Misplaced Pages

Pagalungan

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Maguindanaon ( Basa Magindanawn , Jawi : باس مڬندنون ‎ ), or Magindanawn is an Austronesian language spoken by Maguindanaon people who form majority of the population of eponymous provinces of Maguindanao del Norte and Maguindanao del Sur in the Philippines . It is also spoken by sizable minorities in different parts of Mindanao such as the cities of Zamboanga , Davao , General Santos , and Cagayan de Oro , and the provinces of North Cotabato , Sultan Kudarat , South Cotabato , Sarangani , Zamboanga del Sur , Zamboanga Sibugay , Davao del Sur , Davao Occidental , Bukidnon as well as Metro Manila . As of 2020, the language is ranked to be the ninth leading language spoken at home in the Philippines with only 365,032 households still speaking the language.

#466533

17-532: Pagalungan , officially the Municipality of Pagalungan ( Maguindanaon : Inged nu Pagalungan , Jawi :ايڠد نو ڤݢلوڠن; Tagalog : Bayan ng Pagalungan ), is a 1st class municipality in the province of Maguindanao del Sur , Bangsamoro , Philippines . According to the 2020 census, it has a population of 46,277 people. “Pagalungan” is a Maguindanaon word for “mirror”. During the Spanish time, Pagalungan

34-774: A Maguindanao–Spanish/Spanish–Maguindanao dictionary and reference grammar in 1892. Shortly after sovereignty over the Philippines was transferred from Spain to the United States in 1898 as a result of the Spanish–American War , the American administration began publishing a number of works on the language in English, such as a brief primer and vocabulary in 1903, and a translation of Juanmartí's reference grammar into English in 1906. A number of works about and in

51-424: A simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more. Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian , Spanish , Cypriot Greek , and a number of Armenian and Portuguese dialects. People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues. Features of

68-469: Is politically subdivided into 12 barangays . Each barangay consists of puroks while some have sitios . Poverty Incidence of Pagalungan Source: Philippine Statistics Authority Maguindanao language The Maguindanaon language is the native language of the Maguindanaon people of the province of Maguindanao located in the west of Mindanao island in the south of the Philippines. It

85-440: Is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages. In many Indo-European languages , a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian,

102-571: The Latin script. Voiced alveolar trill The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages . The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental , alveolar , and postalveolar trills is ⟨ r ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r . It is commonly called the rolled R , rolling R , or trilled R . Quite often, ⟨ r ⟩

119-572: The administration of then President Manuel A. Roxas. The first appointed and elected mayor was the late Gorgonio P. Initan, a former public school teacher. The succeeding mayors were Datu Tumindig Sultan, 1950–1953; Hadji Abubacar Pendatun, 1954–1962; Bai Tonina P. Matalam Adil, 1963–1971, Datu Malunsing Matalam, 1972–1975; Datu Balumol P. Mama, 1975–1977; Bai Chito Matalam, 1973–1986, Datu Norodin M. Matalam, 1986–1988, Datu Udtog P. Matalam, Jr., 1988- December 16, 1995; Datu Macabangen K. Montawal, Dec.1995-June 2007; Datu Norodin M. Matalam, 2007–2013, and from

136-403: The capital of Cotabato province in 1973 as it was included as an integral part of the newly created province of Maguindanao, where it currently belongs today. The municipality of Pagagawan (Later was renamed of Datu Montawal under Muslim Mindanao Autonomy Act No. 152 on June 9, 2003.) was carved out from Pagalungan town under Muslim Mindanao Autonomy Act No. 95 on July 18, 2000. Pagalungan

153-673: The flapped r over l , while the more conservative upland variety spoken in Datu Piang and inland areas favors l . As in the Maranao language , Maguindanaon pronouns can be also free or bound to the word/morpheme before it. Maguindanaon numerals: Maguindanao is written with the Latin script, and used to be written with the Jawi script . Among works on the language published by Jacinto Juanmartí, his sacred history Compendio de historia universal contains Maguindanao texts in both Jawi and

170-537: The frication sounding rather like [ʒ] but less retracted. It sounds like a simultaneous [r] and [ʒ] , and some speakers tend to pronounce it as [rʐ] , [ɾʒ] , or [ɹʒ] . In the IPA, it is typically written as ⟨ r ⟩ plus the raising diacritic, ⟨ r̝ ⟩, but it has also been written as laminal ⟨ r̻ ⟩. (Before the 1989 IPA Kiel Convention , it had a dedicated symbol ⟨ ɼ ⟩.) The Kobon language of Papua New Guinea also has

187-570: The language have since been published by Filipino and foreign authors. Maguindanao has 3 major dialects: Ilud, Laya, and Biwangen. Maguindanao dialects are: The vowels [e] and [o] only occur in loanwords from Spanish through Tagalog or Cebuano and from Malay. The phonemes /z/ and /dʒ/ only appear in loanwords. The sound [dʒ] also appears an allophonic realization for the sequences /d + s/ (e.g. [dʒaɭumˈani ka] /(ə)dsalumani ka/ 'repeat that!') and /d + i/ (only before another vowel before vowel, e.g. [ˈmidʒas] /midias/ 'stockings');

SECTION 10

#1732787663467

204-400: The later date to present is Datu Salik P. Mamasabulod. The municipality was the capital of the province of Cotabato , during the time which it encompasses the present-day provinces of Cotabato , Maguindanao del Norte, Maguindanao del Sur and Sultan Kudarat , from 1966 to 1973. During that time, at an estimated population of 30,000-40,000 in 1960, it was also the most populous municipality in

221-568: The province, almost to be converted into a city during the decade, but internal conflicts and sporadic rebellions in its vicinity especially during 1970s and 1980s resulted in the somewhat stagnant population growth of the town until the foundation of ARMM in 1990 as some of its inhabitants fled towards parts of what was now the Soccsksargen region, particularly in what is now the Cotabato province, to avoid strife. The municipality ceased to be

238-510: The sound [z] also appears as an allophone of /s/ before voiced consonants. /ɾ/ can also be trilled [ r ] . Intervocalic /d/ is realized as [ɾ] . /ɾ/ and /l/ are interchangeable in words which include a written l , and the prevalence by which it is used or is dominant denotes the local dialects of Maguindanaon. /l/ may also be heard as a retroflex [ɭ] in intervocalic positions. The Laya (Raya) or lowland dialect of Maguindanaon, spoken in and around Cotabato City, prefers

255-409: The voiced alveolar trill: In Czech , there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r , there is another laminal trill, written ř , in words such as rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and the common surname Dvo ř ák . Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised . It is thus partially fricative , with

272-444: Was a mere sitio. There was a small creek in it running towards a small pond called "Migkawa" by the natives of the place. The pond was deep and clear of which the women of the place used it as mirror. Today, the place and the entire municipality are known by the name of “Pagalungan”. Pagalungan was part of Midsayap municipality before it became a regular municipality on August 18, 1947, by virtue of Executive Order No. 41 issued during

289-547: Was the language of the Sultanate of Maguindanao , which lasted until near the end of the Spanish colonial period in the late 19th century. The earliest works on the language by a European were carried out by Jacinto Juanmartí, a Catalan priest of the Society of Jesus who worked in the Philippines in the second half of the 19th century. Aside from a number of Christian religious works in the language, Juanmartí also published

#466533