (cf. Irish phonology ) and most dialects of Scottish Gaelic, Manx has changed

4270-410: The same etymology as the word "Gaelic", as do the endonyms of its sister languages : Irish ( Gaeilge ; Gaoluinn , Gaedhlag and Gaeilic ) and Scottish Gaelic ( Gàidhlig ). Manx frequently uses the forms y Ghaelg / y Ghailck (with definite article ), as do Irish ( an Ghaeilge ) and Scottish Gaelic ( a' Ghàidhlig ). To distinguish it from the two other forms of Gaelic,

SECTION 60

#1732798354603

4340-653: The same happened, but ⟨á⟩ sometimes remained [aː] as well, e.g. laa "day" (cf. Irish lá ) was [læː] in the South but [læː] or [laː] in the North. Old ⟨ó⟩ is always [æː] in both dialects, e.g. aeg "young" (cf. Irish óg ) is [æːɡ] in both dialects. ⟨á, ó⟩ and lengthened ⟨a⟩ before ⟨rt, rd, rg⟩ became /œː/ , as in paayrt '"part" /pœːrt/ , ard "high" /œːrd/ , jiarg "red" /dʒœːrɡ/ , argid "money, silver" /œːrɡid/ and aarey "gold gen. " /œːrə/ . In Northern Manx, older ⟨(e)a⟩ before ⟨nn⟩ in

4410-480: The same syllable is diphthongised, while in Southern Manx it is lengthened but remains a monophthong , e.g. kione "head" (cf. Irish ceann ) is [kʲaun] in the North but [kʲoːn] in the South. Words with ⟨ua⟩ , and in some cases ⟨ao⟩ , in Irish and Scottish are spelled with ⟨eay⟩ in Manx. In Northern Manx, this sound was [iː] , while in Southern Manx it

4480-463: The sheading of Michael . Other settlements in the parish include Barregarrow . For the purposes of local government , the whole of the historic parish forms a single district with Commissioners . The district of Michael was formed in 1989 by the re-amalgamation of two local authority areas, Michael village and the larger rural area of Michael parish. These two local authority areas had been separated from one another in 1905. The Captain of

4550-588: The traditional clockwise order, they are Glenfaba , Michael , Ayre , Garff , Middle , and Rushen . The sheadings are now significant only as: The Coroners are responsible for process-serving and enforcement of judgments, not for holding inquests of death; that function is carried out by the High Bailiff , who is ex officio Coroner of Inquests. The origins of the term sheading are unclear. There are three main possibilities: The parishes have ecclesiastical roots, and are thought to have been introduced to

4620-454: Was [ɯː] , [uː] , or [yː] , e.g. geay "wind" (cf. Irish gaoth ) is [ɡiː] in the north and [ɡɯː] in the South, while geayl "coal" (cf. Irish gual ) is [ɡiːl] in the North and [ɡyːl] , [ɡɯːl] , or [ɡuːl] in the South. In both the North and the South, there is a tendency to insert a short [d] before a word-final [n] in monosyllabic words, as in [sleᵈn] for slane "whole" and [beᵈn] for ben "woman". This

4690-476: Was established in 1894 with responsibility for supervising the new local authorities. It was reconstituted in 1922, 1946 (when it was renamed "Isle of Man Local Government Board"), 1952 and 1957. In 1987 the board was dissolved and its functions transferred to a new Department of Local Government and the Environment , headed by a Minister for Local Government and the Environment. The functions of that department relating to local government were in turn transferred to

4760-404: Was succeeded by Mark Hildesley. Both men held positive views of Manx; Wilson was the first person to publish a book in Manx, a translation of The Principles and Duties of Christianity ( Coyrie Sodjey ), and Hildesley successfully promoted the use of Manx as the language of instruction in schools. The New Testament was first published in Manx in 1767. In the late 18th century, nearly every school

4830-431: Was teaching in English. This decline continued into the 19th century, as English gradually became the primary language spoken on the Isle of Man. In 1848, J.G. Cumming wrote, "there are ... few persons (perhaps none of the young) who speak no English." Henry Jenner estimated in 1874 that about 30% of the population habitually spoke Manx (12,340 out of a population of 41,084). According to official census figures, 9.1% of

4900-649: Was the last working rural courthouse in the Isle of Man. Frequent bus services run to the towns of Ramsey , Peel and the city of Douglas . [REDACTED] Ghamrang, Nepal Local areas of interest include: The following information is incomplete. General Election Unopposed By Election General Election General Election General Election General Election General Election General Election By-Election (in full, John David Qualtrough Cannan) General Election General Election 75.3% General Election 72.3% General Election 68.3% General Election 64.3% General Election 62.6% The constituency

#602397