The Pachuca Range ( Sierra de Pachuca ) is a mountain range in the Sierra Madre Oriental of central Mexico , in the state of Hidalgo .
77-518: The mountains were named Pachoacan (Pachyohcan) (place of hay) by the native Nahuatl speakers, although there are also a variety of other theories about the origin and meaning of the name. The earliest recorded settlement name is "Pachuquillo" a diminutive of Pachuca. Later the town of Pachuca de Soto and the municipality were named Pachuca . The Pachucas form the northeastern boundary of Mezquital Valley . They trend northwest–southeast and run about 45 kilometres (28 mi) from Cerro Monte Noble in
154-493: A pitch accent , such as Nahuatl of Oapan, Guerrero . Many modern dialects have also borrowed phonemes from Spanish, such as /β, d, ɡ, ɸ/ . In many Nahuatl dialects vowel length contrast is vague, and in others it has become lost entirely. The dialect spoken in Tetelcingo (nhg) developed the vowel length into a difference in quality: Most varieties have relatively simple patterns of allophony . In many dialects,
231-511: A chronicle of the royal lineage of Tenochtitlan by Fernando Alvarado Tezozómoc ; Cantares Mexicanos , a collection of songs in Nahuatl; a Nahuatl-Spanish/Spanish-Nahuatl dictionary compiled by Alonso de Molina ; and the Huei tlamahuiçoltica , a description in Nahuatl of the apparition of Our Lady of Guadalupe . Grammars and dictionaries of indigenous languages were composed throughout
308-451: A complex morphology , or system of word formation, characterized by polysynthesis and agglutination . This means that morphemes – words or fragments of words that each contain their own separate meaning – are often strung together to make longer complex words. Through a very long period of development alongside other indigenous Mesoamerican languages , they have absorbed many influences, coming to form part of
385-409: A few hundred people, perhaps only a few dozen". According to the 2000 census by INEGI, Nahuatl is spoken by an estimated 1.45 million people, some 198,000 (14.9%) of whom are monolingual. There are many more female than male monolinguals, and women represent nearly two-thirds of the total number. The states of Guerrero and Hidalgo have the highest rates of monolingual Nahuatl speakers relative to
462-501: A great deal of autonomy in the local administration of indigenous towns during this period, and in many Nahuatl-speaking towns the language was the de facto administrative language both in writing and speech. A large body of Nahuatl literature was composed during this period, including the Florentine Codex , a twelve-volume compendium of Aztec culture compiled by Franciscan Bernardino de Sahagún ; Crónica Mexicayotl ,
539-413: A kind of "linguistic coexistence" from the beginning of the colonial period. Some monks and priests attempted to describe and classify indigenous languages with Spanish. Philip II of Spain decreed in 1570 that Nahuatl become the official language of the colonies of New Spain in order to facilitate communication between the natives of the colonies. In 1696 Charles II reversed that policy and banned
616-909: A language shift to try to reverse this language shift. Literature projects done with the Nahua people include "Keeping the fire alive: a decade of language revitalization in Mexico" showing the experiences of language revitalization in South Mexico. The following is a classification of the 65 indigenous languages grouped by family: Language families with members north of Mexico Language families with all known members in Mexico Language family with members south of Mexico Language isolates : *In danger of extinction. The deaf community uses Mexican Sign Language , Mayan Sign Language , and, particularly among Mexicans who attended school in
693-539: A million people in Mexico is the Nahuatl language ; the other Native American languages with a large population of native speakers (at least 400,000 speakers) include Yucatec Maya , Tzeltal Maya , Tzotzil Maya , Mixtec , and Zapotec . mostly insufficiently specified languages According to the Law of Linguistic Rights, Mexico recognizes sixty-two indigenous languages as co-official National languages. With Spanish being
770-899: A part of their efforts, missionaries belonging to several religious orders —principally Jesuits , as well as Franciscan and Dominican friars—introduced the Latin alphabet to the Nahuas. Within twenty years of the Spanish arrival, texts in Nahuatl were being written using the Latin script. Simultaneously, schools were founded, such as the Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco in 1536, which taught both indigenous and classical European languages to both Native Americans and priests. Missionaries authored of grammars for indigenous languages for use by priests. The first Nahuatl grammar, written by Andrés de Olmos ,
847-593: A spectrum of Nahuan languages are spoken in scattered areas stretching from the northern state of Durango to Tabasco in the southeast. Pipil, the southernmost Nahuan language, is spoken in El Salvador by a small number of speakers. According to IRIN-International, the Nawat Language Recovery Initiative project, there are no reliable figures for the contemporary numbers of speakers of Pipil. Numbers may range anywhere from "perhaps
SECTION 10
#1732780989801924-628: A typical Nahuan language. In some dialects, the /t͡ɬ/ phoneme, which was common in Classical Nahuatl, has changed into either /t/ , as in Isthmus Nahuatl , Mexicanero and Pipil , or into /l/ , as in Michoacán Nahuatl . Many dialects no longer distinguish between short and long vowels . Some have introduced completely new vowel qualities to compensate, as is the case for Tetelcingo Nahuatl . Others have developed
1001-423: A vowel i to prevent consonant clusters and one without it. For example, the absolutive suffix has the variant forms -tli (used after consonants) and -tl (used after vowels). Some modern varieties, however, have formed complex clusters from vowel loss. Others have contracted syllable sequences, causing accents to shift or vowels to become long. Most Nahuatl dialects have stress on the penultimate syllable of
1078-455: A word. In Mexicanero from Durango, many unstressed syllables have disappeared from words, and the placement of syllable stress has become phonemic. The Nahuatl languages are polysynthetic and agglutinative , making extensive use of compounding, incorporation and derivation. Various prefixes and suffixes can be added to a root to form very long words—individual Nahuatl words can constitute an entire sentence.. The following verb shows how
1155-641: Is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family . Varieties of Nahuatl are spoken by about 1.7 million Nahuas , most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller populations in the United States . Nahuatl has been spoken in central Mexico since at least the seventh century CE. It was the language of the Mexica , who dominated what
1232-584: Is debated among linguists. Lyle Campbell (1997) classified Pipil as separate from the Nahuatl branch within general Aztecan, whereas dialectologists such as Una Canger , Karen Dakin, Yolanda Lastra , and Terrence Kaufman have preferred to include Pipil within the General Aztecan branch, citing close historical ties with the eastern peripheral dialects of General Aztec. Current subclassification of Nahuatl rests on research by Canger (1980) , Canger (1988) and Lastra de Suárez (1986) . Canger introduced
1309-740: Is now central Mexico during the Late Postclassic period of Mesoamerican history . During the centuries preceding the Spanish conquest of the Aztec Empire , the Aztecs had expanded to incorporate a large part of central Mexico. Their influence caused the variety of Nahuatl spoken by the residents of Tenochtitlan to become a prestige language in Mesoamerica. Following the Spanish conquest, Spanish colonists and missionaries introduced
1386-665: Is probably derived from the word nāhuatlahtōlli [naːwat͡ɬaʔˈtoːliˀ] ('clear language'). The language was formerly called Aztec because it was spoken by the Central Mexican peoples known as Aztecs ( Nahuatl pronunciation: [asˈteːkaḁ] ). During the period of the Aztec empire centered in Mexico- Tenochtitlan the language came to be identified with the politically dominant mēxihcah [meːˈʃiʔkaḁ] ethnic group, and consequently
1463-632: Is the only living descendant of the variety of Nahuatl once spoken south of present-day Mexico. During the 7th century, Nahuan speakers rose to power in central Mexico. The people of the Toltec culture of Tula , which was active in central Mexico around the 10th century, are thought to have been Nahuatl speakers. By the 11th century, Nahuatl speakers were dominant in the Valley of Mexico and far beyond, with settlements including Azcapotzalco , Colhuacan and Cholula rising to prominence. Nahua migrations into
1540-550: Is widely accepted as having two divisions: General Aztec and Pochutec. General Aztec encompasses the Nahuatl and Pipil languages. Pochutec is a scantily attested language, which became extinct in the 20th century, and which Campbell and Langacker classify as being outside general Aztec. Other researchers have argued that Pochutec should be considered a divergent variant of the western periphery. Nahuatl denotes at least Classical Nahuatl, together with related modern languages spoken in Mexico. The inclusion of Pipil in this group
1617-479: The Isthmus of Tehuantepec call their language mela'tajtol ('the straight language'). Some speech communities use Nahuatl as the name for their language, although it seems to be a recent innovation. Linguists commonly identify localized dialects of Nahuatl by adding as a qualifier the name of the village or area where that variety is spoken. On the issue of geographic origin, the consensus of linguists during
SECTION 20
#17327809898011694-633: The Latin script , and Nahuatl became a literary language . Many chronicles , grammars, works of poetry, administrative documents and codices were written in it during the 16th and 17th centuries. This early literary language based on the Tenochtitlan variety has been labeled Classical Nahuatl . It is among the most studied and best-documented Indigenous languages of the Americas . Today, Nahuan languages are spoken in scattered communities, mostly in rural areas throughout central Mexico and along
1771-628: The Mesoamerican language area . Many words from Nahuatl were absorbed into Spanish and, from there, were diffused into hundreds of other languages in the region. Most of these loanwords denote things indigenous to central Mexico, which the Spanish heard mentioned for the first time by their Nahuatl names. English has also absorbed words of Nahuatl origin , including avocado , chayote , chili , chipotle , chocolate , atlatl , coyote , peyote , axolotl and tomato . These words have since been adopted into dozens of languages around
1848-621: The Mexican Plateau , pre-Nahuan groups probably spent a period of time in contact with the Uto-Aztecan Cora and Huichol of northwestern Mexico. The major political and cultural center of Mesoamerica in the Early Classic period was Teotihuacan . The identity of the language(s) spoken by Teotihuacan's founders has long been debated, with the relationship of Nahuatl to Teotihuacan being prominent in that enquiry. It
1925-527: The Valley of Mexico are generally more closely related to it than those on the periphery. Under Mexico's General Law of Linguistic Rights of the Indigenous Peoples , promulgated in 2003, Nahuatl and the other 63 indigenous languages of Mexico are recognized as lenguas nacionales ('national languages') in the regions where they are spoken. They are given the same status as Spanish within their respective regions. Nahuan languages exhibit
2002-669: The Zapatista Army of National Liberation and indigenous social movements) led to legislative reforms and the creation of decentralized government agencies like the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) and the Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) with responsibilities for the promotion and protection of indigenous communities and languages. In particular,
2079-537: The indigenous peoples to "preserve and enrich their languages" and promotes "bilingual and intercultural education". In 2003, the Mexican Congress approved the General Law of Linguistic Rights of the Indigenous Peoples ( Spanish : Ley General de Derechos Lingüísticos ), which is a law that recognizes that Mexico's history makes its indigenous languages "national languages". Accordingly, they "have
2156-544: The "language group" labeled Nahuatl. The Ethnologue recognizes 28 varieties with separate ISO codes. Sometimes Nahuatl is also applied to the Nawat language of El Salvador and Nicaragua. Regardless of whether Nahuatl is considered to refer to a dialect continuum or a group of separate languages, the varieties form a single branch within the Uto-Aztecan family, descended from a single Proto-Nahuan language . Within Mexico,
2233-470: The 20th century successive governments denied native tongues the status of valid languages. Indigenous students were forbidden to speak their native languages in school and were often punished for doing so. In 2002, Mexico's constitution was amended to reinforce the nation's pluricultural nature by giving the State the obligation to protect and nurture the expressions of this diversity. On June 14, 1999,
2310-519: The 20th century was that the Uto-Aztecan language family originated in the southwestern United States. Evidence from archaeology and ethnohistory supports the thesis of a southward diffusion across the North American continent, specifically that speakers of early Nahuan languages migrated from Aridoamerica into central Mexico in several waves. But recently, the traditional assessment has been challenged by Jane H. Hill , who proposes instead that
2387-506: The 20th century, Mexican educational policy focused on the Hispanicization of indigenous communities, teaching only Spanish and discouraging the use of indigenous languages. As a result, one scholar estimated in 1983 that there was no group of Nahuatl speakers who had attained general literacy (that is, the ability to read the classical language) in Nahuatl, and Nahuatl speakers' literacy rate in Spanish also remained much lower than
Pachuca Range - Misplaced Pages Continue
2464-575: The Central group, while Lastra de Suárez (1986) places them in the Eastern Periphery, which was followed by Kaufman (2001) . The terminology used to describe varieties of spoken Nahuatl is inconsistently applied. Many terms are used with multiple denotations, or a single dialect grouping goes under several names. Sometimes, older terms are substituted with newer ones or with the speakers' own name for their specific variety. The word Nahuatl
2541-578: The Council of Writers in Indigenous Languages presented Congress with a document entitled "Suggested legal initiatives towards linguistic rights of indigenous peoples and communities", with the goal of beginning to protect the linguistic rights of indigenous communities. La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas was passed in March 2003, establishing a framework for
2618-522: The Maya Kʼicheʼ people . As Tenochtitlan grew to become the largest urban center in Central America and one of the largest in the world at the time, it attracted speakers of Nahuatl from diverse areas giving birth to an urban form of Nahuatl with traits from many dialects. This urbanized variety of Tenochtitlan is what came to be known as Classical Nahuatl as documented in colonial times. With
2695-429: The Nahuatl language was often described as mēxihcacopa [meːʃiʔkaˈkopaˀ] (literally 'in the manner of Mexicas') or mēxihcatlahtolli 'Mexica language'. Now, the term Aztec is rarely used for modern Nahuan languages, but linguists' traditional name of Aztecan for the branch of Uto-Aztecan that comprises Nahuatl, Pipil, and Pochutec is still in use (although some linguists prefer Nahuan ). Since 1978,
2772-503: The New Philology, such that there is a 2001 English translation of Carochi's 1645 grammar by James Lockhart . Through contact with Spanish the Nahuatl language adopted many loan words, and as bilingualism intensified, changes in the grammatical structure of Nahuatl followed. In 1570, King Philip II of Spain decreed that Nahuatl should become the official language of the colonies of New Spain to facilitate communication between
2849-462: The Spanish and natives of the colonies. This led to Spanish missionaries teaching Nahuatl to Amerindians living as far south as Honduras and El Salvador. During the 16th and 17th centuries, Classical Nahuatl was used as a literary language; a large corpus dating to the period remains extant. They include histories, chronicles, poetry, theatrical works, Christian canonical works, ethnographic descriptions, and administrative documents. The Spanish permitted
2926-484: The United States has resulted in the establishment of small Nahuatl speaking communities in the United States , particularly in California, New York, Texas , New Mexico and Arizona . Nahuan languages are defined as a subgroup of Uto-Aztecan by having undergone a number of shared changes from the Uto-Aztecan protolanguage (PUA). The table below shows the phonemic inventory of Classical Nahuatl as an example of
3003-599: The United States, American Sign Language . Other local sign languages are used or emerging, including Albarradas Sign Language , Chatino Sign Language , Tzotzil Sign Language, and Tijuana Sign Language. The non-Spanish and non-indigenous languages spoken in Mexico include English (by English-speaking as well as by the residents of border states). One example of this group is of the American Mormon colony of Nueva Casas Grandes in Chihuahua , which settled in
3080-492: The United States, some linguists are warning of impending language death . At present Nahuatl is mostly spoken in rural areas by an impoverished class of indigenous subsistence agriculturists. According to the Mexican National Institute of Statistics and Geography (INEGI), 51% of Nahuatl speakers are involved in the farming sector and 6 in 10 receive no wages or less than the minimum wage. For most of
3157-494: The Uto-Aztecan language family originated in central Mexico and spread northwards at a very early date. This hypothesis and the analyses of data that it rests upon have received serious criticism. The proposed migration of speakers of the Proto-Nahuan language into the Mesoamerican region has been placed at sometime around AD 500, towards the end of the Early Classic period in Mesoamerican chronology . Before reaching
Pachuca Range - Misplaced Pages Continue
3234-657: The arrival of the Spanish in 1519, Nahuatl was displaced as the dominant regional language, but remained important in Nahua communities under Spanish rule. Nahuatl was documented extensively during the colonial period in Tlaxcala , Cuernavaca, Culhuacan, Coyoacan, Toluca and other locations in the Valley of Mexico and beyond. In the 1970s, scholars of Mesoamerican ethnohistory have analyzed local-level texts in Nahuatl and other indigenous languages to gain insight into cultural change in
3311-451: The coastline. A smaller number of speakers exists in immigrant communities in the United States. There are considerable differences among varieties, and some are not mutually intelligible . Huasteca Nahuatl , with over one million speakers, is the most-spoken variety. All varieties have been subject to varying degrees of influence from Spanish. No modern Nahuan languages are identical to Classical Nahuatl, but those spoken in and around
3388-586: The colonial era via linguistic changes, known at present as the New Philology . Several of these texts have been translated and published either in part or in their entirety. The types of documentation include censuses, especially one early set from the Cuernavaca region, town council records from Tlaxcala, as well as the testimony of Nahua individuals. As the Spanish had made alliances with Nahuatl-speaking peoples—initially from Tlaxcala , and later
3465-510: The colonial period, but their quality was highest in the initial period. The friars found that learning all the indigenous languages was impossible in practice, so they concentrated on Nahuatl. For a time, the linguistic situation in Mesoamerica remained relatively stable, but in 1696, Charles II of Spain issued a decree banning the use of any language other than Spanish throughout the Spanish Empire . In 1770, another decree, calling for
3542-437: The conquered Mexica of Tenochtitlan—Nahuatl continued spreading throughout Mesoamerica in the decades after the conquest. Spanish expeditions with thousands of Nahua soldiers marched north and south to conquer new territories. Jesuit missions in what is now northern Mexico and the southwestern United States often included a barrio of Tlaxcaltec soldiers who remained to guard the mission. For example, some fourteen years after
3619-404: The conservation, nurturing and development of indigenous languages. Critics claim that the law's complexity makes enforcement difficult. Spanish is the de facto national language spoken by the vast majority of Mexicans, though it is not defined as an official language in legislation. The second article of the 1917 Constitution defines the country as multicultural, recognizes the right of
3696-542: The dominant language, Mexico has become a site for endangered languages . "Indigenous people’s disadvantaged socioeconomic status and the pressure of assimilation into mestizo society have been influential on indigenous language loss." The result of the conflict between indigenous languages and Spanish has been a language shift in Mexico from indigenous languages being spoken to more people using Spanish in every domain. Due to this situation there have been many language revitalization strategies implemented in order to create
3773-476: The elimination of the indigenous languages, did away with Classical Nahuatl as a literary language. Until the end of the Mexican War of Independence in 1821, the Spanish courts admitted Nahuatl testimony and documentation as evidence in lawsuits, with court translators rendering it in Spanish. Throughout the modern period the situation of indigenous languages has grown increasingly precarious in Mexico, and
3850-635: The federal Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas ['General Law on the Language Rights of the Indigenous Peoples', promulgated 13 March 2003] recognizes all the country's indigenous languages, including Nahuatl, as national languages and gives indigenous people the right to use them in all spheres of public and private life. In Article 11, it grants access to compulsory intercultural bilingual education . Nonetheless, progress towards institutionalizing Nahuatl and securing linguistic rights for its speakers has been slow. Today,
3927-634: The idea that this would help the indigenous peoples become a more integrated part of the new Mexican nation. Except for the Second Mexican Empire , led by the Habsburg Maximilian I , no Mexican government tried to prevent the loss of indigenous languages during the 19th century. The 1895 census records some 16% of the populace spoke various indigenous languages "habitually," while 0.17% did foreign languages. The rest, 83.71%, spoke primarily Spanish instead. For most of
SECTION 50
#17327809898014004-565: The larger cities and towns. As far as second languages go, many educated Mexicans (and those with little education who have immigrated to the US and returned) have different degrees of fluency in English. Many Mexicans working in the tourist industry can speak some English. A study conducted by the Alliance française in 2019 revealed that Mexicans have begun to take a greater interest in studying
4081-1097: The late 19th century. Afro-Seminole Creole , an English-based creole, is traditionally spoken by the Mascogos of Coahuila . Korean is spoken mainly in Nuevo León . German (spoken mainly in Mexico City and Puebla ), Greek (spoken mainly in Mexico City, Guadalajara and especially in Sinaloa state), Arabic , Venetian (in Chipilo ), Italian , French , Occitan , Catalan , Basque , Galician , Asturian , Filipino , Polish , Hebrew , Korean, Ladino , Plautdietsch , Armenian , Japanese , Chinese and other languages are spoken by smaller numbers. Some of these languages (Venetian and Plautdietsch) are spoken in isolated communities or villages. The rest are spoken by immigrants or their descendants who tend to live in
4158-555: The national average. Nahuatl is spoken by over 1 million people, with approximately 10% of speakers being monolingual . As a whole, Nahuatl is not considered to be an endangered language; however, during the late 20th century several Nahuatl dialects became extinct. The 1990s saw radical changes in Mexican policy concerning indigenous and linguistic rights. Developments of accords in the international rights arena combined with domestic pressures (such as social and political agitation by
4235-492: The national language mostly out of respect to the indigenous communities that still exist. Most indigenous languages are endangered, with some languages expected to become extinct within years or decades, and others simply having populations that grow slower than the national average. According to the Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) and National Institute of Indigenous Languages (INALI), while 9% of
4312-728: The north to Real del Monte at the southeast. The surface rocks are volcanics beginning with Miocene andesites and micro diorites followed by alkaline basalts . The rocks are highly mineralized and contain ores of gold , silver , lead zinc , mercury and other metals. The mining districts of Pachuca and Real del Monte lie on opposite sides of the Pachucas. 20°08′30″N 99°38′00″W / 20.14167°N 99.63333°W / 20.14167; -99.63333 Nahuatl Nahuatl ( English: / ˈ n ɑː w ɑː t əl / NAH -wah-təl ; Nahuatl pronunciation: [ˈnaːwat͡ɬ] ), Aztec , or Mexicano
4389-442: The northeastern city of Saltillo was founded in 1577, a Tlaxcaltec community was resettled in a separate nearby village, San Esteban de Nueva Tlaxcala , to cultivate the land and aid colonization efforts that had stalled in the face of local hostility to the Spanish settlement. Pedro de Alvarado conquered Guatemala with the help of tens of thousands of Tlaxcaltec allies, who then settled outside of modern Antigua Guatemala . As
4466-429: The numbers of speakers of virtually all indigenous languages have dwindled. While the total number of Nahuatl speakers increased over the 20th century, indigenous populations have become increasingly marginalized in Mexican society. In 1895, Nahuatl was spoken by over 5% of the population. By 2000, this figure had fallen to 1.49%. Given the process of marginalization combined with the trend of migration to urban areas and to
4543-453: The place of articulation of a following consonant. The voiceless alveolar lateral affricate [t͡ɬ] is assimilated after /l/ and pronounced [l] . Classical Nahuatl and most of the modern varieties have fairly simple phonological systems. They allow only syllables with maximally one initial and one final consonant. Consonant clusters occur only word-medially and over syllable boundaries. Some morphemes have two alternating forms: one with
4620-524: The population identifies as belonging to an indigenous group, around 5–6% speak an indigenous language. From the arrival of the first Franciscan missionaries, Spanish, Latin, and indigenous languages played parts in the evangelization of Mexico. Many 16th-century churchmen studied indigenous languages in order to instruct native peoples in Christian doctrine. The same men also found Castilian and Latin appropriate in certain contexts. All told, there existed
4697-575: The possibility that other Mesoamerican languages were borrowing vocabulary from Proto-Nahuan much earlier than previously thought. In Mesoamerica the Mayan , Oto-Manguean and Mixe–Zoque languages had coexisted for millennia. This had given rise to the Mesoamerican language area . After the Nahuas migrated into the Mesoamerican cultural zone, their language likely adopted various areal traits, which included relational nouns and calques added to
SECTION 60
#17327809898014774-469: The question of whether to consider individual varieties to be languages or dialects of a single language is highly political. In the past, the branch of Uto-Aztecan to which Nahuatl belongs has been called Aztecan . From the 1990s onward, the alternative designation Nahuan has been frequently used instead, especially in Spanish-language publications. The Nahuan (Aztecan) branch of Uto-Aztecan
4851-571: The region from the north continued into the Postclassic period . The Mexica were among the latest groups to arrive in the Valley of Mexico; they settled on an island in the Lake Texcoco , subjugated the surrounding tribes, and ultimately an empire named Tenochtitlan . Mexica political and linguistic influence ultimately extended into Central America, and Nahuatl became a lingua franca among merchants and elites in Mesoamerica, such as with
4928-411: The same validity [as Spanish] in their territory, location and context". At the same time, legislators made no specific provisions for the official or legal status of the Spanish language. This law means that indigenous peoples can use their native language in communicating with government officials and request official documents in that language. The Mexican state supports the preservation and promotion of
5005-662: The scheme of a Central grouping and two Peripheral groups, and Lastra confirmed this notion, differing in some details. Canger & Dakin (1985) demonstrated a basic split between Eastern and Western branches of Nahuan, considered to reflect the oldest division of the proto-Nahuan speech community. Canger originally considered the central dialect area to be an innovative subarea within the Western branch, but in 2011, she suggested that it arose as an urban koiné language with features from both Western and Eastern dialect areas. Canger (1988) tentatively included dialects of La Huasteca in
5082-670: The states of Puebla , Veracruz , Hidalgo , San Luis Potosí , and Guerrero . Significant populations are also found in the State of Mexico , Morelos , and the Federal District , with smaller communities in Michoacán and Durango . Nahuatl became extinct in the states of Jalisco and Colima during the 20th century. As a result of internal migration within the country, Nahuatl speaking communities exist in all states in Mexico. The modern influx of Mexican workers and families into
5159-755: The term General Aztec has been adopted by linguists to refer to the languages of the Aztecan branch excluding the Pochutec language . Speakers of Nahuatl generally refer to their language as either Mexicano or with a cognate derived from mācēhualli , the Nahuatl word for 'commoner'. One example of the latter is the Nahuatl spoken in Tetelcingo , Morelos, whose speakers call their language mösiehuali . The Pipil people of El Salvador refer to their language as Nāwat . The Nahuas of Durango call their language Mexicanero . Speakers of Nahuatl of
5236-464: The total Nahuatl speaking population, at 24.2% and 22.6%, respectively. For most other states the percentage of monolinguals among the speakers is less than 5%. This means that in most states more than 95% of the Nahuatl speaking population are bilingual in Spanish. According to one study, how often Nahuatl is used is linked to community well-being, partly because it is tied to positive emotions. The largest concentrations of Nahuatl speakers are found in
5313-406: The use of any languages other than Spanish throughout New Spain. Beginning in the 18th century, decrees ordering the Hispanization of indigenous populations became more numerous and Spanish colonizers no longer learned the indigenous languages. After independence the government initiated an educational system with the primary aim of Hispanization of the native populations. This policy was based on
5390-549: The use of the national languages through the activities of the National Institute of Indigenous Languages . Mexico has about six million citizens who speak indigenous languages. That is the second-largest group in the Americas after Peru . However, a relatively small percentage of Mexico's population speaks an indigenous language compared to other countries in the Americas, such as Guatemala (42.8%), Peru (35%), and even Ecuador (9.4%), Panama (8.3%), Paraguay and Bolivia . The only indigenous language spoken by more than
5467-413: The verb is marked for subject , patient , object , and indirect object: ni- I- mits- you- teː- someone- tla- something- makiː give Languages of Mexico The Constitution of Mexico does not declare an official language; however, Spanish is the de facto national language spoken by over 99% of the population making it the largest Spanish speaking country in
5544-523: The vocabulary, and a distinctly Mesoamerican grammatical construction for indicating possession. A language which was the ancestor of Pochutec split from Proto-Nahuan (or Proto-Aztecan) possibly as early as AD 400, arriving in Mesoamerica a few centuries earlier than the bulk of Nahuan speakers. Some Nahuan groups migrated south along the Central American isthmus, reaching as far as Nicaragua. The critically endangered Pipil language of El Salvador
5621-516: The voiced consonants are devoiced in word-final position and in consonant clusters: /j/ devoices to a palato-alveolar sibilant /ʃ/ , /w/ devoices to a glottal fricative [h] or to a labialized velar approximant [ʍ] , and /l/ devoices to a fricative [ɬ] . In some dialects, the first consonant in almost any consonant cluster becomes [h] . Some dialects have productive lenition of voiceless consonants into their voiced counterparts between vowels. The nasals are normally assimilated to
5698-473: The world. The names of several countries, Mexico, Guatemala and possibly Nicaragua , derive from Nahuatl. As a language label, the term Nahuatl encompasses a group of closely related languages or divergent dialects within the Nahuan branch of the Uto-Aztecan language family. The Mexican Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Indigenous Languages Institute) recognizes 30 individual varieties within
5775-519: The world. Due to the cultural influence of the United States , American English is widely understood, especially in border states and tourist regions, with a hybridization of Spanglish spoken. The government also recognizes 63 indigenous languages spoken in their communities out of respect, including Nahuatl , Mayan , Mixtec , etc. The Mexican government uses solely Spanish for official and legislative purposes, but it has yet to declare it
5852-452: Was presumed by scholars during the 19th and early 20th centuries that Teotihuacan had been founded by Nahuatl-speakers of, but later linguistic and archaeological research tended to disconfirm this view. Instead, the timing of the Nahuatl influx was seen to coincide more closely with Teotihuacan's fall than its rise, and other candidates such as Totonacan identified as more likely. In the late 20th century, epigraphical evidence has suggested
5929-493: Was published in 1547—3 years before the first grammar in French, and 39 years before the first one in English. By 1645, four more had been published, authored respectively by Alonso de Molina (1571), Antonio del Rincón (1595), Diego de Galdo Guzmán (1642), and Horacio Carochi (1645). Carochi's is today considered the most important colonial-era grammar of Nahuatl. Carochi has been particularly important for scholars working in
#800199