Misplaced Pages

Philippeville

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#174825

59-474: Philippeville ( French pronunciation: [filipvil] ; Walloon : Flipveye ) is a city and municipality of Wallonia located in the province of Namur , Belgium . The Philippeville municipality includes the former municipalities of Fagnolle , Franchimont , Jamagne , Jamiolle , Merlemont , Neuville , Omezée , Roly , Romedenne , Samart , Sart-en-Fagne , Sautour , Surice , Villers-en-Fagne , Villers-le-Gambon , and Vodecée . At

118-437: A language . The phonological divisions of regional languages of southern Belgium were studied by the contemporary linguist E.B. Atwood. He defined the precise geographical repartition of the four chief dialects of Walloon. In addition, he defined them against the dialects of Picard , Lorrain and Champenois . Since then, most linguists (among them Louis Remacle ), and gradually also Walloon politicians, regard Walloon as

177-513: A mutual defense pact (under TIAR and NATO respectively). For many states, such as Ireland, neutrality does not mean the absence of any foreign interventionism. Peacekeeping missions for the United Nations are seen as intertwined with it. The Swiss electorate rejected a 1994 proposal to join UN peacekeeping operations. Despite this, 23 Swiss observers and police have been deployed around

236-613: A continued corpus planning process. The "Feller system" (1900) regularized transcription of the different accents. Since the 1990s, a common orthography was established (the Rifondou walon  [ wa ; fr ] ), which allowed large-scale publications, such as the Walloon Misplaced Pages officially in 2003. In 2004, a Walloon translation of a Tintin comic was released under the name L'èmerôde d'al Castafiore ; in 2007 an album consisting of Gaston Lagaffe comic strips

295-513: A dozen Walloon magazines publish regularly. The Société de Langue et de Littérature Wallonne , founded in 1856, promotes Walloon literature and the study ( dialectology , etymology , etc.) of the regional Roman languages of Wallonia. There is a difference between the Walloon culture, according to the Manifesto for Walloon culture , and the Walloon language (even if the latter is a part of

354-478: A fellow member that is the victim of armed aggression. It accords "an obligation of aid and assistance by all the means in [other member states'] power" but would "not prejudice the specific character of the security and defense policy of certain Member States" (neutral policies), allowing members to respond with non-military aid. Ireland's constitution prohibits participating in such a common defence. With

413-479: A large collection of literary works in Walloon, quite possibly the largest outside Belgium, and its holdings are representative of the output. Out of nearly a thousand works, twenty-six were published before 1880. Thereafter the numbers rise gradually year by year, reaching a peak of sixty-nine in 1903. After that, publications in Walloon fell markedly, to eleven in 1913. Yves Quairiaux counted 4,800 plays for 1860–1914, published or not. In this period, plays were almost

472-587: A political alliance within the European Union . Sweden 's traditional policy was not to participate in military alliances, with the intention of staying neutral in the case of war . Immediately before World War II , the Nordic countries stated their neutrality, but Sweden changed its position to that of non-belligerent at the start of the Winter War . Sweden would uphold its policy of neutrality until

531-650: A regional language, the first in importance in Wallonia . It is the only one to have originated from that part of Belgium. The eleventh edition of the Encyclopædia Britannica identified Walloon as the "northernmost Romance language". Walloon is spoken in the Wallonia Region in Belgium. In addition, it is spoken in: Although Walloon was widely spoken until the mid-20th century, today only

590-409: A small proportion of the inhabitants of the region are fluent in the language. Those born since the 1970s usually know little more than a few idiomatic expressions , often profanities . The Walloon language is still part of the Walloon heritage; it is one component of Walloon identity. Four dialects of Walloon developed in four distinct zones of Wallonia: Despite local phonetic differences, there

649-532: A very small extent, in Brussels , Belgium; some villages near Givet , northern France; and a clutch of communities in northeastern Wisconsin , United States. It belongs to the langues d'oïl dialect continuum , the most prominent member of which is French . The historical background of its formation was the territorial extension since 980 of the Principality of Liège to the south and west. Walloon

SECTION 10

#1732771964175

708-486: Is William Dunker ( b. 15 March 1959). Country neutrality (international relations) A neutral country is a state that is neutral towards belligerents in a specific war or holds itself as permanently neutral in all future conflicts (including avoiding entering into military alliances such as NATO , CSTO or the SCO ). As a type of non-combatant status, nationals of neutral countries enjoy protection under

767-409: Is a regional movement towards the adoption of a common spelling, called the Rifondou walon . This orthography is diasystemic , reflecting different pronunciations for different readers, a concept inspired by the spelling of Breton . The written forms attempt to reconcile current phonetic uses with ancient traditions (notably the reintroduction of xh and oi that were used for writing Walloon until

826-404: Is already in port, in which case it must have a 24-hour head start. A prize ship captured by a belligerent in the territorial waters of a neutral power must be surrendered by the belligerent to the neutral, which must intern its crew. Neutrality has been recognised in different ways, and sometimes involves a formal guarantor. For example, Switzerland and Belgium's neutrality was recognized by

885-571: Is classified as "definitely endangered" by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger . Despite its rich literature, beginning anonymously in the 16th century and with well-known authors since 1756, the use of Walloon has decreased markedly since France's annexation of Wallonia in 1794 . This period definitively established French as the language of social promotion, far more than it

944-949: The 2022 Russian invasion of Ukraine . During the Cold War , former Yugoslavia claimed military and ideological neutrality from both the Western and Eastern Bloc , becoming a co-founder of the Non-Aligned Movement . There have been considerable changes to the interpretation of neutral conduct over the past centuries. Belligerents may not invade neutral territory, and a neutral power's resisting any such attempt does not compromise its neutrality. A neutral power must intern belligerent troops who reach its territory, but not escaped prisoners of war . Belligerent armies may not recruit neutral citizens, but they may go abroad to enlist. Belligerent armies' personnel and materiel may not be transported across neutral territory, but

1003-582: The Borinage dialect under the pen-name Bosquètia . In the 20th century, Joseph Houziaux (1946) published a selection of 50 fables in the Condroz dialect. The motive among Walloon speakers in both France and Belgium was to assert regional identity against the growing centralism and encroachment of the language of the capital, on what had until then been predominantly monoglot areas. There are links between French literature and Walloon literature. For instance,

1062-534: The Donegal Corridor , making it possible for British planes to attack German U-boats in the mid-Atlantic. On the other hand, both Axis and Allied pilots who crash landed in Ireland were interned. Sweden and Switzerland, surrounded by possessions and allies of Nazi Germany similarly made concessions to Nazi requests as well as to Allied requests. Sweden was also involved in intelligence operations with

1121-592: The Low Countries . One might say that the period which saw the establishment of the unifying supremacy of the Burgundians in the Walloon country was a turning-point in their linguistic history. The crystallization of a Walloon identity, as opposed to that of the thiois (i.e. Dutch-speaking) regions of the Low Countries, established "Walloon" as a word for designating its people. Somewhat later,

1180-578: The Prince-Bishopric of Liège . The medieval forts in the area were taken and pillaged one after the other. The fortress of Mariembourg, close to Couvin , and the town of Givet soon fell to the French. In 1555, Charles V's new commander, William the Silent , established a new fort in the village of Echerennes, a village known since the 9th century. He garrisoned his troops there as soon as the fort

1239-527: The law of war from belligerent actions to a greater extent than other non-combatants such as enemy civilians and prisoners of war . Different countries interpret their neutrality differently: some, such as Costa Rica have demilitarized , while Switzerland holds to "armed neutrality", to deter aggression with a sizeable military, while barring itself from foreign deployment. Not all neutral countries avoid any foreign deployment or alliances, as Austria and Ireland have active UN peacekeeping forces and

SECTION 20

#1732771964175

1298-685: The Allies, including listening stations in Sweden and espionage in Germany. Spain offered to join the war on the side of Nazi Germany in 1940, allowed Axis ships and submarines to use its ports, imported war materials for Germany, and sent a Spanish volunteer combat division to aid the Nazi war effort. Portugal officially stayed neutral, but actively supported both the Allies by providing overseas naval bases, and Germany by selling tungsten . The United States

1357-718: The European states closest to the war, only Andorra , Ireland , Portugal , Spain , Sweden , Switzerland (with Liechtenstein ), and Vatican City (the Holy See ) remained neutral to the end. Their fulfillment to the letter of the rules of neutrality has been questioned: Ireland supplied important secret information to the Allies ; for instance, the date of D-Day was decided on the basis of incoming Atlantic weather information , some of it supplied by Ireland but kept from Germany. Ireland also secretly allowed Allied aircraft to use

1416-461: The Feller system ( sistinme Feller ) and Unified Walloon ( rifondou walon or rfondou walon ). Walloon is distinguished from other languages in the langue d'oïl family both by archaism coming from Latin and by its significant borrowing from Germanic languages, as expressed in its phonetics, its lexicon , and its grammar . At the same time, Walloon phonetics are singularly conservative:

1475-546: The Soviet Union) but in other cases it is an active policy of the country concerned to respond to a geopolitical situation ( Ireland in the Second World War ). For the country concerned, the policy is usually codified beyond the treaty itself. Austria and Japan codify their neutrality in their constitutions, but they do so with different levels of detail. Some details of neutrality are left to be interpreted by

1534-664: The Swedes each have a long history of neutrality: they have not been in a state of war internationally since 1815 and 1814, respectively. Switzerland continues to pursue, however, an active foreign policy and is frequently involved in peace-building processes around the world. According to Edwin Reischauer , "To be neutral you must be ready to be highly militarized, like Switzerland or Sweden." Sweden ended its policy of neutrality when it joined NATO in 2024. In contrast, some neutral states may heavily reduce their military and use it for

1593-681: The US pretense of neutrality. Sweden also made concessions to the German Reich during the war to maintain its neutrality, the biggest concession was to let the 163rd German Infantry Division to be transferred from Norway to Finland by Swedish trains, to aid the Finns in the Continuation War . The decision caused a political " Midsummer Crisis " of 1941, about Sweden's neutrality . Equally, Vatican City made various diplomatic concessions to

1652-513: The Walloon population speak their ancestral language. Breaking the statistics down by age, 70–80% of the population aged over 60 speak Walloon, while only about 10% of those under 30 do so. Passing knowledge of Walloon is much more widespread: claimed by some 36–58% of the younger age bracket. Laurent Hendschel estimates there are 1,300,000 bilingual people in Wallonia (Walloon-French, Picard-French...). Many French words that pertain to mining and to

1711-505: The academic language, French became the object of a political effort at normalization; La Pléiade posited the view that when two languages of the same language family coexist, each can be defined only in opposition to the other. Around the year 1600, the French writing system became dominant in the Wallonia. From this time, too, dates a tradition of texts written in a language marked by traces of spoken Walloon. The written language of

1770-569: The beginning of the 16th century, the Philippeville region was on the boundary between Charles V ’s Burgundian Netherlands and Francis I ’s France . Fighting around Philippeville did not start, however, until 1554, after Henry II had succeeded his father on the throne. This area was ideal for an attack as it was covered with forests, sparsely populated and divided among the County of Hainaut , that of Namur , by now part of Burgundy , and

1829-686: The benefit to a belligerent of entering the country by force not worth the cost. This may include: The term derives from the historic maritime neutrality of the First League of Armed Neutrality of the Nordic countries and Russia under the leadership of Catherine the Great , which was invented in the late 18th century but has since been used only to refer to countries' neutralities. Sweden and Switzerland are independently of each other famed for their armed neutralities, which they maintained throughout both World War I and World War II . The Swiss and

Philippeville - Misplaced Pages Continue

1888-500: The connection between Rommand to Vualon : Et ceux cy [les habitants de Nivelles] parlent le vieil langage Gallique que nous appellons Vualon ou Rommand (...). Et de ladite ancienne langue Vualonne, ou Rommande, nous usons en nostre Gaule Belgique: Cestadire en Haynau, Cambresis, Artois, Namur, Liège, Lorraine, Ardenne et le Rommanbrabant, et est beaucoup differente du François, lequel est plus moderne, et plus gaillart. And those people [the inhabitants of Nivelles] speak

1947-471: The culture). Walloon-language literature has been printed since the 16th century, or at least since the beginning of the 17th century. It had its "golden age" during the peak of the Flemish immigration to Wallonia in the 19th century: "That period saw an efflorescence of Walloon literature, plays and poems primarily, and the founding of many theaters and periodicals." The New York Public Library holds

2006-412: The express purpose of home defense and the maintenance of their neutrality, while other neutral states may abandon military power altogether (examples of states doing this include Liechtenstein ). However, the lack of a military does not always result in neutrality: Countries such as Costa Rica and Iceland replaced their standing army with a military guarantee from a stronger power or participation in

2065-516: The extent to which they are, or should be, neutral is debated. For example, Ireland, which sought guarantees for its neutrality in EU treaties, argues that its neutrality does not mean that Ireland should avoid engagement in international affairs such as peacekeeping operations. Since the enactment of the Lisbon Treaty , EU members are bound by TEU, Article 42.7 , which obliges states to assist

2124-490: The government while others are explicitly stated; for example, Austria may not host any foreign bases, and Japan cannot participate in foreign wars. Yet Sweden, lacking formal codification, was more flexible during the Second World War in allowing troops to pass through its territory. Armed neutrality is the posture of a state or group of states that has no alliance with either side of a war but asserts that it will defend itself against resulting incursions from any party, making

2183-479: The language has stayed fairly close to the form it took during the High Middle Ages . From a linguistic point of view, Louis Remacle has shown that a good number of the developments that we now consider typical of Walloon appeared between the 8th and 12th centuries. Walloon "had a clearly defined identity from the beginning of the 13th century". In any case, linguistic texts from the time do not mention

2242-400: The language, although they mention others in the langue d'oïl family, such as Picard and Lorrain . During the 15th century, scribes in the region called the language "Roman" when they needed to distinguish it. It is not until the beginning of the 16th century that first occurrence of the word "Walloon" appeared in the current linguistic sense. In 1510 or 1511, Jean Lemaire de Belges made

2301-540: The late 19th century) and the language's own phonological logic. Other regional languages spoken in Wallonia, outside the Walloon domain, are: The Picard, Lorrain and Champenois dialects spoken in Wallonia are sometimes also referred to as "Walloon", which may lead to confusion. The Walloon alphabet generally consists of the basic ISO Latin Alphabet , and six types of diacritic . It also makes frequent use of digraphs. Various orthographies have been used, most notably

2360-518: The launch of Permanent Structured Cooperation (PESCO) in defense at the end of 2017, the EU's activity on military matters has increased. The policy was designed to be inclusive and allows states to opt in or out of specific forms of military cooperation. That has allowed most of the neutral states to participate, but opinions still vary. Some members of the Irish Parliament considered Ireland's joining PESCO as an abandonment of neutrality. It

2419-515: The old Gallic language which we call Vualon or Rommand (...). And we use the said old Vualon or Rommand language in our Belgian Gaul: That is to say in Hainaut, Cambrai, Artois, Namur, Liège, Lorraine, Ardennes and Rommand Brabant, and it is very different from French, which is more fashionable and courtly. The word "Walloon" thus came closer to its current meaning: the vernacular of the Roman part of

Philippeville - Misplaced Pages Continue

2478-509: The only popular entertainment in Wallonia. The Walloon-language theatre remains popular in the region; theatre is flourishing with more than 200 non-professional companies playing in the cities and villages of Wallonia for an audience of over 200,000 each year. During the 19th-century renaissance of Walloon-language literature, several authors adapted versions of Aesop's Fables to the racy speech (and subject matter) of Liège. They included Charles Duvivier (in 1842); Joseph Lamaye (1845); and

2537-405: The preceding centuries, scripta , was a composite language with some Walloon characteristics but it did not attempt to be a systematic reproduction of the spoken language. Walloon was the predominant language of the Walloon people until the beginning of the 20th century, although they had a passing knowledge of French. Since that time, the use of French has spread to the extent that now only 15% of

2596-409: The reign of King Leopold I , in accordance with the terms of the treaty, having been declared superfluous on account of Belgium's enforced neutrality , and have been replaced by the wide boulevards that circle the city today. Walloon language Walloon ( / w ɒ ˈ l uː n / ; natively walon ; French : wallon ) is a Romance language that is spoken in much of Wallonia and, to

2655-525: The signatories of the Congress of Vienna , Austria has its neutrality guaranteed by its four former occupying powers, and Finland by the Soviet Union during the Cold War . The form of recognition varies, often by bilateral treaty (Finland), multilateral treaty (Austria) or a UN declaration (Turkmenistan). These treaties can in some ways be forced on a country (Austria's neutrality was insisted upon by

2714-474: The source. Jacques Ancion also wanted to develop a regular adult audience. "From the 19th century he included the Walloon play Tati l'Pèriquî by E. Remouchamps and the avant-garde Ubu roi by A. Jarry ." The scholar Jean-Marie Klinkenberg writes, "[T]he dialectal culture is no more a sign of attachment to the past but a way to participate to a new synthesis". Walloon is also being used in popular song. The best-known singer in Walloon in present-day Wallonia

2773-405: The team of Jean-Joseph Dehin (1847, 1851–1852) and François Bailleux (1851–1866), who covered books I-VI. Adaptations into other dialects were made by Charles Letellier (Mons, 1842) and Charles Wérotte (Namur, 1844). Decades later, Léon Bernus published some hundred imitations of La Fontaine in the dialect of Charleroi (1872); he was followed during the 1880s by Joseph Dufrane , writing in

2832-645: The textile trade derive from the Walloon-Picard complex. Legally, Walloon has been recognized since 1990 by the French Community of Belgium , the cultural authority of Wallonia, as an "indigenous regional language" which must be studied in schools and encouraged. The Walloon cultural movement includes the Union Culturelle Wallonne , an organization of over 200 amateur theatre circles, writers' groups, and school councils. About

2891-410: The vast majority of its native speakers being the elderly (aged 65 and over). In 2007, the number of people with knowledge of the language was estimated at 600,000. Numerous associations, especially theatre companies, are working to keep the language alive. Formally recognized as a langue régionale endogène (regional indigenous language) of Belgium since 1990, Walloon has also benefited from

2950-515: The vernacular of these people became more clearly distinct from central French and other neighbouring langues d'oïl , prompting the abandonment of the vague term "Roman" as a linguistic, ethnic, and political designator for "Walloon". Also at this time, following the Ordinance of Villers-Cotterêts in 1539, the French language replaced Latin for all administrative purposes in France. Established as

3009-441: The world in UN projects. The legitimacy of whether some states are as neutral as they claim has been questioned in some circles, although this depends largely on a state's interpretation of its form of neutrality. There are three members of the European Union that still describe themselves as a neutral country in some form: Austria , Ireland , and Malta . With the development of the EU's Common Security and Defence Policy ,

SECTION 50

#1732771964175

3068-416: The wounded may be. A neutral power may supply communication facilities to belligerents, but not war materiel, although it need not prevent export of such materiel. Belligerent naval vessels may use neutral ports for a maximum of 24 hours, though neutrals may impose different restrictions. Exceptions are to make repairs—only the minimum necessary to put back to sea —or if an opposing belligerent's vessel

3127-407: The writer Raymond Queneau set the publication of a Walloon Poets' anthology for Editions Gallimard . Ubu roi was translated into Walloon by André Blavier , an important 'pataphysician of Verviers , and friend of Queneau, for the new and important Puppet theater of Liège of Jacques Ancion. The Al Botroûle theater operated "as the umbilical cord" in Walloon, indicating a desire to return to

3186-846: Was one of the final French fortresses to surrender following Waterloo in 1815. There was then a brief Dutch interlude until the Belgian Revolution in 1830. A treaty drafted in London on 15 November 1831, which the Netherlands refused to sign, was followed by the Treaty of London (1839) , which created the Kingdom of Belgium . Part of the terms of the treaty required the Philippeville's fortifications, along with those of Menin , Ath , Mons and Mariembourg , to be dismantled. Philippeville's defensive walls were dismantled in 1856 under

3245-440: Was before. After World War I , public schools provided French-speaking education to all children, inducing a denigration of Walloon, especially when accompanied by official orders in 1952 to punish its use in schools. Subsequently, since the middle of the 20th century, generational transmission of the language has decreased, resulting in Walloon almost becoming a dead language . Today it is scarcely spoken among younger people, with

3304-560: Was completed, barely four months after the start of construction. In 1556, Charles V named his new fortress Philippeville in honour of his son, Philip II of Spain , who would succeed him in the Netherlands – and on the city – the following year. In 1659, the Treaty of the Pyrenees stopped the Franco-Spanish War (1635–59) and most frontier cities became French, until Napoleon ’s defeat at Waterloo . Philippeville itself

3363-681: Was initially neutral and bound by the Neutrality Acts of 1936 not to sell war materials to belligerents. Once war broke out, US President Franklin Delano Roosevelt persuaded Congress to replace the act with the Cash and carry program that allowed the US to provide military aid to the allies, despite opposition from non-interventionist members. The "Cash and carry" program was replaced in March 1941 by Lend-Lease , effectively ending

3422-623: Was passed with the government arguing that its opt-in nature allowed Ireland to "join elements of PESCO that were beneficial such as counter-terrorism, cybersecurity and peacekeeping... what we are not going to be doing is buying aircraft carriers and fighter jets". Malta, as of December 2017, is the only neutral state not to participate in PESCO. The Maltese government argued that it was going to wait and see how PESCO develops to see whether it would compromise Maltese neutrality. Many countries made neutrality declarations during World War II . However, of

3481-560: Was published in Walloon. Walloon is more distinct as a language than Belgian French , which differs from the French spoken in France only in some minor points of vocabulary and pronunciation . Linguists had long classified Walloon as a dialect of French, which in turn is a langue d'oïl . Like French, it descended from Vulgar Latin . Arguing that a French-speaking person could not understand Walloon easily, especially in its eastern forms, Jules Feller (1859–1940) insisted that Walloon had an original "superior unity", which made it

#174825