The Stadt Zürich was a Swiss steamship , built in 1855, that plied Lake Constance . She was given the nickname Teufelsschiff ("Devil's Ship") because she was involved in three serious collisions with other craft and was said to have sunk more German ships than the Danish navy during the Second Schleswig War .
20-500: Stadt Zürich may refer to: Zürich , a city in Switzerland Stadt Zürich (ship, 1855) , a Swiss paddle steamer Stadt Zürich (ship, 1909) , a Swiss paddle steamer Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Stadt Zürich . If an internal link led you here, you may wish to change
40-571: A signal, they could not avoid a collision. The Jura was being brought about when the bow of the Stadt Zürich stove into her, killing the fog lookout of the Jura . A waitress and the engine driver of the Jura went down with the steamer, which sank within four minutes. The remaining crew and all the passengers of the Jura were saved by the Stadt Zürich , which was able to proceed safely to Romanshorn, despite her buckled bow. A few months after
60-447: A vessel is overtaking, approaching head-on, or crossing. To set forth these navigational rules, the terms starboard and port are essential, and to aid in in situ decision-making, the two sides of each vessel are marked, dusk to dawn, by navigation lights , the vessel's starboard side by green and its port side by red. Aircraft are lit in the same way. Port and starboard are also commonly used when dividing crews; for example with
80-458: Is to the right of such an observer. This convention allows orders and information to be communicated unambiguously, without needing to know which way any particular crew member is facing. The term starboard derives from the Old English steorbord , meaning the side on which the ship is steered. Before ships had rudders on their centrelines, they were steered with a steering oar at
100-674: The Thurgau , was one of the largest and most powerful flush deck steamers on Lake Constance; these ships beginning their service in the mid-1850s. In 1870, the Stadt Zürich underwent her first conversion. In 1884, the ship was converted to be the first half saloon steamer of the Swiss Northeastern Railway fleet and was called, from then on, the Zürich . She was used until the First World War period. Following
120-547: The Royal Navy ordered that port be used instead. The United States Navy followed suit in 1846. Larboard continued to be used well into the 1850s by whalers . In chapter 12 of Life on the Mississippi (1883) Mark Twain writes larboard was used to refer to the left side of the ship ( Mississippi River steamboat ) in his days on the river – circa 1857–1861. Lewis Carroll rhymed larboard and starboard in "Fit
140-450: The Stadt Zürich appears to have noticed the iron steamer, but only realised after the collision that the bowsprit was broken and that water was entering the ship. As a result, the Stadt Zürich turned around and returned to Rorschach Harbour, while the Ludwig , unnoticed by her collision partner, sank within a few minutes. Thirteen men and eleven head of cattle died in this accident, making
160-523: The stern of the ship on the right hand side of the ship, because more people are right-handed . The "steer-board" etymology is shared by the German Steuerbord, Dutch stuurboord and Swedish styrbord , which gave rise to the French tribord , Italian tribordo, Catalan estribord , Portuguese estibordo , Spanish estribor and Estonian tüürpoord . Since the steering oar
180-676: The Second" of The Hunting of the Snark (1876). An Anglo-Saxon record of a voyage by Ohthere of Hålogaland used the word "bæcbord" ("back-board") for the left side of a ship. With the steering rudder on the starboard side the man on the rudder had his back to the bagbord (Nordic for portside) side of the ship. The words for "port side" in other European languages, such as German Backbord , Dutch and Afrikaans bakboord , Swedish babord , Spanish babor , Portuguese bombordo , Italian babordo , French bâbord and Estonian pakpoord , are derived from
200-404: The left and right sides of the vessel, when aboard and facing the bow (front). Vessels with bilateral symmetry have left and right halves which are mirror images of each other. One asymmetric feature is where access to a boat, ship, or aircraft is at the side; it is usually only on the port side (hence the name). Port side and starboard side respectively refer to the left and right sides of
220-426: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stadt_Zürich&oldid=1196772031 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Stadt Z%C3%BCrich (ship, 1855) The Stadt Zürich , like her sister ship,
SECTION 10
#1732802242191240-589: The same root. The navigational treaty convention, the International Regulations for Preventing Collisions at Sea —for instance, as appears in the UK's Merchant Shipping (Distress Signals and Prevention of Collisions) Regulations 1996 (and comparable US documents from the US Coast Guard ) —sets forth requirements for maritime vessels to avoid collisions, whether by sail or powered, and whether
260-566: The scrapping of the Zürich in Romanshorn her paddles were re-used on the paddle steamer, Pilatus from Lucerne . The Stadt Zürich caused "fear and terror" on Lake Constance as the result of three serious collisions in the period from 1860 to 1864, which earned her the nickname "Devil's Ship" ( Teufelsschiff ). On 10 March 1860 the Stadt Zürich rammed the right paddlebox of the Königin von Württemberg ("Queen of Württemberg") off
280-544: The sinking of the Jura the Stadt Zürich slit open a paddle box on the Stadt Lindau in Lindau Harbour. A Bavarian correspondent sarcastically commented that the ship should be sold to Denmark as it had already sunk more German ships than the entire Danish navy. Port and starboard Port and starboard are nautical terms for watercraft , aircraft and spacecraft , referring respectively to
300-557: The sinking of the Ludwig by the Stadt Zürich the most serious shipping accident known at that time that had happened on Lake Constance. One consequence of the investigations into the disaster was an improvement in the signal regulations: in addition to the white bow light a green starboard and a red port light had to be carried. After the Bavarian ship, the Ludwig had sunk, the Jura
320-423: The town of Friedrichshafen . Nobody was killed, but considerable damage was caused. On 11 March 1861, almost a year after her first accident, the Stadt Zürich collided with the steamer Ludwig around 18.15 hours in darkness and driving snow. In 1838, the Ludwig had been the first ship on Lake Constance to have a steel monocoque hull ( Rumpfschale ), but by this time she was relatively old. The captain, who
340-414: The vessel, when aboard and facing the bow. The port and starboard sides of the vessel always refer to the same portion of the vessel's structure, and do not depend on the position of someone aboard the vessel. The port side is the side to the left of an observer aboard the vessel and facing the bow , towards the direction the vessel is heading when underway in the forward direction. The starboard side
360-455: Was bought as a replacement, a ship which hitherto had worked on Lake Neuchâtel . She was dismantled, transported to Lake Constance on carts, reassembled there and taken into service. On 12 February 1864, a foggy winter's day, the Jura was meant to sail from Konstanz to Romanshorn and Lindau. In the opposite direction, however, steamed the Stadt Zürich . Although each of the two ships had fog lookouts and were blowing their steam whistles as
380-403: Was on the right side of the boat, it would tie up at the wharf on the other side. Hence the left side was called port . The Oxford English Dictionary cites port in this usage since 1543. Formerly, larboard was often used instead of port . This is from Middle English ladebord and the term lade is related to the modern load . Larboard sounds similar to starboard and in 1844
400-454: Was to have managed the transfer service between Lindau and Rorschach on the day of the accident, had delayed departure until late afternoon due to a severe storm, in order to avoid the worst squalls. This meant though that he had to steer a compass course in poor visibility. The white bow light of the Stadt Zürich approaching from Rorschach was assumed by the crew of the Ludwig to be part of Rorschach's harbour lighting. Meanwhile, nobody on
#190809