An honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person. Sometimes, the term "honorific" is used in a more specific sense to refer to an honorary academic title . It is also often conflated with systems of honorific speech in linguistics, which are grammatical or morphological ways of encoding the relative social status of speakers. Honorifics can be used as prefixes or suffixes depending on the appropriate occasion and presentation in accordance with style and customs .
70-578: The Right Reverend (abbreviated as The Rt Rev'd or The Rt Rev. ) is an honorific style given to certain religious figures and members of a clergy . This Anglicanism -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Honorific Typically, honorifics are used as a style in the grammatical third person , and as a form of address in the second person. Some languages have anti-honorific ( despective or humilific ) first person forms (expressions such as "your most humble servant" or "this unworthy person") whose effect
140-405: A Catholic , Eastern Orthodox , Oriental Orthodox , or Anglican Christian priest), " Rabbi " for Jewish clergy, or Professor . Holders of an academic doctorate , such as a Ph.D. , are addressed as "Doctor" (abbreviated Dr.). Some honorifics act as complete replacements for a name, as "Sir" or "Ma'am", or "Your Honour/Honor". Subordinates will often use honorifics as punctuation before asking
210-440: A boy who has not yet entered adult society; similar to this, "Miss" may be considered appropriate for a girl but inappropriate for a woman (but unless parallel to "Mstr." the reasoning is not explicit). All the above terms but "Miss" are written as abbreviations —most were originally abbreviations (e.g., from "Mister", "Mistress"), others may be considered as coined to directly parallel them for consistency. Abbreviations that include
280-562: A certain kind of white-collar work. Again, even expatriate professionals in the Philippines were affected by these reasons when they resided and married a Filipino or were naturalized so it is not unusual for them to be addressed Filipino style. Spanish has a number of honorific forms that may be used with or as substitutes for names, such as señor or caballero ("Mr.", "Sir", "Gentleman"); señora ("Madam", "Mrs.", "Lady", "ma'am") and señorita ("Miss", "young lady"); licenciado for
350-452: A different culture, they have served as a cultural bridge between nations. Based on their journals, diaries, and other autobiographical or historical accounts, some exchanged and introduced new forms of art, music, religion, and fashion. However, the consorts of monarchs have no official political power per se , even when their position is constitutionally or statutorily recognized. They often held an informal sort of power dependent on
420-463: A doctoral degree (for instance Colombian presidents are often referred to as Doctor ___); likewise "Maestro" is used for artistic masters, especially painters. Additionally, older people and those with whom one would speak respectfully (e.g., one's boss or teacher), are often addressed as usted, abbreviated ud. , a formal/respectful way of saying "you" (e.g. Dra. Polo, ¿cómo está usted? Dr. Polo, how are you?). The word usted historically comes from
490-794: A large degree, many classical constructs are still occasionally employed to convey formality, humility, politeness or respect. Honorific language in Chinese is achieved by using honorific or beautifying alternatives, prefixing or suffixing a word with a polite complement, or by dropping casual-sounding words. In general, there are five distinct categories of honorific language: Indian honorifics abound, covering formal and informal relationships for commercial, generational, social, and spiritual links. Honorifics may be prefix, suffix, or replacement types. There are many variations. Italian honorifics are usually limited to formal situations. Professional titles like Ingegnere (engineer) are often substituted for
560-601: A larger civil aircraft are usually addressed as "Captain" plus their full name or surname. This tradition is slowly diminishing in the United States and most European Union countries. However, many countries, especially in Asia , follow this tradition and address airline pilots, military pilots, and flight instructors exclusively as "Captain" even outside of the professional environment. In addition, such countries' etiquette rules dictate that this title must be placed on all
630-409: A member of a princely dynasty, or "Her Grand Ducal Highness" for a member of a family that reigns over a grand duchy . Verbs with these honorifics as subject are conjugated in the third person (e.g. "you are going" vs. "Your Honour is going" or "Her Royal Highness is going".) Protocol for monarchs and aristocrats can be very complex, with no general rule; great offence can be given by using a form that
700-676: A minister or secretary of state as "Your Excellency" or Mr./Madam Secretary, etc. A prime minister may be addressed as "the Honorable". In the UK, members of the Privy Council are addressed as "the Right Honourable ...". A member of Parliament or other legislative body may have particular honorifics. A member of a Senate, for example, may be addressed as "Senator". The etiquette varies and most countries have protocol specifying
770-435: A monarch ranking as a king/queen or emperor and his/her consort may be addressed or referred to as "Your/His/Her Majesty", "Their Majesties", etc. (but there is no customary honorific accorded to a female monarch's consort, as he is usually granted a specific style). Monarchs below kingly rank are addressed as "Your/His/Her Highness ", the exact rank being indicated by an appropriate modifier, e.g. "His Serene Highness " for
SECTION 10
#1732773080877840-410: A multitude of pronouns that are extremely nuanced—for example, there are so many ways to say 'I', and most of them already indicate the speaker's gender and often their age and societal standing relative to the person they are speaking to." The most common Thai honorifics are used to differentiate age between friends, family, and peers. The most commonly used are: Turkish honorifics generally follow
910-517: A person with bachelor's or a professional degree (e.g., attorneys and engineers ); maestro for a teacher, master mechanic, or person with a master's degree; doctor ("doctor"); etc. Also used is don (male) or doña (female) for people of rank or, in some Latin American countries (e.g., Puerto Rico ), for any senior citizen. In some Latin American countries, like Colombia , "Doctor" is used for any respected figure regardless of whether they have
980-472: A sign of Filipino professionals' obsession with flaunting their educational attainment and professional status. Despite this, some of their clients (especially non-Filipinos) would address them as simply Mr. or Mrs./Ms. followed by their surnames (or even Sir/Ma'am) in conversation. It is very rare, however, for a Filipino (especially those born and educated abroad) to address Filipino architects, engineers, and lawyers, even mentioning and referring to their names,
1050-797: A substitute for names. The most common honorifics in Pakistan are usually placed immediately before the name of the subject or immediately after the subject. There are many variations across Pakistan. Persian honorifics generally follow the second name, especially if they refer to gender or particular social statuses (e.g., Name Agha [= Mr. Name], Name Khanom [= Ms. Name], Name Ostad [teacher or cleric], Name Rayis [manager, leader or director]). Such honorifics are used in both formal and informal situations. A more formal honorific referring to gender would be Jenab [His Excellency], which precedes Name Agha [= Mr. Name] and Sarkar [= Her Excellency], which precedes Name Khanom [= Ms. Name]. A newer honorific
1120-559: A superior a question or after responding to an order: "Yes, sir" or even "Sir, yes, sir." Judges are often addressed as "Your Honour/Honor" when on the bench, the plural form is "Your Honours" and the style is "His/Her Honour". If the judge has a higher title, that may be the correct honorific to use, for example, for High Court Judges in England: "Your Lordship" or "My Lord". Members of the U.S. Supreme Court (as well as some state-level appellate judges) are addressed as "Justice". Similarly,
1190-428: A third, " Ms. ", became the more prevalent norm, mainly owing to the desire to avoid identifying women by their marital status. Further considerations regarding identifying people by gender currently are raised with varying prevalence and details; in some environments, honorifics such as Mx. , Ind. or Misc. may be used so as not to identify people by gender. In some environments, the honorific "Mstr." may be used for
1260-488: A whole, tends to function on hierarchy; honorific stems are appended to verbs and many nouns, though primarily names, and in many cases one word may be exchanged for another word entirely with the same verb or noun meaning, but with different honorific connotations. In Japan , there are three rough divisions of honorifics: Indonesia's Javanese majority ethnicity has many honorifics. For example: Korean honorifics are similar to Japanese honorifics, and similarly, their use
1330-939: Is Arjomand [esteemed], which comes after other honorifics (except those referring to gender), and is not gender-specific (e.g., Ostad Arjomand Name Surname , or Rayis Arjomand Sarkar Khanom Name Surname ). They are generally used in very formal situations. The usage of Filipino honorifics differs from person to person, though commonalities occur like the occasional insertion of the word po or ho in conversations, and their dependence on age-structured hierarchies. Though some have become obsolete, many are still widely used in order to denote respect, friendliness, or affection. Some new "honorifics", mainly used by teenagers, are experiencing surges in popularity. The Filipino language has honorifics like Binibini/Ate ("Miss", "Big sister"), Ginang/Aling/Manang ("Mrs.", "Madam"), Ginoo/Mang/Manong/Kuya ("Mister", "Sir", "Big brother") that have roots in Chinese culture. Depending on one's relation with
1400-460: Is Sayın /Muhterem [esteemed], which precedes the surname or full name, and is not gender-specific. (e.g. Sayın/Muhterem Name Surname, or Sayın/Muhterem Surname). They are generally used in very formal situations. Honorifics in Vietnamese are more complex compared to Chinese, where the origins of many of these pronouns can be traced, and many have fallen out of usage or have been replaced due to
1470-518: Is a Micronesian language spoken on the Pingelap atoll and on two of the eastern Caroline Islands, called the high island of Pohnpei. Pingelapese does not employ many honorifics into their speech. Their society is structured in a way that everyone is seen as equal, most likely due to the fact that there are so few of them due to emigration. There is no structured hierarchy to enforce the use of honorific speech. There are not many polite vocabulary words and
SECTION 20
#17327730808771540-573: Is a prefix honorific used with elders, similar to mzee , but may also mean grandfather. Other prefix honorifics are ndugu , for brother or a close male friend, and dada for a sister or close female friend; thus, John and Jane would be Ndugu John and Dada Jane, respectively. Amongst the Akan ethnic groups of West Africa's Ghana , the word nana is used as an aristocratic pre-nominal by chiefs and elders alike. In Yorubaland , also in West Africa,
1610-410: Is also acceptable to treat those titles and descriptions (except Doctor ) as adjectival nouns (i.e., first letter not capitalized, e.g. architect (name) ) instead. Even though Doctor is really a title in standard English, the "created" titles Architect, Attorney, and Engineer (among other examples) are a result of vanity (titles herald achievement and success; they distinguish the title holder from
1680-621: Is extensively used in the Malay language -speaking cultures in Brunei and Malaysia . In contrast Singapore , whose Malay royalty was abolished by the British colonial government in 1891, has adopted civic titles for its leaders. Being Muslim, Malay people address high-ranking religious scholars as tok imam (grandpa imam). Tok dalang is a honorific used to address a village leader. Pakistan has numerous honorific forms that may be used with or as
1750-535: Is mandatory in many formal and informal social situations. Korean grammar as a whole tends to function on hierarchy; honorific stems are appended to verbs and some nouns, and in many cases, one word may be exchanged for another word entirely with the same verb or noun meaning, but with different honorific connotations. Linguists say there are six levels of honorifics in Korean but, in daily conversation, only four of them are widely used in contemporary Korean. Suffix -ssi-(씨)
1820-468: Is more complex in Yorubaland . All of a chief's consorts are essentially of equal rank. Although one wife, usually the one married to the chief for the longest time, may be given a chieftaincy of her own to highlight her relatively higher status compared to the other wives, she does not share her husband's ritual power as a chieftain. When a woman is to be vested with an authority similar to that of
1890-495: Is not exactly correct. There are differences between "Your Highness" and "Your Royal Highness"; between "Princess Margaret" and "The Princess Margaret". All these are correct, but apply to people of subtly different rank. An example of a non-obvious style is "Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother ", which was an official style, but unique to one person. In music, a distinguished conductor or virtuoso instrumentalist may be known as "Maestro". In aviation, pilots in command of
1960-710: Is practised today (such as the Zulu nation and the various Yoruba polities), the number of the king's wives and their status varies. In Morocco, King Mohammed VI has broken with tradition and given his wife, Lalla Salma , the title of princess; prior to his reign, the Moroccan monarchy had no such title. In Thailand , the king and queen must both be of royal descent ; his other consorts need not be royal before marriage to him but are accorded royal titles that confer status. A Zulu chieftain designates one of his wives as " Great Wife ", an equivalent to queen consort. The situation
2030-703: Is rare. Examples are Henry Stuart, Lord Darnley , in Scotland and Francis, Duke of Cádiz , in Spain . Antoine of Bourbon-Vendôme in Navarre and Ferdinand of Saxe-Coburg-Gotha in Portugal also gained the title. In Portugal, because of the practice of jure uxoris , both King Ferdinand of Saxe-Coburgo-Gotha and his predecessor, King Pedro of Portugal, were treated as ruling kings in protocol and were thus symbolically co-rulers with their wives, but both really had only
2100-404: Is royal language, which is used for the two highest-ranking chiefs. Next, respect honorifics are used with other superiors and people who are considered respected equals. There is not only the use of honorifics, but humiliative language as well, which is used to lower oneself below higher-ranking people, showing respect and reverence. This speech was lost in Pingelap when Pohnpei speakers migrated to
2170-400: Is the opposite of colonial anti-equality. Thirdly, the power of American colonialism lies in its emphasis on education—an education that supposedly exposed Filipinos to the "wonders" of the American way of life. Through education, the American colonial state bred a new elite of Filipinos trained in a new, more "modern", American system. People with advanced degrees like law or engineering were at
The Right Reverend - Misplaced Pages Continue
2240-467: Is to enhance the relative honor accorded to the person addressed. The most common honorifics in modern English are usually placed immediately before a person's name. Honorifics used (both as style and as form of address) include, in the case of a man, " Mr. " (irrespective of marital status ), and, in the case of a woman, previously either of two depending on marital status: " Miss " if unmarried and " Mrs. " if married, widowed, or divorced; more recently,
2310-439: Is used at most honorific verbs, but not always. It is considered very impolite and offensive not to use honorific sentences or words with someone who is older or has a higher social status, and most Koreans avoid using non-honorific sentences with someone they have met for the first time. In Korean, names, first or last, always precede a title, e.g., Park Sonsaengnim, Park Kwanjangnim, etc. A complex system of Titles and honorifics
2380-470: The United Kingdom ; because she insisted that he be given a title identifying his status, he became Albert, Prince Consort . The traditional historiography on queenship has created an image of a queen who is a king's "helpmate" and provider of heirs. They had power within the royal household and partially within the court. Their duty was running the royal household smoothly, such as directing
2450-559: The 16th century by Hurrem Sultan , wife of Suleiman the Magnificent , replacing the previous title of " Baş Kadın ("Head Lady"). The bearer of the title occupied the second most important position in the Ottoman Empire for a female after valide sultan (queen mother). While the wife of a king is usually given the title of queen, there is much less consistency for the husband of a reigning queen . The title of king consort
2520-531: The Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. During the ancient and imperial periods, Chinese honorifics varied greatly based on one's social status, but with the end of Imperial China , many of these distinctions fell out of favour due to the May Fourth Movement . As such, honorific usage today is mostly used in formal situations and business settings only. Although Chinese honorifics have simplified to
2590-423: The Philippines encountered lowland societies that already used Iberian linguistic class markers like "Don" and "Doña." Secondly, the fundamental contradiction of the American colonial project. The Americans who occupied the Philippines justified their actions through the rhetoric of " benevolent assimilation ". In other words, they were only subjugating Filipinos to teach them values like American egalitarianism, which
2660-428: The Pingelap atoll and adapted their more casual way of speaking. Even though the younger generation of Pingelapese speakers does not use honorific speech, elders in the language report being taught a form of 'language of respect'. This language was to be used to address elders and leaders in the community. Women were also told to use it towards their brothers and with their children. Phrases could be made polite by adding
2730-455: The apex of this system. Their prestige, as such, not only rested on their purported intelligence, but also their mastery of the colonizer's way of life. This, Lisandro Claudio suspects, is the source of the magical and superstitious attachment Filipinos have to attorneys, architects and engineers. The language they use is still haunted by their colonial experience. They linguistically privilege professionals because their colonizers made them value
2800-506: The basic titles or either Sir or Ma'am/Madam are to be employed for simplicity, as they are unnecessary when he or she is included in a list of wedding sponsors, or when their name appears in the list of officials of a country club or similar organization. They are uncalled for in public donations, religious activities, parents–teachers association events, athletic competitions, society pages of newspapers, and in any activity that has nothing to do with one's title or educational attainment. It
2870-581: The changing times. An honorific, or a pronoun, in Vietnamese when referring to a person acts as a way to define two peoples' degree of relationship with one another. Examples of these pronouns include 'chị' older sister, 'ông' male elder and 'chú' younger uncle (younger brother of father/only used on father's side). The exclusive use of the Vietnamese words for 'I' and 'you' are considered informal and rude. Rather honorifics are used to refer to oneself and to others. These terms generally differ from province to province, or region to region. As with East Asian tradition,
The Right Reverend - Misplaced Pages Continue
2940-470: The chief, she is usually a lady courtier in his service who, although not married to him, is expected to lead his female subjects on his behalf. In the Ottoman Empire , haseki sultan ( Ottoman Turkish : حاصكي سلطان ; Ḫāṣekī Sulṭān; Turkish pronunciation: [haseˈci suɫˈtaːn] ) was the title held by the lawful wife and imperial consort of the sultan . The title was first used in
3010-570: The children's education, supervising the staff, and managing the private royal treasury. They unofficially acted as hostesses, ensuring the royal family was not involved in scandals and giving gifts to high-ranking officials in a society where this was important to maintain bonds. As a result, consorts were expected to act as wise, loyal, and chaste women. Some royal consorts of foreign origin have served as cultural transmitters. Due to their unique position of being reared in one culture and then, when very young, promised into marriage in another land with
3080-517: The familial roles for which are more often described elsewhere in the Swahili-speaking world as baba mkubwa/mdogo (older/younger father) or mama mkubwa/mdogo (older/younger mother). Furthermore, parents are oftentimes addressed by a combination of their parental title and the name of a child, e.g. Baba Zekiyah refers to the father of Zekiyah. While Swahili is Bantu, it is highly influenced by Arabic and Hindi languages and cultures. Babu
3150-400: The first name, especially if they refer to gender or particular social statuses (e.g. Name Bey [Mr.], Name Hanım [Ms.], Name Beyefendi [literally meaning "Lord Master"], Name Hanımefendi [literally meaning "Lady Master"], Name Hoca [teacher or cleric], Name Öğretmen [solely for teacher]), Name Agha [high official]. Such honorifics are used in both formal and informal situations. Another honorific
3220-655: The first name, nickname, or surname is usually restricted to Filipino vernacular and social conversation, even in television and film. Despite this, non-Filipinos and naturalized Filipinos (such as expat students and professionals) also address older people in the Filipino way. On a professional level, many use educational or occupational titles such as Architect, Engineer, Doctor, Attorney (often abbreviated as Arch./Archt./Ar., Engr., Dr. [or sometimes Dra. for female doctors], and Atty. respectively) on casual and even formal bases. Stricter etiquette systems frown upon this practise as
3290-422: The given name is more commonly used e.g., "Mr Khai Dinh") in order not to cause confusion. This is due to many Vietnamese sharing the same surname (e.g., up to 40% of Vietnamese share the surname Nguyen). Wuvulu-Aua does not normally incorporate honorifics as it is reserved for only the utmost respect. Originally without any honorifics, the semantics of pronouns change depending on the social context. In particular,
3360-442: The honorific title vuestra merced (literally "your mercy"). This formal you is accompanied by verb conjugation that is different from the informal you tú . Intimate friends and relatives are addressed as tú . In some regions, addressing a relative stranger as tú can be considered disrespectful or provocative, except when it is directed to a person notably younger than the speaker, or in an especially informal context. Pingelapese
3430-431: The honorifics to be used for its state, judicial, military and other officeholders. Former military officers are sometimes addressed by their last military rank, such as "Admiral", "Colonel", "General", etc. This is generally adopted only by those officers who served and at least obtained the rank equivalency of Major. In the U.S., veterans of all ranks who have served during wartime and were honorably discharged may 'bear
3500-488: The initial and final letters (a type of contraction) are typically written in most English dialects (modern U.K. English , Australian English , South African English as examples) without full stops ( periods ) but in U.S. English and Canadian English always end with a period. Other honorifics may denote the honored person's occupation, for instance " Doctor ", " Esquire ", " Captain ", " Coach ", " Officer ", " The Reverend " (for all Christian clergy ) or "Father" (for
3570-444: The king: Past queens consort : Past empresses consort : Current queens consort : Current empress consort : Current queens consort in federal monarchies Because queens consort lack an ordinal with which to distinguish between them, many historical texts and encyclopedias refer to deceased consorts by their premarital (or maiden) name or title, not by their marital royal title (examples: Queen Mary, consort of George V ,
SECTION 50
#17327730808773640-523: The language they use can be classified as a commoners' language. However, among the Micronesian languages, Pohnpeian is the only language that uses a thoroughly developed honorific speech. This demonstrates that a highly structured hierarchical society was very important in their culture. There are multiple ways that Pohnpeic speakers show respect through their language. In the Pohnpeic language there
3710-492: The non-Philippine (i.e. international standard) way. Even foreigners who work in the Philippines or naturalized Filipino citizens, including foreign spouses of Filipinos, who hold some of these titles and descriptions (especially as instructors in Philippine colleges and universities) are addressed in the same way as their Filipino counterparts, although it may sound awkward or unnatural to some language purists who argue that
3780-607: The official letters and social invitations, business cards, identification documents, etc. In the U.S., when addressing a pilot, common etiquette does not require the title "Captain" to be printed on official letters or invitations before the addressee's full name. However, this is optional (akin to " Esq. " after an attorney's name, in the U.S.) and may be used where appropriate, especially when addressing airline pilots with many years of experience. Occupants of state and political office may be addressed with an honorific. A president may be addressed as Your Excellency or Mr./Madam President,
3850-402: The opportunities afforded to them. Should a queen consort have had an amiable personality and high intelligence, produced a healthy heir , and gained the favor of the court, then chances were higher she would gain more power over time. Many royal consorts have been shrewd or ambitious stateswomen and, usually (but not always) unofficially, among the monarch's most trusted advisors. In some cases,
3920-429: The ordinary Signore / Signora (mister or Mrs.), while Dottore or Dottoressa (doctor) is used freely for any graduate of a university. For college professors on academic settings, the honorifics Professore or Professoressa prevail over Dottore or Dottoressa . Masculine honorifics lose their e ending when juxtaposed to a surname: e.g., Dottor Rossi, Cardinal Martini, Ragionier Fantozzi. Verbs are conjugated in
3990-530: The party being addressed, various honorifics may be used. As such addressing a man who is older, has a higher rank at work or has a higher social standing, one may use Mr or Sir followed by the First/ last/ or full name. Addressing a woman in a similar situation as above one may use "Miss", or "Madam" and its contraction "Ma'am", followed by First/ last/ or full name. Older married women may prefer to be addressed as "Mrs." The use of Sir/Miss/Madam or Ma'am, followed by
4060-522: The person's name, an informal pronoun , or some other style implying social equality, such as "brother", "sister", "friend", or " comrade ". This was also the practice in Revolutionary France and socialist countries which used Citoyen[ne] ("Citizen") as the manner of address. Also, some revolutionary governments abolished or banned the use of honorifics. One example is Turkey, which abolished honorifics and titles in 1934. Although it
4130-568: The rest of society) and insecurity (the title holder's achievements and successes might be ignored unless announced to the public), even due to historical usage of pseudo-titles in newspapers when Filipinos first began writing in English. Possible reasons are firstly, the fact the English taught to Filipinos was the "egalitarian" English of the New World, and that the Americans who colonized
4200-478: The royal consort has been the chief power behind her husband's throne, e.g., Maria Luisa of Parma , wife of Charles IV of Spain . At other times the consort of a deceased monarch (the dowager queen or queen mother ) has served as regent if her child, the successor to the throne, was still a minor: Similarly, in several cases in Siam (now Thailand ) the queen consort was named regent during an extended absence of
4270-435: The same power of a consort and the queen was the real ruler. The title of prince consort for the husband of a reigning queen is more common. The monarchies that adopted this title did so because the title of king is usually historically higher than queen, so when the sovereign is female, her husband should never have a higher title than her. An example is Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha . He married Queen Victoria of
SECTION 60
#17327730808774340-460: The second person dual pronoun is used as an honorific address. The dual reference communicates that the second person is to be respected as two people. This honorific is typically reserved for in-laws. It is undocumented if any other honorifics exist beyond this one. People who have a strong sense of egalitarianism , such as Quakers and certain socialists , and others, eschew honorific titles. When addressing or referring to someone, they often use
4410-399: The second person singular possessive suffix -mwi . Other ways to utilize honorific speech is by changing words entirely. According to Thai translator, Mui Poopoksakul, "The Thai language is absolutely immediate in its indication of the speaker and addressee's places in the society and their relationship to each other. Thai has honorifics as well as what I like to call 'dishonorifics': it has
4480-416: The surname is written prior to the given name (i.e., Hoang Khai Dinh: Hoang is the surname and Khai Dinh is the given name). This occurs in all formal situations. However, placing the surname last has become a commonality in order to cater to westerners, for example, on social media sites such as Facebook. When referring to a person as Mr or Mrs (teacher, painter, etc.) as in the English tradition of 'Mr Hoang',
4550-468: The third person singular (as opposed to the second person singular) when addressing someone using an honorific and the formal pronoun Lei (with a capital L) is used instead of the informal tu . In Japanese, honorifics called keigo ( 敬語 ) are used in everyday conversation. Most of them denote how the speaker's status relates to the one they are speaking to, and their use is mandatory in many formal and informal social situations. Japanese grammar , as
4620-443: The throne upon the death of the previous monarch. A queen dowager is a widowed queen consort, and a queen mother is a queen dowager who is the mother of the current monarch. When a title other than king is held by the sovereign, his wife can be referred to by the feminine equivalent, such as princess consort or empress consort. In monarchies where polygamy has been practised in the past (such as Morocco and Thailand ), or
4690-710: The title' of the highest rank held, as codified in law, 10 USC 772e, both officer and enlisted. In areas of East Africa where the Bantu language Swahili is spoken, mzee is frequently used for an elder to denote respect by younger speakers. It is used in direct conversation and used in referring to someone in the third person. Other honorifics include mukubwa (for ministers, employers, and authorities), dada/kaka (for peers, friends, colleagues), and mama/baba (for parents and grandparents). Additionally, some Arabic loanwords are used in coastal regions as honorifics, too, such as ami (paternal uncle) and haloo (maternal aunt),
4760-468: The wife of a reigning king , and usually shares her spouse's social rank and status. She holds the feminine equivalent of the king's monarchical titles and may be crowned and anointed, but historically she does not formally share the king's political and military powers, unless on occasion acting as regent . In contrast, a queen regnant is a female monarch who rules suo jure (Latin for, "in her own right") and usually becomes queen by inheriting
4830-512: The word ogbeni is used as a synonym for the English "mister". Titled members of the region's aristocracy are therefore called oloye instead, this being the word for "chief". Although the former of the two titles is only used by men, aristocrats of either gender are addressed using the latter of them. Some honorifics used by Ancient Romans , such as Augustus , turned into titles over time. Chinese honorifics ( 敬語 ; Jìngyǔ ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in
4900-401: Was abolished, titles such as " ağa " (for landlords) and " paşa " (for high-ranking military officials) continued to be used by people. Feminist criticism of the use of separate honorifics for married and unmarried women ( Mrs. and Miss ) has led to some women adopting the honorific " Ms. " Footnotes Citations Queen consort Philosophers Works A queen consort is
#876123